Филип О Сеолях (родился 23 марта 1968) является ирландским коротким рассказом писателем и переводчиком , который живет в Бухаресте .
Филип Селлай | |
---|---|
Родившийся | 23 марта 1968 г. |
Занятие | Писатель |
Национальность | Ирландский |
Образование | Философия |
Альма-матер | Университетский колледж Дублина (UCD) |
Жанр | Короткий рассказ |
Известные награды | Премия Руни за ирландскую литературу 2006 г. |
Ó Киллэй выиграл премию Руни за ирландскую литературу в 2006 году и вошел в шорт-лист Международной премии Фрэнка О'Коннора за рассказы .
биография
Ó Киллэй провел большую часть своей взрослой жизни в Восточной Европе, начиная с России в начале девяностых годов прошлого века. С 1995 года проживает в основном в Румынии . Он также некоторое время жил в Соединенных Штатах.
Он окончил Дублинский университетский колледж (UCD) по специальности философия . [1]
После получения степени Ó Киллэй путешествовал по миру, выполняя различные работы, в том числе официантом, редактором газет, журналистом-фрилансером и волонтером для клинических испытаний. [1] Он переехал в Бухарест, чтобы жить дешево и реализовывать свое желание писать. [1]
Он говорит на шести языках. [1]
Он ходил в школу с Шинейд О'Коннор , которая была в его классе. Однажды он сказал интервьюеру: «Она сказала мне, что хочет прославиться, и я пытался отговорить ее от этого». [2]
Работа
Он опубликовал более 40 рассказов, а также эссе и критические статьи. Его работы публиковались в Granta, Irish Times и Los Angeles Review of Books и были переведены более чем на дюжину языков.
В 2010 году он отредактировал для The Stinging Fly Press антологию новых рассказов двадцати двух ирландских и зарубежных писателей Sharp Sticks, Driven Nails .
Он перевел автобиографический роман Михаила Себастьяна « Две тысячи лет» . В нем рассказывается история ранних лет автора, еврея в Румынии, в 20-е годы прошлого века. Он был опубликован в 2016 году. [3]
Он написал неопубликованный роман, но сократил его до длинного рассказа и считает, что «если вам есть что сказать, и вы можете сказать это с меньшими затратами, это правильный путь». [1]
Первая история в его третьем сборнике « Проблемы» связана с охранником и кражей денег у гангстера. Ó Киллэй использовал время, которое он провел в качестве охранника в Дублине, чтобы сформировать основу этой фантастики. [2]
Стиль
Ó Киллэй избегает преобладающего стиля написания ирландских рассказов, поскольку его произведения редко устанавливаются в Ирландии, а вместо этого происходят во множестве мест по всему миру, преимущественно в Румынии. В его рассказах обычно рассказывается об одиноких мужчинах, а женщины играют более второстепенные роли.
Он признал, что на его стиль письма оказали влияние Чарльз Буковски , Антон Чехов , Федор Достоевский , Эрнест Хемингуэй , Джек Керуак и Иван Тургенев .
Прием
Ева Паттен в The Irish Times похвалила его «амбициозность в форме рассказа» и «его разрыв с укоренившимися ирландскими моделями». [4]
Мишель Фабер в «Гардиан» описал свой контроль тона, диалога и контура повествования как «мастерский». [5]
Награды и почести
Премия Хеннесси за его первую опубликованную работу в 1998 году.
Приз Руни в области ирландской литературы за его сборник « Записки из турецкого публичного дома» в 2006 году.
«Записки из турецкого публичного дома» выиграли премию Глена Димплекса «Новые писатели» в 2006 году. [1] [6]
Его второй сборник «Приятный свет дня» вошел в шорт-лист Международной премии Фрэнка О'Коннора . Он был первым ирландским писателем, удостоенным этой чести. [7]
Список работ
Список переводов
Как редактор
- Sharp Sticks, Driven Nails , Philip ó Ceallaigh (2010). ISBN 978-1-906539-15-3
Рекомендации
- ^ а б в г д е Тярансен, Олаф (20 декабря 2006 г.). «Записки из библиотеки» . Горячий пресс . Проверено 20 декабря 2006 года .
Но Киллэй утверждает, что его это не беспокоит. У него была отличная поездка к семье и друзьям в его родной Уотерфорд, на его первые публичные чтения в Корке, и у него есть интервью Hot Press перед тем, как утром вернуться в Румынию.
- ^ а б Биленберг, Ким (5 июня 2021 г.). "WriteSide: Филип Ó Селлай о переезде в Бухарест, его склонности к хиппи и его знаменитом однокласснике" . Ирландский независимый .
- ^ Бейли, Пол (19 марта 2016 г.). « « Мне стыдно грустить »: замечательная история еврейского студента в Румынии 1920-х» . Хранитель . Проверено 3 апреля 2018 .
- ^ Паттен, Ева (21 февраля 2009 г.). «Когда время замедляется» . The Irish Times .
- ^ Паули, Мишель (18 июля 2006 г.). «Публичность приза за самый богатый рассказ в мире, поскольку громкие имена составляют финальный состав» . Хранитель . Проверено 18 июля 2006 года .
- ^ «Ирландские писатели получили три награды Dimplex» . The Irish Times . Проверено 3 апреля 2018 .
- ^ «Объявлен список победителей конкурса Фрэнка О'Коннора» . RTÉ Entertainment . Райдио Тейлифис Эйренн. 17 июля 2006 . Проверено 17 июля 2010 года .
Внешние ссылки
- Обзор записок из турецкого борделя в The Guardian
- Обзор The Pleasant Light of Day в The Guardian