Мадлен Л'Энгл опубликовала более пятидесяти книг, в том числе двадцать три романа, практически все они связаны между собой повторяющимися персонажами и местами действия. В частности, три основных сериала L'Engle имеют постоянную географию, включая ряд значимых вымышленных мест. Обычно они делятся на две категории:
- Вымышленные версии реальных мест, таких как дома семей Марри и Остин. Обычно они основаны на реальных местах, где жил Л'Энгль.
- Экзотические места в других странах, на других планетах и в других местах, обычно с символическим названием, которое связано с основной особенностью местности. Эти места помогают проиллюстрировать темы их романов.
Основные вымышленные места в романах L'Engle включают следующие места, сгруппированные по сериалам, в которых они появляются.
Квартет времени
На земле
- Ферма Мерри - где-то в Новой Англии . Начальная и конечная точки для каждой книги из «Квартета времени» , а также «Приемлемое время» . В фермерском доме Марри, которому почти два столетия на момент «Морщинки во времени» , есть кладовая , которая была преобразована в лабораторию доктора Кейт Мерри . В подростковом возрасте у Мэг Марри спальня на чердаке. Снаружи за огородом ухаживают Сэнди и Деннис Мерри , которые в конечном итоге вместо этого выращивают рождественские елки, когда идут в колледж. После того, как близнецы уезжают и деревья продаются, их родители восстанавливают огород в меньшем масштабе. На краю собственности находится каменная стена, в которой обитает змея по имени Луиза Большая, и ледниковый валун, называемый «скалами, наблюдающими за звездами». В более поздние годы в доме есть крытый бассейн, который соединяется с «временными воротами», связывая настоящее со временем примерно на три тысячи лет назад, когда этот район был населен вымышленными Людьми Ветра. За этой сельской местностью можно увидеть небольшие изношенные горы (на основе холмов Личфилд ), которые, согласно An Acceptable Time, были больше и покрыты снегом три тысячи лет назад. Дом и близлежащие звезды смотреть рок имеют параллели в обеих семье Остина серии книг и в реальной Коннектикут доме L'Энгл, в Crosswicks, [1] фермерский дом 1770 г. [2] Как подобный дом принадлежит компании Семья Остин, дом Марри находится за пределами небольшой деревни, обслуживаемой региональной средней школой . Однако, в отличие от деревни Остинов, деревня возле дома Марри не упоминается в книгах.
- Веспуджа - вымышленная страна в Южной Америке , дом диктатора Бешеного пса Бранзилло в «Быстро наклоняющейся планете» , которую позже посетила Вики Остин в « Нарушая звезду» . L'Engle объясняет в « Прогулке по воде», что Веспуджа «расположена в центре того, что раньше называлось Патагонией, значительной территории вдоль нынешних границ Чили и Аргентины». Считается, что муж Л'Энгл, Хью Франклин , дал имя Веспугиа. [3]
Другие планеты
Когда Мэг, Кэлвин и Чарльз Уоллес путешествуют на другие планеты, те, чьи имена даны, включают следующее:
- Камазоц - планета крайнего, вынужденного подчинения , управляемая развоплощенным мозгом, называемым ИТ. Отец Мэг, доктор Алекс Марри, какое-то время находится там в тюрьме, в здании под названием «ЦЕНТРАЛЬНАЯ Центральная разведка». Камазоц описывается как подобный Земле, со знакомыми ему березками, соснами и кленами, обычным холмом, на который прибывают дети, и городом с дымовыми трубами, который «мог быть одним из многих знакомых городов». Его обычный внешний вид становится менее таким, поскольку дети видят, что все бесконечно дублируется без изменений (за исключением одного некомпетентного мальчика, которого позже наказывают). Таким образом, дома «все в точности похожи, маленькие квадратные коробочки выкрашены в серый цвет»; эту характеристику сравнивают с «растущим американским пригородом» [4], например с послевоенным жилищным строительством в Левиттауне, штат Пенсильвания . Люди, которые живут в домах, описываются аналогичным образом, с «фигурами матерей», которые «все производили впечатление одинаковых». Камазоца также сравнивают с «американским представлением о жизни в коммунистическом государстве начала шестидесятых», и эта характеристика частично отвергается как слишком бойкая. [5] Утверждается, что Камазоц - это планета, которая «отдалась Черному Существу», что подразумевает, что когда-то это был свободный мир, который был завоеван Черным Существом, что привело к появлению ОН на планете. Говорят, что мир имеет психологическое значение для персонажа Мэг, потому что давление, требующее подчинения, аналогично давлению, с которым она сталкивается в маленьком городке, где она живет. [6] Имя Камазоц относится к богу летучей мыши майя . [7]
- Иксчел - планета приглушенных цветов, населенная высокими, материнскими, невидящими существами с щупальцами . Названный автором в честь Ишчел , богини луны майя , он вращается вокруг того же солнца, что и Камазоц. [7]
- Уриил - планета с очень высокими горами , отсылка к архангелу Уриилу . Он населен существами, напоминающими крылатых кентавров , и идентифицирован как третья планета звезды Малак в спиральной туманности Мессье 101 . Место временного превращения миссис Вотцит в одно из этих крылатых существ, это место, где «ангелы-хранители» [то есть миссис Ws, о которых Кальвин прямо упоминает как таковые позже в книге] «показывают исследователям видение. Вселенной, которая скрыта на земле ". [8]
Они также ненадолго останавливаются на безымянной двумерной планете и на безымянной планете в поясе Ориона , последняя из которых является домом для Счастливой Среды.
Другие места
Два места, которые посетили Мэг и Кэлвин в «Ветре в дверях» , не подходят ни под одну из двух вышеупомянутых категорий.
- Яда - дом фарандол Senex и Sporos, расположенный в митохондрии внутри одной из клеток Чарльза Уоллеса. Место решающей битвы против эхтроев в «Ветре в дверях» служит для демонстрации предпосылки L'Engle о том, что вариации в размерах «на самом деле совершенно не важны», как утверждает Блажени в книге; и что макрокосм и микрокосм являются частью взаимозависимости всего в Космосе . «Если бабочка, летящая над полями вокруг Кроссвикса, пострадает, эффект будет ощущаться в галактиках за тысячи световых лет», - говорит Л'Энгл в своей книге «Камень для подушки» . «Взаимосвязь всего Творения чувствительна в том смысле, который мы только начинаем понимать». [9] Название происходит от еврейского глагола, означающего «протягивать руку» и, соответственно, «поклоняться с протянутой рукой». [10]
- Метрон Аристон - не объективно реальное место, а «идея, постулатум », который посетили Мэг и Кэлвин в «Ветре в дверях» . Как утверждает Блажени и видит Мег, на нем есть скала Мег, наблюдающая за звездами, но звезды выше соответствуют «солнечной системе Мондрион в галактике Вегануэль», родной галактике Блажени. Использование этого теоретического, а не фактического местоположения позволяет существам несопоставимых размеров - людям, Блажени (гигант по человеческим меркам), «единичным херувимам » и фарандоле - взаимодействовать без учета проблем масштаба.
Полли О'Киф сериал
Молодожены Кэлвин О'Киф и его жена Мэг живут в квартире рядом с безымянной больницей, где работает Кэлвин. Ко времени появления «Руки морской звезды» , примерно через двенадцать-тринадцать лет спустя, семья поселилась на первом из двух вымышленных островов . Кальвин, Чарльз и Полли также путешествуют по другим местам в некоторых романах.
- Гея - вымышленный остров у побережья Португалии , где О'Кифы живут максимально далеко от недавно развитой туристической зоны, представленной новым отелем, принадлежащим Тифону Каттеру. Остров, состоящий в основном из песчаных дюн , трав, деревьев и виноградных лоз в джунглях , наполнен светом, яркими птицами и бабочками. Он также содержит круг из стоящих камней с каменным жертвенником в центре; небольшое кладбище и деревня уроженцев Геан со своим языком и обычаями. Младшие дети О'Киф (например, Джонни и Рози) родились на Гее. Название происходит от имени Геи , «матери Земли» из греческой мифологии .
- Остров Бенн Сид - у побережья Южной Каролины , в нескольких часах езды от Чарльстона, Южная Каролина . О'Кифы переезжают туда примерно через год после событий «Руки морской звезды» . Они живут в переоборудованном отеле на одном конце острова; на другом конце - деревня Маллетвиль и розовый трехэтажный особняк Бо Аллер, дом Максимилианы Хорн . Дети О'Киф и Маллетвиль ходят в школу в вымышленном Каупертауне на соседнем материке . Семена Бенне - это еще одно название кунжута , которое используется в южной кухне .
- Осия Теола , Кипр - место конференции, на которой присутствовала Полли в «Доме как лотос» . Буквально означает «святая, божественная речь». Говорят, это место, где женщине по имени Феола было видение в пещере «в начале христианской эры»; над пещерой была построена церковь, а деревня была названа в честь женщины с видением.
- Лаго - де - Лос - Dragones ( Dragonlake ) - вымышленный озеро в Венесуэле , дом вымышленных Quiztano индейцев. Quiztanos живут в основном в «круглых, просторных соломенных домах с остроконечными крышами», поднятых на сваях над озером. Два больших здания на берегу представляют собой «Места заботы», аналог больницы в Кизтано. На другом конце озера стоят нефтяные скважины ; эта часть озера загрязнена, сообщается о случаях отравления ртутью .
- Пуэрто-де-лос-Драгонес ( Порт Драконов ), ближайший порт к Лаго-де-Лос-Драгонес в Венесуэле , посещаемый Кэлвином О'Кифом в « Драконах в водах» . Порт Драконов, описываемый как «недалеко от границы» и имеющий «значительную группу кубинцев на холмах», представляет собой скопище богатых жителей на виллах и бедных людей в жестяных лачугах, поддерживаемых (и сильно загрязненных) нефтяной промышленностью. . Другой крупной отраслью, по всей видимости, является контрабанда произведений искусства, наркотиков и других товаров. Мисс Леонис Фейр останавливается там в отеле де Лаго. Одной из достопримечательностей является площадь Боливара. Хорошо вооруженная охрана и полиция - обычное дело. И название порта, и название озера относятся к драконам в водах из библейской цитаты: «Ты разделил море силою твоей; ты сокрушил головы драконов в водах» (Псалтирь 74:13, KJV ), цитируется Мисс Леонис в конце книги.
Семейный сериал Остин
- Торнхилл, Коннектикут - деревня, возле которой Остины живут в большинстве книг. Дом в Остине сродни ферме Мерри и Кроссвикс по размеру, возрасту и окрестностям; например, у всех троих есть «скала, наблюдающая за звездами». Дом Остина находится за пределами Торнхилла, в конце грунтовой дороги , пересекающей «старую Бостонскую почтовую дорогу ». У Остинов есть старый сарай, в котором брат Вики Джон работает над созданием макета космического костюма . Доктор Остин принимает пациентов несколько вечеров в неделю в своем кабинете в одном конце дома, у которого есть отдельный вход. В нескольких минутах езды от дома в Остине находится Ястребиная гора (по-видимому, вымышленная версия горы Ирокез недалеко от Корнуолла, Коннектикут ) [11], еще одно место, где семья идет, чтобы поговорить и посмотреть на звезды. Соседний город Кловенфорд , где доктор Остин работает в региональной больнице . Штат, в котором находится Торнхилл, изначально не указан, но в «Ночной луне» Джон Остин говорит Захари Грею, что семья из Коннектикута. Л'Энгл и ее семья Франклины жили в том же районе Коннектикута, когда писали « Знакомство с Остинами» . В предисловии к семейным книгам Остина в мягких обложках 1995 года Л'Энгл заявляет, что «Действительно, Остины делают очень много вещей, которые делала моя семья, включая жизнь в небольшой деревне на молочной ферме ». [12] Л'Энгл также упоминает Кловенфорда в вымышленном происшествии в «Круге тишины» (стр. 87).
- Seven Bay Island - вымышленный остров примерно в двух днях езды от Торнхилла, где проживают преподобный Итон, дедушка Вики по материнской линии, и Лео Родни. Точное состояние не указывается, но Л'Энгл описывает это как «остров у побережья Новой Англии ». [12] Появляется в фильмах «Встречайте Остинс» и «Ночная луна» и является местом действия «Кольца бесконечного света» . До Seven Bay можно добраться на пароме , и, как говорят, это третья и последняя остановка на исходящем маршруте парома.
- Веспуджа - вымышленная страна в Южной Америке , впервые упомянутая в «Быстро наклоняющейся планете» , которую посещает Вики Остин в « Тревожить звезду» по пути в Антарктиду . Он показан как имеющий по крайней мере одну ступенчатую пирамиду . Что еще более важно для книги и корпуса L'Engle, Веспугией к моменту прибытия Вики больше не управляет Эль Зарко (Мадок Бранзилло), добрый лидер, сменивший злого «Бешеного пса» усилиями Чарльза Уоллеса. Вместо этого генерал Геддер (потомок злобного Геддера с «Быстро меняющейся планеты» ) установил тоталитарный режим, частично финансируемый за счет международной торговли незаконными наркотиками. Vespugia Геддера надеется получить власть в мировом сообществе, контролируя и эксплуатируя как можно большую часть Антарктиды. В названии упоминается исследователь Америго Веспуччи , в честь которого были названы американские континенты. Очевидно, это небольшая страна, «очень жаркая летом и очень холодная зимой», расположенная между Чили и Аргентиной , которые веками «кусали» границы Веспугии. Испанская инквизиция была некогда могущественной там, мучая и убивая индеец и уничтожая родные религиозные объекты и артефакты.
- Эддингтон-Пойнт , Антарктида - вымышленное местоположение станции Ленуар, небольшой научно-исследовательской станции, укомплектованной в основном американцами в « Тревожной звезде» . Эддингтон-Пойнт был назван в честь дяди и тезки Адама Эддингтона , морского биолога, убитого в Антарктиде. Младший Адам находится там в « Нарушении звезды» , но по загадочным причинам отсутствует, когда прибывает Вики.
Другие значимые места
Помимо множества вымышленных мест, Л'Энгл разместила части своих романов в ряде реальных мест, включая следующие:
- Афины , Греция - где Полли встречает Закари Грея в «Доме, похожем на лотос» .
- Бежа, Португалия - куда Шарлотта Напье бежит во время кризиса в браке и читает « Письма португальской монахини» во взрослом романе Л'Энгла « Любовные письма» (1966).
- Лиссабон , Португалия - где Адам Эддингтон спасает Полли О'Киф, но попадает в ловушку Каттера в фильме «Рука морской звезды» .
- Мадрид , Испания - где самолет, на котором находились Адам Эддингтон, Канон Таллис и Полли, временно застрял в «Рукаве Морской звезды» .
- Нью-Йорк - место рождения L'Engle, дом Адама Эддингтона , Камиллы Дикинсон, Кэтрин Форрестер Виньерас и даже Остин на один год. Особое место в городе, собор Святого Иоанна Богослова в Нью-Йорке , является основным местом действия «Юных единорогов» и «Отрубленной осы» . Сама Л'Энгль в течение многих лет была писательницей в соборе.
- Швейцария - место по крайней мере двух вымышленных школ-интернатов в ранних романах Л'Энгл (в частности, «Маленький дождь» и « И оба были молоды» ), основанных на одной, которую посещала сама Л'Энгл. Также сеттинг взрослого романа «Зимняя любовь» .
Рекомендации
- ^ L'Engle, Мадлен (1972). Круг тишины . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру . С. 5–6, 21, 66, 217–218. ISBN 0-374-12374-8.
- ^ Франклин, Хью . "Мадлен Л'Энгль" . Журнал Horn Book (август 1963 г.). Архивировано из оригинала на 29 мая 2008 года . Проверено 25 мая 2008 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ L'Engle, Мадлен (1980). Хождение по воде: размышления о вере и искусстве . Гарольд Шоу, Фаррар, Штраус и Жиру . п. 173. ISBN. 0-86547-487-7.
- ^ Хеттинга, Дональд Р. (1993). Представляем Мадлен Л'Энгль . Нью-Йорк: Twayne Publishers . п. 27 . ISBN 0-8057-8222-2.
- ^ Блэкберн, Уильям (1985). «Морщинка во времени Мадлен Л'Энгл: в поисках оригинального лица». Пробные камни: размышления о лучшем в детской литературе . 1 : 125.; цитируется в Hettinga, pp. 27.
- ^ Hettinga, стр. 27-28
- ^ а б Стотт, Джон (осень 1977 г.). «Сны в летнюю ночь: фантазия и самореализация в детской фантастике». Лев и единорог . 1 (2): 25–39. DOI : 10.1353 / uni.0.0401 .; цитируется в Hettinga, pp. 27, 30.
- ^ Hettinga, стр. 26 год
- ^ L'Engle, Мадлен (1986). Камень для подушки . Уитон, Иллинойс : Издательство Гарольда Шоу. п. 42 . ISBN 0-87788-789-6.
- ^ Кэмпбелл, Венди. «Семь слов похвалы» . Архивировано из оригинального 10 мая 2006 года . Проверено 3 января 2007 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ L'Engle, Мадлен (2007). Морщинка во времени "Расширяющаяся Вселенная" (Речь о вручении медали Ньюбери) . Нью-Йорк: Square Fish . С. 240–245. ISBN 0-312-36754-6.
- ^ а б L'Engle, Мадлен (1995). Ночная луна (примечание автора) . Нью-Йорк: книги Dell Laurel-Leaf. п. «Записка автора». ISBN 0-440-95776-1.