Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Polari (от итальянского parlare  «говорить») - это форма жаргона, используемого в Великобритании некоторыми актерами, цирковыми и ярмарочными шоуменами, профессиональными борцами , моряками торгового флота, преступниками , секс-работниками и представителями гей-субкультуры . О его происхождении ведутся споры [2], но его можно проследить, по крайней мере, до 19 века и, возможно, до 16 века. [3] Существует давняя связь с артистами уличных кукол Панч и Джуди , которые традиционно использовали поляри для общения. [4]

Терминология [ править ]

Альтернативные варианты написания включают Parlare , Parlary , Palare , Palarie и Palari .

Описание [ править ]

Polari - это смесь романского ( итальянского [5] или средиземноморского Lingua Franca ), цыганского , лондонского сленга , [5] бекленга , рифмованного сленга , матросского сленга и воровского ханжа . Позже он расширился, включив в него слова из языка идиш и сленга наркотической субкультуры 1960-х годов . Это была постоянно развивающаяся форма языка с небольшой базовой лексикой примерно из 20 слов, в том числе: bona (хорошо [6] ), ajax (рядом), eek (лицо), cod (плохо, в смысле безвкусицы или мерзости. ),naff (плохой в смысле тусклого или унылого, хотя и заимствованный из основного британского английского с смыслом вышеупомянутой трески ), lattie (комната, дом, квартира, т. е. комната для сдачи в аренду ), nanti (нет, нет), omi ( мужчина), palone (женщина), riah (волосы), zhoosh или tjuz (нарядить, стилизовать), TBH («иметь», сексуально доступный), trade (секс) и vada (см.), и более 500 других менее известные слова. [7] Согласнотелевизионному документальному фильму Channel 4 , [8] однажды (в Лондоне) был "Версия " Ист-Энд ", в которой подчеркивается рифмованный сленг кокни, и версия " Уэст-Энд ", в которой подчеркиваются театральные и классические влияния. Между ними произошел некоторый взаимообмен.

Использование [ править ]

Начиная с 19 века, поляри использовались на лондонских рыбных рынках, в театрах, на ярмарочных площадях и цирках, отсюда многие заимствования из цыган . [9] Поскольку многие гомосексуальные мужчины работали в театральных развлечениях, это также использовалось в гей-субкультуре в то время, когда гомосексуальная активность была незаконной, для того, чтобы скрыть гомосексуалистов от враждебных посторонних и тайных полицейских . Он также широко использовался в британском торговом флоте , где многие геи присоединились к океанским лайнерам и круизным лайнерам в качестве официантов, стюардов и артистов. [10]

Уильям Шекспир использовал термин bona (хороший, привлекательный) в « Генрихе IV, часть 2» , часть выражения bona roba (дама в привлекательной одежде). [11] Однако, по словам Питера Гилливера , заместителя редактора Оксфордского словаря английского языка , «письменных свидетельств существования Polari до 1890-х годов очень мало» . Например, словарная статья для rozzer (полицейский) включает эту цитату из книги 1893 года ( Синьор Липпо П. Эмерсона - Артист сгоревшей пробки ): [12]«Если бы Роззеры увидели его в чистом виде, они бы приняли его за пистолет». (Если бы полиция увидела его одетым так хорошо, они бы узнали, что он вор). [11]

Почти идентичный Parlyaree использовался на выставочных площадях по крайней мере с 17 века [13] и до сих пор используется путешественниками по шоу в Англии и Шотландии. Поскольку театральные будки, цирковые номера и зверинцы когда-то были обычной частью европейских ярмарок, вполне вероятно, что корни Polari / Parlyaree уходят в период до того, как театр и цирк стали независимыми от ярмарочных площадей. Parlyaree, на котором говорят на ярмарочных площадях, имеет тенденцию заимствовать гораздо больше из цыганского, а также других языков и арго, на которых говорят путешествующие люди, таких как cant и backslang .

Генри Мэйхью дал дословный отчет о Polari в рамках интервью с шоуменом Punch and Judy в 1850-х годах. Обсуждение, которое он записал, ссылается на прибытие Punch в Англию, приписывая эти ранние выступления исполнителю из Италии по имени Porcini (в аккаунте Джона Пейна Коллиера его зовут Porchini). [14] Мэйхью предоставляет следующее:

Punch Talk

« Bona Parle » означает язык; название скороговорки. « Yeute munjare » - без еды. « Yeute lente » - без кровати. « Yeute bivare » - без питья. У меня есть « yeute munjare » и « yeute bivare ». и, что еще хуже, yeute lente . Это лучше, чем разговоры оффтопов, потому что это не сленг и все такое, и это ломаный итальянский язык, гораздо более высокий, чем жаргон костеров. Кроме того, мы знаем, какие сейчас часы ». [4]

Есть дополнительные сведения об определенных словах, которые относятся к кукольному представлению: «« Трущобы »- фигуры, кадры, сцены, свойства.« Трущобы »- зов или неизвестный язык» [4] («неизвестный» - это отсылка к « швабре» ", модификатор голоса, используемый исполнителями Punch, структура которого долгое время являлась коммерческой тайной).

Снижение использования [ править ]

К концу 1960-х годов Polari начали выходить из употребления в гей-субкультуре. Популярность Джулиана и Сэнди , сыгранных Хью Паддиком и Кеннетом Уильямсом (представленных в радиопрограмме Round the Horne в 1960-х годах), привела к тому, что часть этого секретного языка стала достоянием общественности. [15] Потребность в секретном кодексе субкультуры уменьшилась с частичной декриминализацией гомосексуальных действий взрослых в Англии и Уэльсе в соответствии с Законом о сексуальных преступлениях 1967 года .

В популярной культуре [ править ]

  • Поляри были популяризированы в 1960-х годах в популярном радиошоу BBC Round the Horne с Кеннетом Хорном в главной роли . Лагерь Полярноязычных персонажей Джулиана и Сэнди играли Хью Пэддик и Кеннет Уильямс . [16]
  • В сериале « Доктор Кто» « Карнавал монстров» 1973 года Ворг, шоумен, полагающий, что Доктор тоже шоумен, пытается поговорить с ним на Полярном. Доктор заявляет, что не понимает его. [17]
  • В 1987 году персонаж Ральф Филти, театральный агент, которого играет Найджел Плэйнер в сериале BBC Filthy, Rich & Catflap, регулярно использовал Polari.
  • В 1990 году Моррисси выпустил сингл « Piccadilly Palare », содержащий несколько текстов на языке Polari и исследующий субкультуру, в которой использовалась Polari. «Piccadilly Palare» - также первая песня, появившаяся на сборнике Моррисси Bona Drag , название которого взято из Polari.
  • В 1990 году в выпуске № 35 серии « Роковой патруль» Гранта Моррисона представлен персонаж Дэнни Улица; они говорят на английском, который сильно приправлен поляри, причем "bona to vada" ("приятно видеть [тебя]") - их любимый способ приветствовать друзей.
  • В фильме 1999 года « Бархатная золотая жила» два персонажа говорят на поляри в ночном клубе Лондона. Эта сцена содержит субтитры для зрителей, не знакомых с языком.
  • В 2015 году режиссеры Брайан Фэйрбэрн и Карл Экклстон сняли короткометражный фильм « Положить на тарелку» , полностью написанный на полярных языках. [18]
  • В 2017 году служба в Весткотт Хаус, Кембридж ( теологический колледж англиканской церкви ) была проведена в Поляри; служение было проведено священниками-стажерами в ознаменование Месяца истории ЛГБТ ; После внимания средств массовой информации директор школы Крис Чиверс выразил сожаление. [19] [20] [21] [22]
  • В EP Ricky 2017 года певица-гомосексуалист Сакима использовала Polari . [23]
  • В 2019 году в Espacio Turina в Севилье (Испания) состоялась премьера первой в истории оперы Polari «Грехи городов равнины» (по одноименной книге ). Либретто была полностью написана в Polari по либреттист и драматург Фабрицио Funari (р. 1991) , в то время как музыка была написана Germán Alonso (б. 1984) с cantaor Ниньо де Эльче (б. 1985) в главной роли. Опера была произведена и исполнена инструментальным ансамблем Proyecto OCNOS, созданным Педро Рохас-Огаяром и Густаво А. Домингес Охалво при поддержке ICAS Sevilla, Fundación BBVA и The Librettist. [24]
  • В том же году в англоязычную локализацию японской видеоигры Dragon Quest Builders 2 был включен персонаж по имени Джулс, который говорил на языке Polari с нестандартными заглавными буквами. [25]
  • В 2020 году Роальд и Беатрикс: Хвост любопытной мыши молодой Роальд Даль , убегая из дома, встречает человека (которого играет Билл Бейли ), говорящего на полярном языке.

Ссылки [ править ]

Джеймс Томсон добавил словарь слов, которые он считал «устаревшими» в своей работе 1825 года «Времена года и замок праздности» . [ требуется разъяснение ] Он решил написать « Замок праздности » «В манере Эдмунда Спенсера ». Два слова, которые он к тому времени считал нужными объяснить, были: «Eke», что означает «также», произносится как «Eek» Поляри (лицо); и «Gear or Geer», что означает «мебель, экипировка, одежда». Это последнее употребление до сих пор сохраняется в сленге, а также является современным в то время пользователями Polari 1960-х годов, избегая заявленного Томсоном полного устаревания.

В 2002 году были опубликованы две книги по полярному языку: Polari: The Lost Language of Gay Men и Fantabulosa: A Dictionary of Polari and Gay Slang (обе написаны Полом Бейкером ). В 2019 году Reaktion Books опубликовали Fabulosa !: The Story of Polari, секретный британский гей-язык, также написанного Полом Бейкером . [26] [27]

В 2012 году художники Джез Долан и Джозеф Ричардсон создали приложение для iPhone, которое предоставляет доступ к лексикону Polari и исчерпывающему списку этимологий. [28] [29]

Вступление в основной сленг [ править ]

Bona Togs , магазин под названием Polari.

Некоторые слова из Polari вошли в основной сленг. Ниже приведен список слов общего пользования в значениях перечисленных: ACDC , гулянка , разбойное нападение , Батч , лагерь , khazi , коттеджинг , hoofer , фарш , кокетничать , scarper , пощечина , шагает , лисица , [грубо] торговля .

Полярное слово naff , означающее низший или безвкусный, имеет неопределенную этимологию. Майкл Куинион утверждает, что это, вероятно, происходит от итальянского слова gnaffa шестнадцатого века , означающего «презренный человек». [30] Существует ряд ложных этимологий , многие из которых основаны на акронимах - «Not Available For Fucking», «Normal As Fuck» и т. Д., Хотя это бэкронимы . Более вероятные этимологии включают северный диалект Великобритании naffhead , naffin или naffy , простак или тупица; niffy-naffy , несущественный, глупый или шотландский nyaff, термин неуважения к любому неприятному или неугодному человеку. Альтернативная этимология может заключаться в цыганском naflo , которое коренится в násfalo , что означает «плохо». Фраза «сматываться от» был использован эвфемизм вместо «отвали» вместе с ЭОП «naffing» в Билли Liar по Keith Waterhouse (1959). [31] Использование слова «нафф» увеличилось в 1970-х годах, когда в телевизионном ситкоме « Каша» его использовали в качестве альтернативы бранным высказываниям, которые в то время не считались транслируемыми. [30] Принцесса АннаКак известно, сказал репортеру: «Почему бы тебе просто не взбодриться» на соревнованиях по бадминтону на лошадях в апреле 1982 года. [32]

" Zhoosh " ( / ʒ ʊ ʃ / , / ʒ ˙U ʃ / или / ʒ ʊ ʒ / [33] ) , что означает прихорашиваться, стиль или что - то улучшить, стал обычным явление в последнее время , что оно использовались в 2003 United Государственный телесериал Queer Eye for the Straight Guy и What Not to Wear . [ необходима цитата ]

Глоссарий [ править ]

Цифры:

Некоторые слова или фразы, которые могут происходить от Polari (это неполный список):

Примеры использования [ править ]

Omies and palones of the jury , vada well at the eek of the бедняга, который стоит перед вами, его лали дрожат. -Taken от «Bona закона», один из Джулиан и Сэнди зарисовок из округлять Хорн , написанной Барри Взял и Марти Фельдман

Перевод: «Мужчины и женщины присяжных, посмотрите внимательно в лицо беднягу, который стоит перед вами, его ноги дрожат».

Так добродушно вада ... ах ты! Ваш прекрасный eek и ваш прекрасный riah. - взято из песни Моррисси "Пикадилли Палар".

Перевод: «Так приятно видеть ... о, ты! Твое прекрасное лицо и твои прекрасные волосы».

Как милые ommes ... мы журили наш риах, пудрили свои эки, забирались в нашу настоящую новую одежду, надевали свои биты и троллили в какой-нибудь бар bona bijou. В баре мы стояли рядом с нашими сестрами, vada the bona cartes на butch omme ajax, который, если бы мы сладко трепетали на него своими огл-риахами, мог бы просто троллиться, чтобы пролить свет на незажженную моду, зажатую между нашими зубами. - из мемуаров известного гея-журналиста Питера Бертона « Параллельные жизни».

Перевод: «В юности ... мы укладывали волосы, пудрили лица, облачались в нашу великолепную новую одежду, надевали обувь и бродили / уходили в какой-нибудь замечательный маленький бар. В баре мы стояли с нашим геем. товарищи, посмотрите на огромные гениталии на соседнем мяснике, который, если бы мы сладко трясли на него ресницами, мог бы просто побродить / подойти, чтобы поджечь незажженную сигарету, зажатую между нашими зубами ".

В " Служат ли вы?" В эпизоде ​​«Изменения старого порядка» капитан Пикок просит мистера Хамфриса «проделать несколько шагов для оми с naff riah» (т. е. брюки для парня с неаккуратными волосами). [45]

См. Также [ править ]

  • Афроамериканский диалект английского языка (иногда его называют эбонитами)
  • Бахаса Бинан
  • Boontling
  • Кало (чикано)
  • Карни , ярмарка в Северной Америке, не может
  • Гейл язык
  • Гей-сленг
  • Грипсера
  • IsiNgqumo
  • Лингвистика лаванды
  • Lunfardo и Vesre
  • Пажуба
  • Джулиан и Сэнди
  • Rotwelsch
  • Шелта
  • Swardspeak
  • Верлан
  • Lubunca

Ссылки [ править ]

  1. ^ Поляри в Ethnologue (18-е изд., 2015)
  2. ^ Куиньон, Майкл (1996). "Как добросовестно вадить свой eek!" . WorldWideWords . Архивировано из оригинала 7 сентября 2019 года . Проверено 20 февраля 2006 года .
  3. ^ Словарь английского языка Коллинза , третье издание
  4. ^ a b c Мэйхью, Генри (1968). Лондонские лейбористы и лондонские бедняки, 1861 год . 3 . Нью-Йорк: Dover Press. п. 47.
  5. ^ a b « Британские шпионы: геи по лицензии ». Время . 19 августа 2008. Проверено 9 мая 2018.
  6. ^ a b c d "Тайный язык поляри - Морской музей Мерсисайда, музеи Ливерпуля" . Liverpoolmuseums.org.uk . Проверено 5 июля 2018 .
  7. ^ Бэйкер, Павел (2002 год) Fantabulosa: Словарь Polari геев и сленг. Лондон: Continuum ISBN 0-8264-5961-7 
  8. Дэвид МакКенна, Буря в стакане воды , Телевидение Channel 4, 1993.
  9. ^ 1957-, Дживани, Alkarim (январь 1997). В этом нет ничего необычного: история лесбиянок и геев Британии двадцатого века . Блумингтон. ISBN 0253333482. OCLC  37115577 .CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  10. ^ "Геи в торговом флоте" . Ливерпульский морской музей . Проверено 9 мая 2018 .
  11. ^ a b c Беверли Д'Силва (10 декабря 2000 г.). «Следи за своим языком» . Наблюдатель . Проверено 9 мая 2018 .
  12. ^ «Историческое происхождение английских слов и фраз» . Живой журнал . Проверено 9 мая 2018 .
  13. ^ Партридж, Эрик (1937) Словарь сленга и нетрадиционного английского языка
  14. ^ Панч и Джуди . Джон Пейн Коллиер ; с иллюстрациями Джорджа Крукшенка. Лондон: Томас Хейлс Лейси, 1859 г.
  15. Рианна Ричардсон, Колин (17 января 2005 г.). «Колин Ричардсон: возрождается гей-сленг Polari» . Хранитель . Проверено 5 июля 2018 .
  16. ^ Стивенс, Кристофер (2010). Родился блестяще: жизнь Кеннета Уильямса . Джон Мюррей. п. 206. ISBN. 978-1-84854-195-5.
  17. Перейти ↑ Baker 2003 , p. 161.
  18. Дж. Брайан Лоудер (28 июля 2015 г.). «Поляри, диалект геев, можно услышать в этом замечательном короткометражном фильме« Putting on the Dish » . Slate . Проверено 9 мая 2018 года .
  19. ^ «Церковь« сожалеет », как стажеры проводят службу на гей-сленге» . BBC News . 4 февраля 2017 . Проверено 4 февраля 2017 года .
  20. Шервуд, Харриет (3 февраля 2017 г.). «Колледж C of E приносит свои извинения за попытку студентов совершить« странную вечернюю молитву » » . Хранитель . ISSN 0261-3077 . 
  21. Флуд, Ребекка (4 февраля 2017 г.). «Церковь выражает« огромное сожаление »после поминальной службы ЛГБТ в Кембридже, проведенной на гей-сленге» . Независимый . Проверено 9 мая 2018 .
  22. Робб, Саймон (4 февраля 2017 г.). «Священники отслужили на гей-сленге, и церковь не обрадовалась» . Метро . Проверено 9 мая 2018 .
  23. Кроули, Патрик (9 октября 2017 г.). «Грязный поп Сакимы: знакомьтесь с новым квир-голосом музыки» . Рекламный щит . Проверено 7 октября 2018 года .
  24. Севилья, Диарио де (26 мая 2019 г.). "Pornografía bruitista" . Diario de Sevilla (на испанском языке) . Проверено 26 июня 2019 .
  25. Square Enix (20 декабря 2018 г.). Dragon Quest Builders 2 (Nintendo Switch). Square Enix.
  26. ^ Бейкер, Пол (2019). Fabulosa !: История Поляри, секретного британского гей-языка . Лондон: Reaktion Books. ISBN 9781789142945.
  27. ^ "Fabulosa! Полом Бейкером из Reaktion Books" . www.reaktionbooks.co.uk . Дата обращения 5 августа 2020 .
  28. ^ "Совершите полярное сафари" . Neurope.eu . 24 ноября 2013 . Проверено 5 июля 2018 .
  29. ^ Polari в iTunes
  30. ^ a b Куинион, Майкл. «Нафф» . Всемирные слова . Проверено 10 января 2010 года .
  31. ^ Уотерхаус, Кит (1959). Билли Лжец . Майкл Джозеф . стр. 35, 46. ISBN 0-7181-1155-9.p35 "Нэфф, Штамп, ради бога!" стр. 46 «Ну, у кого из них шикарное обручальное кольцо?»
  32. ^ Новый словарь куропатки сленга и нетрадиционного английского языка Dalzell и Victor (ред.) Routledge, 2006, Vol. II п. 1349
  33. ^ «Определение для zhoosh - Оксфордские словари онлайн (всемирный английский)» . Oxford Commandings.com . Проверено 9 мая 2018 .
  34. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р Q R сек т у V ш х у г аа аб переменного объявления Baker 2003 .
  35. ^ a b "Что такое Polari All About?" . Журнал Polari . 13 августа 2012 . Проверено 30 июля 2018 года .
  36. ^ Б с д е е г Grose, Фрэнсис (2012). 1811 Словарь вульгарного языка. Теббо. ISBN 978-1-4861-4841-7 
  37. ^ CHV Sutherland, English Coinage 600-1900 (1973, ISBN 0-7134-0731-X ), стр. 10 
  38. ^ "Полярное Рождество" . Журнал Polari . 12 декабря 2009 . Проверено 30 июля 2018 года .
  39. ^ а б "Полярная Библия" . .josephrichardson.tv . Проверено 30 июля 2018 года .
  40. ^ "Манки" . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 21 декабря 2018 .
  41. ^ "Да будет блеск" . Журнал Polari . 10 декабря 2012 . Проверено 30 июля 2018 года .
  42. Перейти ↑ D'Silva, Beverley (10 декабря 2000). «Как мы живем сейчас: помни свой язык» . Хранитель . Проверено 5 июля 2018 .
  43. ^ а б «Полярная Библия» . josephrichardson.tv/home.html . Проверено 1 августа 2018 .
  44. ^ "World Wide Words: Как добросовестно тратить ваш eek!" . Всемирные слова . Архивировано из оригинала 7 сентября 2019 года . Проверено 5 июля 2018 .
  45. ^ "Изменения старого порядка". Вас обслуживают? . 18 марта 1977 г.

Библиография [ править ]

  • Бейкер, Пол (2002) Fantabulosa: Словарь полярных языков и гей-сленга . Лондон: Continuum: ISBN 0-8264-5961-7 
  • Бейкер, Пол (2003). Поляри - утерянный язык геев . Лондон: Рутледж. ISBN 978-1-134-50635-4.
  • Элмс, Саймон и Розен, Майкл (2002) Молва . Oxford University Press: ISBN 0-19-866263-7 

Внешние ссылки [ править ]

  • Статья Криса Деннинга о Polari с библиографией
  • Полярная Библия, составленная Манчестерскими сестрами вечного удовольствия
  • Выставка Polari Mission (архивный) на университете Манчестера «ами Джона Риленда библиотеки
  • Колин Ричардсон, The Guardian , 17 января 2005 г. «Что же тогда возвращает вас к троллингу?»
  • Музеи Ливерпуля: Тайный язык поляри (в архиве)
  • Полярный переводчик Пола Клеветта
  • Положив его на блюдо , короткометражный фильм 2015 года с участием Polari
  • Краткая история Polari: любопытная загробная жизнь мертвого языка для геев , 8 февраля 2017 года.