Персидская грамматика


Персидская грамматика ( персидский : دستور زبان فارسی , Dastur-e Zabân-e Fârsi букв. Грамматика персидского языка ) — грамматика персидского языка , на диалектных вариантах которого говорят в Иране , Афганистане , на Кавказе , УзбекистанеСамарканде , Бухаре) . и Сурхандарьинская область ) и Таджикистане . Он похож на многие другие индоевропейские языки . Язык стал более аналитическим во времена среднеперсидского языка , с меньшим количеством падежей и отказом от грамматического рода . Новшества сохраняются и в современном персидском языке , который является одним из немногих индоевропейских языков, в котором отсутствует грамматический род даже в местоимениях.

Хотя в персидском языке используется стандартный порядок слов субъект-объект-глагол (SOV), он не имеет сильного левого разветвления . Однако, поскольку персидский язык склонен к отбрасыванию , подлежащее в предложении часто не проявляется до конца глагола, в конце предложения.

Главное предложение предшествует придаточному, часто с использованием знакомого индоевропейского придаточного предложения ke («который»).

Вопросительная частица ая ( آیا ), задающая вопрос «да-нет» , в письменном персидском языке появляется в начале предложения. Грамматические модификаторы , такие как прилагательные, обычно следуют за существительными, которые они изменяют с помощью эзафе , но иногда они предшествуют существительным. Персидский — один из немногих языков SOV, в которых используются предлоги . Единственный падежный маркер в письменной речи, ( را ) (в разговорной речи ـ رو ro или ـو o ), следует за определенной именной группой прямого объекта.

Обычные предложения состоят из подлежащего-предложной фразы-дополнения-глагола. Если объект конкретный, порядок следующий: (S) (O + ) (PP) V . Однако персидский язык может иметь относительно свободный порядок слов, часто называемый скремблированием , поскольку части речи, как правило, однозначны, а предлоги и винительный падеж помогают устранить неоднозначность падежа данной именной фразы. Характеристика скремблирования дала персидскому языку высокую степень гибкости в стихосложении и рифмовании.

В литературном языке определенный артикль («the») не употребляется; скорее, это подразумевается отсутствием неопределенного артикля («а, ан»). Однако в разговорной речи ударный суффикс ـه -e или -a часто используется как определенный артикль. -e чаще всего используется в городских районах, а -a чаще всего используется в сельской местности. Первый — на новых диалектах, второй — на старых диалектах. Согласные и гласные менялись на протяжении всей истории.