Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено от Pierre: or, The Ambiguities )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Пьер; или «Неоднозначности» - седьмая книга американского писателя Германа Мелвилла , впервые опубликованная в Нью-Йорке в 1852 году. Роман, в котором используются многие условности готической фантастики , развивает психологические, сексуальные и семейные противоречия между Пьером Глендиннингом; его овдовевшая мать; Глендиннинг Стэнли, его двоюродный брат; Люси Тартан, его невеста; и Изабель Бэнфорд, которая оказывается его сводной сестрой. По словам ученого Генри А. Мюррея , писавший Пьер Мелвилл «имел целью написать свою духовную автобиографию в форме романа», а не экспериментировать и, кстати, использовать в романе некоторый личный опыт. [1]

Опубликованный после вялой реакции на Моби-Дика , Пьер стал критической и финансовой катастрофой. Рецензенты повсеместно осудили его мораль и стиль. Более поздние критики проявили большую симпатию к книге, рассматривая ее как «психологический роман - исследование настроений, мыслительных процессов и восприятий его героя». [1]

Сюжет [ править ]

Пьер Глендиннинг-младший - 19-летний наследник поместья в Сэддл-Медоуз в северной части штата Нью-Йорк . Пьер обручен с блондинкой Люси Тартан в матче, одобренном его властной матерью, которая контролирует поместье после смерти его отца, Пьера-старшего. Когда он встречает темную и таинственную Изабель Банфорд, он слышит от нее заявление, что она его сводная сестра, незаконнорожденный и осиротевший ребенок его отца и европейского беженца. Пьер реагирует на эту историю и на свое притягательное влечение к Изабель, изобретая замечательный план, чтобы сохранить имя своего отца, избавить его от горя матери и отдать Изабель ее надлежащую долю поместья.

Он объявляет матери, что женат; она тут же выгоняет его из дома. Затем он и Изабель отправляются в Нью-Йорк в сопровождении опальной молодой женщины Делли Улвер. Во время поездки на дилижансе Пьер находит и читает отрывок из трактата Плотина Плинлимона о различиях между абсолютной и относительной добродетелью. В городе Пьер рассчитывает на гостеприимство своего друга и кузена Глендиннинга Стэнли, но удивляется, когда Глен отказывается его узнавать. Трио (Пьер, Изабель и Делли) находит комнаты в бывшей церкви, преобразованной в апартаменты, церкви Апостолов, теперь населенной бедными художниками, писателями, спиритуалистами., и философы, включая загадочного Плинлимона. Пьер пытается заработать деньги, написав книгу, воодушевленный его юношескими писательскими успехами.

Он узнает, что его мать умерла и оставила имение Сэддл-Медоуз Глену Стэнли, который теперь обручен с Люси Тартан. Однако внезапно к Апостолам приходит Люси, решившая разделить жизнь и судьбу Пьера, несмотря на его очевидный брак с Изабеллой. Пьер и три женщины живут там вместе, как могут, пока их скудные деньги заканчиваются. Писания Пьера идут не очень хорошо - будучи « тимонизированными » своим опытом, более темные истины, которые он осознал, не могут быть согласованы с легкой и невинной литературой, которую ищет рынок. Неспособный писать, он видит в трансе видение земного каменного гиганта Энцелада.и его нападение на небесную гору Титанов. Одержимый долгами, страхом перед угрозами Глена Стэнли и брата Люси, отказом его книги издателями по контракту, страхом его собственной кровосмесительной страсти к Изабель и, наконец, сомнениями в правдивости истории Изабель, Пьер ружья вниз по Глену Стэнли в час пик на Бродвее и попадает в тюрьму в Гробницах . Изабель и Люси навещают его, и Люси умирает от шока, когда Изабель обращается к Пьеру как к своему брату. Затем Пьер хватает флакон с секретом с ядом, который носит Изабель, и пьет его, и Изабель допивает остаток, оставляя три трупа, когда роман заканчивается.

Фон [ править ]

Перед тем как написать Пьеру , Мелвилл прочитал « Признания » Жан-Жака Руссо , « Автобиографические очерки и признания английского опиума » Томаса де Куинси и « Сартор Ресартус » Томаса Карлайла . Генри А. Мюррей пишет, что автобиографические романы Бенджамина Дизраэли дали ему «больше сырья для Пьера, чем любой другой автор», за исключением лорда Байрона . [1]Мертон М. Силтс-младший соглашается с Мюрреем в том, что собственное увлечение Мелвилла в юности Байроном отражено в характере самого Пьера в первых главах романа. [2] «Самой мощной книгой в формировании идеала Мелвилла и, таким образом, косвенно повлиявшей на его личность и его сочинения», предполагает Мюррей, была « Жизнь Байрона» Томаса Мура . [3] уступая только Байрону, «хотя и опережая его как источник первых двух актов Пьера », Дизраэли - сам байронист - оказал еще одно важное влияние на раннюю идеальную самооценку Мелвилла и, следовательно, на личность Пьера. [3]Еще одними другими, но менее значимыми «архитекторами раннего идеального« я »Мелвилла и, следовательно, характера Пьера из первого акта» являются Вальтер Скотт , Эдмунд Спенсер , Томас Мур , Джеймс Фенимор Купер и Эдвард Бульвер-Литтон . [4] Melville разработал характеристику Пьера далее с Теккерей «s Пенденнисом и Уильям Шекспир » s Ромео и Джульеттой , хотя дух игрой пронизывает Шекспир только первые главы, а затем уступает Гамлет духа «s. Как сказано в книге IX Пьера, «Данте сделал его жестоким, а Гамлет намекнул, что нанести удар некому». [2]

Стиль письма [ править ]

Характеристики стиля, описанные Мюрреем как «смесь грамматических эксцентричностей, запутанных предложений, неологизмов и словесных фетишизмов», сами по себе достаточны, чтобы выделить Пьера как «любопытство к литературе». [5] Расположение глав, напротив, с каждой главой, называемой «Книга» и подразделенной на разделы с короткими номерами, похоже, нацелено на четкую структуру, которая, по мнению критика Уорнера Бертоффа, помогает «спасти некоторую степень организованности и темпа от происходящего». хаос в целях Мелвилла ". [6]

Подражание псалмам [ править ]

По словам ученого Наталии Райт, стиль псалмов имитируется в отрывке, где Пьер и Люси однажды утром едут в деревню, который описывается в манере «прозаической песнопения, имеющей многие характеристики еврейской поэмы»:

О, хвала красоте этой земли; красота, цветение и веселье! Первые созданные миры были зимними мирами; вторые сотворены, были весенние миры; третий, последний и самый совершенный, был нашим летним миром. В холодных и неземных сферах проповедники проповедуют земные, как мы, живущие в раю наверху. О, вот, друзья мои, они говорят, у них есть сезон, на их языке известный как лето. Затем их поля плетут зеленые ковры; снег и лед есть не на всей земле; затем миллион странных, ярких, ароматных вещей присыпается благовониями; и высокие величественные существа, немые и величественные, встают с протянутыми руками и держат свои зеленые навесы над веселыми ангелами - мужчинами и женщинами - которые любят и женятся, спят и мечтают под одобрительными взглядами их видимого бога и богини , солнышко радостное,и задумчивая луна!
О, хвала красоте этой земли; красота, цветение и веселье. Мы жили раньше и будем жить снова; и поскольку мы надеемся на более справедливый мир, чем этот грядущий; так что у нас на один штраф меньше. Из каждого последующего мира Принцип демона все больше и больше вытесняется; он - проклятый башмак из хаоса, и туда, каждым новым переводом, мы отгоняем его все дальше и дальше назад. Осанна этому миру! такая красивая сама по себе, да и тамбур побольше. Из какого-то прошлого Египта мы пришли в этот новый Ханаан, а из этого нового Ханаана мы направляемся в какую-то Черкесию. [7]

Словарь и ритм этого отрывка, утверждает Райт, «безошибочно перекликаются с псалмами». Псалмопевец использует слова «хвала», «его» и «осанна». Мелвилл также следует общему принципу формы, воздерживаясь от введения каждого абзаца, с чередованием вспышек ликования и описанием материи, дающей основания для ликования. В первой половине каждого пункта является строфической схемой: в первом в дистихе и tristich , во втором двустишия и строфе из четырех строк. Образец становится понятным, если отрывки напечатаны как стихи:

О, хвала красоте этой земли;
красота, цветение и веселье.
Мы жили раньше,
и снова буду жить;
и поскольку мы надеемся на более справедливый мир, чем этот грядущий;
так что у нас на один штраф меньше.

Без ведома переводчиков версии короля Якова , параллелизм является фундаментальной характеристикой всей семитской поэзии, причем нормой является дистих или двухстрочная параллель, а также вариации тристихов и тетрастихов. Для сравнения можно использовать многочисленные примеры из псалмов, Райт выбирает следующие, напечатанные, чтобы показать степень параллелизма:

Пойте Господу с благодарением;
Пойте на арфе Богу нашему:
Покрывающий небо облаками,
готовящий дождь для земли,
кто выращивает траву в горах ...
Он дает снег, как шерсть:
он рассыпает иней, как пепел.
Он бросает свой лед, как кусочки:
кто может устоять перед его простудой?
Он передает слово свое,
и растапливает их:
он заставляет свой ветер дуть,
и вода течет. [8]

История публикаций и отзывы критиков [ править ]

В письме от февраля 1852 года, теперь утерянном, Мелвилл предложил Ричарду Бентли , издателю его предыдущих пяти книг в Великобритании, издать Пьера , тогда еще незаконченного. 4 марта Бентли ответил и предложил опубликовать новую работу без предоплаты, сославшись на плохие продажи предыдущих книг Мелвилла в качестве причины своего предложения. 16 апреля Мелвилл прислал доказательства Пьера вместе с ответным письмом, в котором отклонил предложение Бентли. Встречное предложение Мелвилла на книгу стоило 100 фунтов стерлингов, и он добавил, что готовая книга оказалась на 150 страниц длиннее, чем он ожидал, когда впервые написал о ней. [9] Написав книгу для женской аудитории, [10]он также подумал, что «может оказаться нецелесообразным опубликовать эту книгу анонимно или под вымышленным именем: « Говорят « Вермонтером » »или, как он написал в сноске,« Гаем Винтропом ». [9] Далее он написал, что его новая книга:

обладающий неоспоримой новизной ... [является], как я полагаю, гораздо более рассчитанным на популярность, чем все, что вы когда-либо опубликовали из моих, - это обычный роман с загадочным сюжетом и возбуждением страстей на работе, а также представляет собой новый и возвышенный аспект американской жизни ... [11]

Когда оно было опубликовано в июле 1852 года, оно носило настоящее имя автора и сразу же было встречено отрицательной критикой. Одна рецензия, опубликованная в New York Day Book, носила название «Сумасшедший Герман Мелвилл», в то время как American Whig Review писала, что «фантазия Мелвилла больна». [12]

Брайан Хиггинс и Хершел Паркер характеризуют роман как «амбициозный эксперимент в области психологической фантастики», основное внимание которого уделяется «сложной работе человеческой психики», особенно «извилистым процессам искажения и самообмана, возникающим в пылких состояниях ума, сочетающих религиозные взгляды». возбуждение и сексуальное возбуждение ". Они отмечают, что роман также опирается на условности готической фантастики . [13] Эндрю Дельбанко добавил, что Пьер долгое время страдал от того, что находился в тени Моби-Дика , но что «с его темами сексуального замешательства и трансгрессии» теперь он кажется «свежим и актуальным». [14]

Дельбанко утверждает, что Мелвилл предвосхищает утверждение Зигмунда Фрейда о том, что сексуальное поведение каждого человека в некоторой степени нарушает «стандарт нормальности». Роман, как считает Дельбанко, амбивалентен в том, что касается «слишком любящего» надзора со стороны его матери и его «горячего чувства» к Глену, молодому человеку, который является его двоюродным братом, с которым он исследовал «предварительную любовную дружбу мальчиков. . " [15]Тем не менее, продолжает Делбанко, трудно понять, считают ли критики, которые теперь видят Мелвилла гомосексуалистом, просто давно назревшее признание, проецируют ли читатели-геи свои чувства на Мелвилла или и то, и другое. Роман имеет подзаголовок «Двусмысленность». Дельбанко заключает, что «поиски частного Мелвилла обычно заходили в тупик, и вряд ли мы сможем добиться большего, размышляя о его вкусах в постели или на койке». [16]

Читатели, говорит Паркер, уже давно озадачены, а критики обеспокоены несоответствием между характером Пьера в начале романа и его внезапным становлением автором в последующих главах. Паркер утверждает, что причина этого изменения биографическая, а не художественная. Он приходит к выводу, что Мелвилл привез гораздо более короткую рукопись в Нью-Йорк для доставки в издательство Harper & Brothers . [17] Издателю не понравился психологический роман, который вызвал сексуальный и литературный шок и грозил нанести вред своей аудитории. В любом случае братья Харперы предложили столь невыгодный контракт, что на самом деле это могло быть расценено как отказ. Это вызвало гнев Мелвилла, равно как и его чтение негативных отзывов о « Моби-Дике».пока он был в Нью-Йорке. Паркер считает, что Мелвилл мог показать оригинальный, более короткий манускрипт Эверетту Дайкинку, который осудил сексуальное содержание как аморальное. В отчаянии и ответных мерах, заключает Паркер, Мелвилл, возможно, двумя или тремя партиями, возможно, только после этого добавил разделы, посвященные литературной карьере Пьера, особенно главу «Молодая Америка в литературе», в которой издатели и критики описываются в резкой форме. Эти дополнения подорвали структуру романа и запутали характеристику Пьера, которого Мелвилл изначально не собирался быть автором. [18]

В 1995 году Паркер опубликовал (вместе с HarperCollins) издание Пьера, которое демонстрирует, каким мог бы быть оригинал, удалив разделы, в которых Пьер представлен как автор, в частности, всю Книгу XVII, XVIII, XXII и отрывки из других книг. [18] Ученый из Мелвилла Джон Брайант похвалил иллюстрации этого издания Мориса Сендака , которые представляют Пьера как «полноценного подростка: мускулистого, экстатичного, отчаянного, преданного и одинокого; он непобедимый мужчина-ребенок». Брайант отмечает, что ранняя детская книга Сендака « Пьер» была написана с мыслями о Мелвилле. [19]

Адаптации [ править ]

Уолтер Лейден Браун [20] снял театральную адаптацию книги в клубе экспериментального театра La MaMa в Ист-Виллидж на Манхэттене в 1974 году [21].

Книга послужила источником для французского фильма 1999 года « Пола Икс» ( Pierre ou les ambiguïtés ) режиссера Леоса Каракса .

Театральная труппа Denver Center разработала и поставила в 2002 году мировую премьеру пьесы «Пьер» по сценарию Джеффри Хэтчера и постановке Брюса К. Севи «Пьер». В ролях были Кристофер Келли в роли Пьера Глендиннинга и Морган Халлетт в роли Изабель Банфорд.

Американский композитор Ричард Бодуан написал оперу по книге; Действие I было поставлено в августе 2007 года в лондонском театре Аркола .

Примечания [ править ]

  1. ^ a b c Мюррей, Генри А. (1949). «Введение» и «Пояснительные записки». Герман Мелвилл, Пьер; или Неопределенность . Под редакцией Генри А. Мюррея. Нью-Йорк: Hendricks House, Inc., стр. xxiv.
  2. ^ a b Силтс мл., Мертон М. (1988). Чтение Мелвилла. Исправленное и дополненное издание . Пресса Университета Южной Каролины. ISBN 0872495159.п. 75.
  3. ^ a b Мюррей, Генри А. (1949). «Введение» и «Пояснительные записки». Герман Мелвилл, Пьер; или Неопределенность . Под редакцией Генри А. Мюррея. Нью-Йорк: Hendricks House, Inc., стр. xli.
  4. ^ Мюррей (1949), стр. xli.
  5. ^ Мюррей, Генри А. (1949). «Введение» и «Пояснительные записки». Герман Мелвилл, Пьер; или Неопределенность . Под редакцией Генри А. Мюррея. Нью-Йорк: Hendricks House, Inc., стр. xciv.
  6. ^ Бертофф, Уорнер (1962). Пример Мелвилла . Нью-Йорк: У.В. Нортон.п. 177.
  7. ^ Райт, Наталия (1949). Использование Библии Мелвиллом . Дарем, Северная Каролина: издательство Duke University Press.п. 151-52.
  8. ^ Райт, Наталия (1949). Использование Библии Мелвиллом . Дарем, Северная Каролина: издательство Duke University Press.Псалом 147: 7-8, 16-18, стр. 153.
  9. ^ a b Ховард, Леон (1971). "Историческая записка Раздел I." Герман Мелвилл, Пьер; или, двусмысленность . Под редакцией Харрисона Хейфорда, Хершеля Паркера и Дж. Томаса Танселла. Сочинения Германа Мелвилла Том седьмой. Эванстон и Чикаго: Северо-Западный университет и библиотека Ньюберри. п. 367.
  10. ^ Ховард, Леон (1971). "Историческая записка Раздел I." Герман Мелвилл, Пьер; или, двусмысленность . Под редакцией Харрисона Хейфорда, Хершеля Паркера и Дж. Томаса Танселла. Сочинения Германа Мелвилла Том седьмой. Эванстон и Чикаго: Северо-Западный университет и библиотека Ньюберри. п. 366-67.
  11. ^ Паркер, Хершел (2002). Герман Мелвилл: Биография. Vol. 2, 1851–1891 . Балтимор, штат Мэриленд; Лондон: Издательство Университета Джона Хопкинса. ISBN 0801868920.
  12. ^ Дельбанко, Эндрю. Мелвилл: его мир и работа . Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 2005: 179. ISBN 0-375-40314-0 
  13. ^ Хиггинс, Брайан; Паркер, Хершел (2006). Чтение Пьера Мелвилла; или Неопределенность . Батон-Руж: Издательство государственного университета Луизианы. ISBN 9780807132265.п. 57.
  14. ^ Дельбанко, Эндрю. Мелвилл: его мир и работа . Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 2005: 15. ISBN 0-375-40314-0 
  15. ^ Дельбанко, Эндрю. Мелвилл: его мир и работа . Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 2005: 181–183. ISBN 0-375-40314-0 
  16. ^ Дельбанко, Эндрю. Мелвилл: его мир и работа . Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 2005: 204. ISBN 0-375-40314-0 
  17. ^ Мелвилл, Герман; Паркер, Хершель, изд. (1995). Пьер; или «Неоднозначности: изображения Kraken Edition» Мориса Сендака . Нью-Йорк: HarperCollins. ISBN 0061180092.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )п. xxxi.
  18. ^ а б Мелвилл, Герман; Паркер, Хершель, изд. (1995). Пьер; или «Неоднозначности: изображения Kraken Edition» Мориса Сендака . Нью-Йорк: HarperCollins. ISBN 0061180092.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )п. xxxiii-xxxvi.
  19. ^ Брайант, Джон (1998). «Пьер и Пьер: редактирование и иллюстрация Мелвилля». Английский язык в колледже . 60 (3): 336–341. DOI : 10.2307 / 378565 . JSTOR 378565 . 
  20. ^ «Ошибка CollectiveAccess» . catalog.lamama.org .
  21. ^ Цифровые коллекции архивов La MaMa. «Производство: « Пьер, или двусмысленность » Германа Мелвилла (1974)». По состоянию на 12 июня 2018 г.

Внешние ссылки [ править ]

  • Пьер; или The Ambiguities New York: Harper & Brothers 1852 в Google Книгах
  • Пьер; или, The Ambiguities New York: Harper & Brothers 1852 on Project Gutenberg
  • Пьер; или, The Ambiguities Жизнь и творчество Германа Мелвилла история публикации, современная критика, обзоры
  • Крич, Джеймс (1993). Сочинительство в шкафу / Веселое чтение: Дело Пьера Мелвилла . Издательство Чикагского университета. ISBN 9780226120225.
  • Запись Пьера на Librivox

]