Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Невилл Чемберлен демонстрирует англо-германскую декларацию (резолюцию) о приверженности мирным методам, подписанную и Гитлером, и им самим, по возвращении из Мюнхена 30 сентября 1938 года.

« Мир для нашего времени » - это заявление, сделанное премьер-министром Великобритании Невиллом Чемберленом в своем выступлении 30 сентября 1938 года в Лондоне относительно Мюнхенского соглашения и последующей англо-германской декларации. [1] Эта фраза перекликается с Бенджамином Дизраэли , который, вернувшись с Берлинского конгресса в 1878 году, заявил: «Я вернулся из Германии с миром для нашего времени».

Фраза в основном помнят за его ироническом значении , так как менее чем через год после соглашения Гитлера вторжение в Польшу началась Вторая мировая война после того, как Франция и Великобритания объявили войну Германии после отказа Гитлера уйти из польской территории.

Его часто неверно цитируют как «мир в наше время» - фраза, уже знакомая британской публике по ее давнему появлению в Книге общих молитв . Отрывок в этой книге, переведенный из гимна 7-го века « Da pacem, Domine », гласит: «Даруй мир в наше время, Господи, потому что нет другого, кто сражается за нас, кроме Тебя, Боже». [2] Неизвестно, насколько преднамеренно Чемберлен использовал такую ​​похожую фразу.

Речи [ править ]

Самолет Чемберлена приземлился на аэродроме Хестон 30 сентября 1938 года, и он обратился к собравшимся там людям:

Урегулирование чехословацкой проблемы, которое теперь достигнуто, является, на мой взгляд, лишь прелюдией к большему урегулированию, в котором вся Европа может найти мир. Сегодня утром у меня был еще один разговор с канцлером Германии господином Гитлером , и вот газета, на которой написано его имя, а также моя [показывает бумагу толпе]. Некоторые из вас, возможно, уже слышали, что в нем содержится, но я просто хотел бы прочитать его вам: «... Мы рассматриваем соглашение, подписанное вчера вечером, и англо-германское военно-морское соглашение, как символическое желание наших двух народов. никогда больше не воевать друг с другом ». [3] [4]

Позже в тот же день он стоял у Даунинг-стрит , 10 , снова прочитал документ и пришел к выводу:

Друзья мои, второй раз в нашей истории премьер-министр Великобритании вернулся из Германии и принес с собой мир с честью. Я считаю, что это мир нашего времени. Мы благодарим вас от всего сердца. Иди домой и хорошо выспись. [3]

Возвращение Чемберлена не получило всеобщего одобрения, и 15 000 человек протестовали против Мюнхенского соглашения в тот же день на Трафальгарской площади , что в три раза больше, чем число приветствовавших его на Даунинг-стрит, 10. Продолжающиеся манипуляции Чемберлена над BBC привели к тому, что эти новости в значительной степени подавлялись. [5] Представитель лейбористов Хью Далтон публично предположил, что листок бумаги, которым размахивал Чемберлен, был «вырван со страниц Mein Kampf ». [6]

Не поверив Чемберлену, Исаак Азимов опубликовал в июле 1939 года « Тенденции », в которых упоминается мировая война 1940 года. Позже он написал «Я был слишком консервативен» (о том, когда начнется война). [7]

Культурные ссылки [ править ]

«Мир в наше время» - так называется пьеса Ноэля Кауарда 1947 года. Действие происходит в альтернативном 1940 году , битва за Британию проиграна, немцы имеют господство в воздухе, а Великобритания находится под нацистской оккупацией. Вдохновленный написанием этой пьесы в 1946 году после того, как увидел последствия оккупации Франции, Кауард написал: «Я начал подозревать, что физический эффект четырехлетних периодических бомбардировок гораздо менее разрушителен для внутреннего характера нации, чем духовный эффект четырех лет. годы вражеской оккупации ". [ необходима цитата ]

«Мир в наше время» - сатирическая песня Элвиса Костелло 1984 года, в которой упоминается Чемберлен. Он включен в альбом Goodbye Cruel World .

Президент США Джон Ф. Кеннеди сослался на речь в своем обращении к Американскому университету 1963 года, в котором он стремился «не просто к миру в наше время, но и к миру во все времена». [8]

См. Также [ править ]

  • Полное и безоговорочное поражение
  • Умиротворение
  • Европейская внешняя политика министерства Чемберлена
  • Западное предательство

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Невилл Чемберлен" . Номер 10 . Архивировано из оригинального 12 сентября 2008 года . Дата обращения 9 марта 2020 .
  2. ^ «Порядок утренней молитвы». Книга общей молитвы . Англиканская церковь . 1662.
  3. ^ a b "Речь Невилла Чемберлена" Мир нашему времени " . eudocs.lib.byu.edu . 30 сентября 1938 . Дата обращения 9 марта 2020 .
  4. ^ Фабер, Дэвид (2008). Мюнхен, 1938: Умиротворение и Вторая мировая война . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Саймон и Шустер . С. 4–5. ISBN 978-1-4391-4992-8.
  5. Перейти ↑ McDonough, Frank (1998). Невилл Чемберлен, умиротворение и британский путь к войне . Манчестер , Великобритания: Издательство Манчестерского университета . С. 124–133. ISBN 0-7190-4831-1. OCLC  36876037 .
  6. Перейти ↑ McDonough 1998 , pp. 106–107.
  7. Азимов, Исаак (1972). Ранний Азимов; или Одиннадцать лет попыток . Гарден-Сити, Нью-Йорк: Doubleday . С. 79–82. ISBN 0-385-03979-4.
  8. ^ Сакс, Джеффри Д. (2013). Чтобы переместить мир: поиск мира Джона Кеннеди . Нью-Йорк: Random House . п. 74 . ISBN 978-0812994926.

Внешние ссылки [ править ]

  • Мир в наше время. Речь в защиту Мюнхенского соглашения 1938 года  - онлайн-текст речи
  • «Мир в наше время: дух Мюнхена живет», Майкл Джонс, журнал Policy Review , лето 1987 г.
  • Англо-германская декларация