Павао Риттер Витесовик ( Хорватское произношение: [pâʋao RITER ʋitěːzoʋitɕ] ; 7 января 1652 - 20 января 1713) [2] был Габсбург - Хорватская эрудита , по- разному описывается как историк , лингвист , издатель , поэт , [3] политолог, дипломат , гравер , рисовальщик, картограф , писатель и печатник . [4] [5] Он также известен [ необходимая цитата ] своей пропагандой экспансионизма.
Павао Риттер Витезович | |
---|---|
Родившийся | Пауло Риттер [1] 7 января 1652 г. Сень , хорватская военная граница , Габсбургская монархия |
Умер | 20 января 1713 г. Вена , Габсбургская монархия | (61 год)
Псевдоним | Пол Витезович |
Занятие | Писатель, поэт, гравер, издатель, историк, лингвист. |
Язык | Латинский, хорватский |
Известные работы |
Жизнь
Ранний период жизни
Павао Риттер Витезович родился как Павао Риттер в Сень , сын пограничного солдата . [1] [6] Его отец был потомком немецкого иммигранта из Эльзаса , а его мать была хорваткой . [1]
Он закончил шесть классов гимназии, управляемой иезуитами в Загребе, прежде чем переехать в Рим , где он остался в Иллирийском колледже и познакомился с известным далматинским историком Иваном Лучичем . [7] Затем он переехал в замок Богеншперк ( нем . Wagensberg ) недалеко от города Лития в Карниоле (ныне в Словении ), где естествоиспытатель Иоганн Вейхард фон Вальвазор оказал на него влияние, изучив его национальную историю и географию. Там он также выучил немецкий язык и навыки печати и гравюры . [8]
Ранние сочинения
В 1677 году он написал трактат о клане Гусичей , опубликованный в 1681 году, в том же году он написал ряд стихов для отца Александра Микулича, каноника Загреба . Поскольку он приобрел репутацию ученого человека, его родной город Сень избрал его своим представителем в различных парламентах в Шопроне , Пожуне и Вене . [10] 19 апреля 1683 года, благодаря усилиям Риттера Витезовича, австрийская имперская канцелярия провозгласила хартию, предоставляющую городу Сень его древние права, защищая их от местного военного коменданта капитана Герберштейна, терроризировавшего граждан в то время. [11] [ требуется пояснение ]
Из-за османские войн он был зачислен и размещен в Меджимурья таборе (гарнизонный) под запретом Николай Erdödy . В 1683 году, когда началась Великая турецкая война , он участвовал во взятии фортов Лендава и Сигетвар . После войны Пан Эрдёди нанял его в качестве чиновника своего двора, где он также познакомился с Адамом Зрински , сыном Николы Зрински . Первоначально он был назван podžupan из Лика чисто почетное звание, без фактического значения. [12]
Затем хорватский парламент назначил его своим представителем в Имперской комиссии по разграничению границ с Венецией и Турцией , но, несмотря на его вклад, границы были проведены против хорватских интересов, что сильно расстроило Риттера Витезовича. Во время своей работы на королевских и императорских диетах в Вене и Братиславе Витезович встречался со многими высокопоставленными лицами из Хорватии и однажды захотел вернуться домой, чтобы жить в Загребе. [ необходима цитата ]
Спустя годы
Где-то в начале 1690-х годов он вернулся в Хорватию [13], где обнаружил, что в Епископском дворце в Загребе есть типография, приобретенная в 1663 году, но давно заброшенная. [14] Он попросил своего давнего друга Александра Микулича, которого к тому времени назвали Епископом, позволить ему использовать его. Вскоре он занялся бизнесом, печатал календари и листовки, и он обратился в хорватский парламент с просьбой предоставить этой типографии официальные полномочия. 11 ноября 1694 года парламент действительно назначил его управляющим этим учреждением. [15] Затем он переместил его с улицы Влашка в свой дом на Гриче , а затем отправился в Вену, где купил новый печатный станок и все остальное, необходимое для печати книг. Он назвал новую типографию «Музеем» (как и Вальвазор до него) и напечатал первые книги на латыни и на хорватском языке .
Типография действовала между 1695 и 1706 годами, и его самая известная работа « Хорватия Редивива» («Возрожденная Хорватия») была напечатана там в 1700 году. 14 июня 1706 года типография была в значительной степени уничтожена во время сильного пожара, а жена Витезовича умерла двумя годы спустя, полностью обезумев. [8]
В 1710 году он переехал в Вену, где продолжил издавать и был удостоен почетного титула барона при австрийском дворе. Однако это не помогло его материальному положению перед смертью в 1713 году. [8]
Гравюра и картография
Витезович внес от 54 до 60 гравюр в « Topographia Ducatus Carnioliae Modernae» (1679) и « Слава герцогства Карниола» (1689) Вальвазора , как рисовальщик, так и гравер . [16] [17] Это были типичные города и места Хорватии и Карниола , которые, по словам Векослава Клайча , он « посетил с альбомом, нарисовал их, а потом переписал на медные пластины ». [16] Его способности как художника-графика были позже использованы в его геральдической книге 1701 года « Стемматография» . Он изучал картографию у австрийца Георга Маттеуса Фишера , чьи карты Австрии повлияли на его более поздние работы, которые он использовал в своей работе 1700 года «Хорватия редивива». [16]
Как опытный картограф, он стал членом австрийской военной комиссии по демаркации хорватских земель и Османской империи (1699 г.) под руководством Фердинанда Луиджи Марсильи. Он вместе с другими участниками сделал набросок соседних областей, большая часть которых хранится в Национальном архиве Австрии . Всего в Хорватском государственном архиве хранится пять карт , приписываемых ему. [18] [19]
Поэзия
Он писал свои стихи как на латыни, так и на хорватском . [20] Его первая поэтическая работа Odiljenje sigetsko («Разделение сигет» ) была впервые опубликована в 1679 году в Линце . Третье издание сочинения было позже самоиздано в Загребе в 1695 году. [21] Оно по-разному описывается как эпическая поэма, посвященная вышеупомянутой осаде (похожая на Vazetje Sigeta Grada ), или лирический комментарий к произведению Петара Зрински « Адрианскога мора». Сирена [22] (Сирена Адриатического моря), написанная двояко рифмованной додекаслложной схемой, типичной для Хорватии того времени. [20] Он написал латинские послания ряду хорватских, австрийских и венгерских сановников и друзей, насчитывающих около 9000 строк стихов. В 1703 году он самостоятельно опубликовал (Загреб) Plorantis Croatiae Saecula Duo (Два столетия Хорватии в трауре), произведение, которое описывается как поэтизированная хроника [23], оформленная как псевдо-автобиография, и аллегория барочной Stabat Mater. топос. [24] Он основан на повествовании от первого лица персонифицированной Хорватии (представленной как родина-мать), которая рассказывает свою историю как личную историю страданий с подробными психосоматическими проявлениями. Затем последовала народная поэма Сеньчица (1704 г.), которая демонстрирует, что Витезович был в первую очередь мотивирован патриотизмом, что делает его предшественником таких хорватских поэтов 19 века. [25]
В целом поэзия Витезовича была воспринята неоднозначно. В то время как историк Виолетта Моретти хвалила его эпистоларии как «в основном богатые, хорошо сформированные и беглые», она критиковала его другие латинские стихи как неуловимые по своему смыслу. [20] Зринка Блажевич из Загребского университета оценил свою работу « Два века Хорватии в трауре» как одно из лучших хорватских поэтических произведений на латыни, содержащее прекрасные эстетические качества и необычную структуру повествования. [26] Напротив, Миховил Комбол
считал свою работу Odiljenje sigetsko лишенной большого поэтического изобретения, вместо этого рассматривая ее ценность в первую очередь в историографических терминах. Эта интерпретация подверглась критике со стороны историка литературы и писателя Павао Павличича , заявившего , что Витезович прекрасно знал язык и умел стихосложно писать великие и изобретательные стихи в определенных местах произведения. Павличич утверждал, что это негативное мнение проистекает из неправильного толкования намерений Витезовича, которые заключаются не в создании эпоса, а в создании лирического сборника, предназначенного для расширения существующих аспектов Осады Сигета. [27]Наследие
Историки литературы, такие как Бранко Водник, Миховил Комбол, считают его важной фигурой своего времени, особенно важной для его идей, используя его огромную энергию и значительный талант для создания большего количества произведений, чем, возможно, все другие люди, вместе взятые в пределах собственно Хорватии в 18 веке. Они также описывают его как самого дальновидного и полного хорватского автора своего времени. В своих литературных произведениях он был традиционным и новаторским, с одной стороны, проводя параллели с Игнятом Дурдевичем , а с другой - стремился донести свои книги до масс и менее образованных людей, что приблизило его к эпохе Просвещения . Он писал свои работы на латинском и хорватском языках, охватывая большое разнообразие жанров и тем, включая его многочисленные интересы в области историографии, геральдики, поэзии, гравюры на меди, публикации и печати ежемесячных календарей, пословиц, головоломок, поэтики , лингвистики и географии. [28]
Риттер Витезович предложил идею решения орфографии для хорватского языка, согласно которой каждый звук должен иметь только одну букву, и эта идея позже вдохновила лингвиста Людевита Гая реформировать хорватский вариант латинского письма и создать латинский алфавит Гая . [8]
Он создал хорватский эксклюзивистский дискурс в рамках раннего иллирийского движения и представил Балканам концепцию «исторического присвоения», которая на самом деле является идеей притязаний на национальную территорию на основе прошлых завоеваний. [29] [30] Он был первым идеологом хорватского народа, который провозгласил, что все славяне - хорваты . [31] Основы концепции Великой Хорватии заложены в работах Витезовича. [32] Его работы использовались, чтобы узаконить экспансионизм империи Габсбургов в юго-восточной Европе , отстаивая свои исторические права на Иллирию. [31] [33] «Иллирия» как славянская территория, спроектированная Витезовичем, в конечном итоге включит не только большую часть Юго-Восточной Европы, но и Венгрию. [34] Витезович определил территорию Хорватии как включающую, помимо Иллирии и всей славянонаселенной территории, территорию между Адриатическим , Черным и Балтийским морями. [33] Фердо Шишич впоследствии рассматривал «Хорватию Редивива» как «Библию хорватской национальной политики в 19 веке», вдохновляя таких людей, как Людевит Гай , Евгений Кватерник и Анте Старчевич . [35]
Его геральдические произведения повлияли на балканскую националистическую иконографию XIX века в Сербии , Болгарии и Румынии . Он также написал первую историю сербов , которая сохранилась в рукописи. [29] Он умело сфабриковал многочисленные генеалогии и подделал большую часть Trophaeum nobilissimae domus Estorasianae (генеалогический трактат, заказанный Палом Эстерхази ). [36]
Письменные работы
На латыни:
| На хорватском:
Неопубликованные (в рукописи): [38]
|
Рекомендации
- ^ a b c Топич 2010 , стр. 123.
- Перейти ↑ Fine 2006 , p. 482 .
- ^ "Павао Риттер Витезович" . ArTresor наклада .
- ^ «Бакрорез» . Хорватская энциклопедия (на хорватском языке). Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 4 апреля 2020 года .
- ^ «Зарез» . Зарез - Двойник за культуру и дружбу збиванья .
- ^ Энциклопедия исторических сочинений: AJ Дэниела Р. Вулфа
- ^ Kljajić 2013 , стр. 138.
- ^ a b c d Профиль. Архивировано 21 июня 2013 г. на Wayback Machine , moljac.hr; по состоянию на 29 декабря 2015 г. (на хорватском языке) [ нужен лучший источник ]
- ^ Будишчак, Ваня (2016). "Критичко издание Витезовичев Кронике" . Коло (на хорватском). Загреб: Matica hrvatska . 2016 (1) . Проверено 31 марта 2020 года .
- ^ "Витезович Риттер, Павао | Хрватская энциклопедия" . www.enciklopedija.hr .
- ^ Джембрих, Алойз . «Pavao Ritter Vitezović - Prigodom otkrivanja spomen-ploče u Beču, Schönlaterngasse 13 (27. VI.2017)» - через www.academia.edu.
- ^ Топич 2010 , стр. 125.
- ^ Добронич 1994 , стр. 119.
- ^ Добронич 1995 , стр. 172.
- ^ Bratulić 1995 , стр. 181.
- ^ а б в "Вальвазор, Витезович и Слава Воеводине Краньске" .
- ^ Ilustracije v Slavi vojvodine Kranjske : med dokumentom in umetnino , Gasper Cerkovnik
- ^ Kljajić 2013 , стр. 140.
- ^ Хайдарович, Михела Мелем. "Картограф Павао Риттер Витезович" . Geografski Horizont - через www.academia.edu.
- ^ a b c Местные примеры в посланиях Паулюса Риттера на латинском стихе , Виолетта Моретти
- ^ TREĆE VITEZOVIEVO IZDANJE "ODILJENJA SIGETSKOG" (1695 г.), Ваня Будишчак, Филозофски факультет, Загреб
- ^ Pavličić 2007 , стр. 273.
- ^ Чья любовь к какой стране? , Шандор Бене, стр. 392–393.
- ^ Plorantis Croatiae saecula duo. Дискурзивная адаптация и исполнение функций мариянского топоса , Зринка Блажевич, 2005 г.
- ^ http://www.matica.hr/vijenac/503/veliki-prethodnik-hrvatskih-preporoditelja-21856/
- ^ "Два солнца вверх по Грватске Павла Риттера Витезовича" . Коло (на хорватском). Matica hrvatska . 2018 (4). 2018 . Проверено 4 апреля 2020 года .
- ^ Pavličić 2007 , стр. 253-254.
- ^ http://www.matica.hr/vijenac/503/veliki-prethodnik-hrvatskih-preporoditelja-21856/
- ^ a b Trencsényi & Zászkaliczky 2010 , стр. 220.
- ^ Дэвид Брюс Макдональд (2002). Холокосты на Балканах ?: Сербская и хорватская пропаганда в центре внимания жертв и война в Югославии . Издательство Манчестерского университета. п. 96. ISBN 978-0-7190-6467-8. Проверено 4 сентября 2013 года .
По иронии судьбы, идея притязаний на национальную территорию на основе прошлой оккупации или завоеваний изначально была хорватской. Павао Риттер Витезович [...] представит концепцию «исторического присвоения» Балканам, а затем использует ее для расширения географических размеров Хорватии.
- ^ а б Банак, Иво (1988). Национальный вопрос в Югославии: истоки, история, политика . Издательство Корнельского университета. п. 73. ISBN 0-8014-9493-1.
- ^ Джон Б. Оллкок; Марко Миливоевич; Джон Джозеф Хортон (1998). Конфликт в бывшей Югославии: энциклопедия . ABC-CLIO. п. 105. ISBN 978-0-87436-935-9. Проверено 4 сентября 2013 года .
- ^ a b Fine 2006 , стр. 487 .
- ^ Trencsényi & Zászkaliczky 2010 , стр. 364.
- ^ Šišić, Hrvatska Historiografija стр. 46
- ^ Trencsényi & Zászkaliczky 2010 , стр. 390.
- ^ Риттер, Паулюс, псевдоним Витезович (1682). Novus Skenderbeg .
- ^ Мирко Маркович (2005). Старые Загрепчаны: живот на подручей Загреба од праповиести до 19. столица . Накл. Jesenski i Turk. п. 168. ISBN 978-953-222-218-0. Проверено 6 сентября 2013 года .
Библиография
- Братулич, Йосип (декабрь 1995 г.). "Павао Риттер Витезович утемельщик Хрватске земальске тискаре у Загребу" (PDF) . Сеньски зборник (на хорватском языке). 22 (1): 179–186 . Проверено 25 ноября 2019 года .
- Добронич, Леля (ноябрь 1994 г.). "Vitezovićeva tiskarska djelatnost u Zagrebu" (PDF) . Сеньски зборник (на хорватском языке). 21 (1): 117–126 . Проверено 1 апреля 2020 года .
- Добронич, Леля (декабрь 1995 г.). "Павао Риттер Витезович у Загребу" [Павао Риттер Витезович в Загребе] (PDF) . Сеньски зборник (на хорватском языке). 22 (1): 171–178 . Проверено 25 ноября 2019 года .
- Хорошо, Джон Ван Антверпен младший (2006). Когда этническая принадлежность не имела значения на Балканах: исследование идентичности в донационалистической Хорватии, Далмации и Славонии в периоды Средневековья и Раннего Нового времени . Пресса Мичиганского университета. ISBN 0-472-02560-0.
- Кляич, Ивка (2013). "Павао Риттер Витезович - 300. obljetnica smrti" [Павао Риттер Витезович - 300 лет со дня смерти] (PDF) . Kartografija I Geoinformacije (на хорватском и английском языках). 12 (20): 138–143 . Проверено 4 апреля 2020 года .
- Любович, Энвер (декабрь 2011 г.). "Grbovi senjskih Rittera Vitezovića и heraldika u djelima Pavla Rittera Vitezovića" (PDF) . Сеньски зборник (на хорватском языке). 38 (1): 25–39 . Проверено 1 апреля 2020 года .
- Павличич, Павао (2007). "Odiljenje sigetsko" (PDF) . Epika granice (на хорватском языке). Загреб: Matica hrvatska . С. 253–284. ISBN 978-953-150-827-8. Проверено 1 апреля 2020 года .
- Топич, Мартина (декабрь 2010 г.). «Национализм и идеология. Павао Риттер Витезович као национализм как идеология » [Национализм как идеология: был Пол Риттер Витезович национальным мыслителем или идеологом?] (PDF) . Документы и материалы отдела исторических исследований Института исторических и социальных исследований Хорватской академии наук и искусств (на хорватском языке). 28 : 107–37 . Проверено 21 октября 2013 года .
- Тренченьи, Балаж; Zászkaliczky, Márton (2010). Чья любовь к какой стране?: Составные государства, национальные истории и патриотические дискурсы в Восточной Центральной Европе раннего Нового времени . Брилл. ISBN 978-90-04-18262-2. Проверено 31 августа 2013 года .
Внешние ссылки
- СМИ, связанные с Павао Риттером Витезовичем, на Викискладе?