Полифонический песня Эпир является одной из форм традиционной народной полифонии практиковали среди албанцев , аромуны , греков и македонцев в южной Албании и северо - западе Греции . [1] [2] полифоническая песня Эпир не следует путать с другими сортами многоголосного пения, такие как йодле песне области Muotatal , или Канту Tenore из Сардинии . [3]
Полифоническая музыка в Греции и Албании [ править ]
В Греции [ править ]
У греков полифоническая песня встречается в северной части греческого региона Янина ; [4] [5] в Ано Погони (Ктисмата, Доло, Паракаламос ) и некоторых деревнях к северу от Коницы ), а также в очень немногих деревнях на северо-востоке Теспротии ( Цамантас , Лиас , Вавури , Повла ). [6] Среди греческих меньшинств в южной Албании ( Северный Эпир ) [7] полифоническое пение исполняется в регионах Дропулл ,Погон (Като Погони) ( Поличан ) и города Дельвина , Химара , Саранда и Гирокастер . [8]
Греческие полифонические группы могут включать шесть разных частей: taker (партис), токарь (gyristis), прядильщик (klostis), isokrates, rihtis (тот, кто «роняет» голос) и предсказатель (prologis). Песни исполняются в два (берущий и тернер или берущий и изократический), трех, четырех или пяти голосов. В пятиголосном пении присутствуют все партии, а роль прядильщика и ритиса исполняет одна партия. Основной голос, берущий, может петь как мужчина, так и женщина, но он также может чередоваться между ними. Греческие полифонические группы обычно состоят из 4-12 человек. [9]
У греков второй вид полифонического пения, отличающийся максимальной грубостью, также исполняется в Карпатосе и Понте . [10]
В Албании [ править ]
Среди албанцев, все четыре области Myzeqe , Toskeri , Чамерия и Labëria имеют полифонические песни как часть их культуры. Среди албанцев родственная форма полифонического пения также встречается в северной Албании в районе Пешкопи , в албанских общинах Качаник в Косово , в районах Полог , Тетово , Кичево и Гостивар в Северной Македонии и в районе Малезии на севере Албании и южная Черногория . [11]
Регион Лаберия - это особый регион, известный многоголосным пением и домом для многих разных жанров, таких как плекериште . Песни могут состоять из двух, трех или четырех частей. Двухчастные песни поют только женщины. Трехчастные песни более расплывчаты, их могут петь как мужчины, так и женщины. Песни из четырех частей - фирменное блюдо Лаберии. Исследования показали, что песни с четырьмя частями пришли после песен с тремя частями и что они представляют собой наиболее сложную форму полифонического пения. [12]
Гирокастра Национальный фольклорный фестиваль , Албания ( Албанский : Festivali Folklorik Комбетар ), проводится каждые пять лет в октябре месяце, начиная с 1968 года , и он , как правило , включены многие полифонические песни. [13]
Албанская изополифония внесена в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО . [14]
Традиция полифонического пения оспаривалась и использовалась по обе стороны греческой и албанской границы в националистической манере. [15]
Структура [ править ]
Музыка Греции | |
---|---|
Общие темы | |
| |
Жанры | |
| |
Особые формы | |
| |
СМИ и производительность | |
Музыкальные награды |
|
Музыкальные чарты |
|
Музыкальные фестивали |
|
Музыкальные медиа |
|
Националистические и патриотические песни | |
Национальный гимн | " Гимн Свободы " |
Региональная музыка | |
Связанные области | Кипр , Понт , Константинополь , Южная Италия |
Региональные стили |
|
Полифонические группы Эпира состоят как минимум из четырех человек. В каждой группе есть два солиста и дрон-группа, которая обеспечивает и поддерживает вокальный ритм песни.
Первый солист (или берущий ) ( греч . : «πάρτης» (партис) или «σηκωτής» (sikotis), албанский : Bëj zë или Mbaj kaba или marrësi , [16] арумынский : Atselu tsi u lia ) - голос, который поет основная мелодия. Первый солист исполняет начало песни ( греч . Παίρνοντας (пернонтас, взятие) или σηκώνοντας (сикононтас, подъем) , албанский : e merr dhe e ngre ), и буквально выступает в роли рассказчика и лидера группы, исполняя основные часть песни. Второй солист (или токарь ) (Греческий : «γυριστής» (yiristis) ) отвечает (или «поворачивает») на голос ( греч . : «γυρίζει» (yirizei, повороты) или «τσακίζει» (tsakizei, crimps), албанский : kthej zë или kthyesi, Mbahes или Kthehës или Prithës [16] арумынские : Atselu й у талей ).
Иногда вместо «токаря» или, по мнению некоторых музыковедов, параллельно с ним мы находим роль прядильщика ( греч . Κλώστης (klostis, прядильщик), алб .: Dredhes ). «Прядильщик» вращает песню между тоникой и подтоном мелодии, техника, которая напоминает движение руки, которая держит веретено и вращает нить. Это роль, которая часто, но не всегда, встречается у «рихтиса», который опускает ( греч . : ρίχνει ) песню в конце введения «партис», поет восклицание (например, греч . : αχ ωχ ωχ(ах ой ой) или «άντε βρε» (ante vre)), что на четверть ниже тоники мелодии, отдыхающей «партис» и объединяющей ее вступление с входом дроновой группы.
Группа дронов состоит из остальных членов полифонической группы и также называется группой хранителей изо ( греч . Ισοκρατές , (isokrates, iso keepers ), албанский : Venkorë или Iso-mbajtës , [17] и ароманский : Isu ), от греческого Исократа «ισοκράτης» и от средневекового греческого «ισοκρατών» ( изократон ), [18] «тот, кто держит изон », нота, которая держится на протяжении всей песни, от древнегреческого«ἴσος» ( isos ) обычно означает «равный», но здесь «равный в полете песни» [19] + «κρατέω» ( krateo ) «править, удерживать». [20] Слова ison и isos буквально означают непрерывную базовую ноту [21], а isocrates создает и удерживает модальную основу песни. Isokrates роль особенно важна; чем громче звучит голосовой гудок ( греч . ισοκράτημα , романизированный : isokratima ), тем больше «βρονταριά» (vrontaria) (т.е. лучше) звучит песня, потому что ритм и вокальная база песни сохраняются.[22][23] Термин происходит из византийской греческой музыкальной традиции, где также присутствует «ίσον». [13]
Совершенство исполнения полифонической песни предполагает наличие и единство нескольких голосов-ролей полифонической группы. В результате полифоническая песня предполагает коллективность выражения и четкое различие между ролями, которые она отражает, и неписаную иерархию в составе группы и распределении ролей. [ необходима цитата ]
См. Также [ править ]
- Музыка Греции
- Музыка Албании
- Музыка Эпира (Греция)
- Византийская музыка
- Дерополитисса
- Песня Чело Мезани
- Песня Марко Бочари
- Йодлинг
Ссылки [ править ]
- ^ Барт Плантенга. Йодль-ай-ее-оооо . Рутледж, 2004. ISBN 978-0-415-93990-4 , стр. 87 Албания: «Певцы в районе Погони исполняют стиль полифонии, который также практикуется местными жителями влахских и славянских общин [в Албании].
- ^ Engendering песня: Петь и субъективность в Преспе Джейн С. Sugarman, 1997, ISBN 0-226-77972-6 , стр 356, "Нииз полифонических текстур характеристика южного албанского пения является уникальной для Albanians.The стиля совместно с Греки в северо-западном районе Эпира (см. Fakiou and Romanos 1984), в то время как стиль Tosk распространен среди арумынских общин из региона Колонье в Албании, так называемого Faserotii (см. Lortat-Jacob and Bouet 1983), и среди славян региона Кастория в Северная Греция (см. Н. Кауфаман, 1959). Македонцы в нижних деревнях района Преспа также раньше пели этот стиль "
- ^ Engendering песни: Петь и субъективность в Преспе Джейн С. Sugarman, 1997, ISBN 0-226-77972-6 , стр 356, поразительный аналог со стороны Балкан полифонический йодле из juuzli из Muotatal региона Швейцарии
- ^ Рики Holden, Мэри Vouras: греческий Folk Dances , 1965, стр 10
- ↑ Саймон Бротон, Марк Эллингем: Мировая музыка: The Rough Guide , 1999, ISBN 1-85828-635-2 , стр. 149
- ^ Athinoula, Gkika (1 января 2014).Τεχνικές ηχογράφησης της ηπειρωτικής παραδοσιακής μουσικής(на греческом). Технологический образовательный институт Ионических островов. п. 15 . Проверено 20 февраля 2017 года .
- ^ Саймон Бротон, Марк Эллингем: Мировая музыка: Грубый гид , 1999, ISBN 1-85828-635-2 , страница 5, 127
- ^ Ардиан Ahmedaja, Gerlinde Хайд. Европейские голоса: многоголосное пение на Балканах и Средиземноморье . Böhlau Verlag Wien, 2008 ISBN 978-3-205-78090-8 , стр. 267.
- ^ Параскеви, Kanellatou.Το Ελληνόφωνο Πολυφωνικό Τραγούδι στο Νότιο Τμήμα της Επαρχίας Πωγωνίου στην Ήπειρο[Греческое полифоническое пение провинции Южные Погони в Эпире]. ResearchGate (на греческом). Электронный журнал ERKET, Том: 1, июль 2010 г., стр. 5, 16 . Проверено 20 февраля 2017 года .
- ^ Ардиан Ahmedaja, Gerlinde Хайд. Европейские голоса: многоголосное пение на Балканах и Средиземноморье . Böhlau Verlag Wien, 2008 ISBN 978-3-205-78090-8 , стр. 283.
- ^ Европейские голоса: Многокомпонентное пение на Балканах и в ..., Том 1 Ардиан Ахмедайя, Герлинде Хайд, стр. 210, 243-44 [1]
- ↑ Европейские голоса: Многоголосное пение на Балканах и в ..., Том 1 Ардиан Ахмедайя, Герлинде Хайд, страницы 214-215 [2]
- ^ a b Европейские голоса: Многоголосное пение на Балканах и ..., Том 1 Ардиан Ахмедайя, Герлинде Хайд стр. 241 [3]
- ^ "Сектор культуры ЮНЕСКО - Нематериальное наследие - Конвенция 2003 г." . Unesco.org . Проверено 22 сентября 2013 .
- ^ Заметки с Балкан: определение маргинальности и двусмысленности на греко-албанской границе, 2005, ISBN 0-691-12199-0 , стр. Назад, "... надлежащим образом (Adkins 2002; Adkins and Lury 1999; Skeggs 1997 16. Theodosiou (2003); Nitsiakos and Mantzos (2003) отмечают, что полифоническое пение стало одной из тех традиций, о которых спорят националистические фольклористы по обе стороны границы, .. "
- ^ a b Европейские голоса: Многоголосное пение на Балканах и ..., Том 1 Ардиан Ахмедайя, Герлинде Хайд стр. 215 [4]
- ^ Европейские голоса: Многокомпонентное пение на Балканах и в ..., Том 1 Ардиан Ахмедайя, Герлинде Хайд, стр. 211 [5]
- ↑ Такис Калогеропулос, Лексикон греческой музыки , 2001, ISBN 960-7555-39-2
- ^ σος , Генри Джордж Лидделл, Роберт Скотт, Греко-английский лексикон , в цифровой библиотеке Персея
- ^ κρατέω , Генри Джордж Лидделл, Роберт Скотт, Греко-английский лексикон , в цифровой библиотеке Персея
- ^ Psaltic Chant , Monastère де ла Богородицу и де СенМартен
- ^ Шугармен, Dave (1997). Зачаровывающая песня: пение и субъективность на свадьбах в Преспе . Чикаго изучает этномузыкологию. Издательство Чикагского университета . п. 221. ISBN. 0-226-77973-4.
- ^ Tziovas, Demetres (2003). Греция и Балканы: идентичность, восприятие и культурные встречи со времен Просвещения . Издательство Ashgate. п. 198. ISBN 0-7546-0998-7.
Дальнейшее чтение [ править ]
- Мировая музыка: грубое руководство Саймоном Бротоном, Марком Эллингемом - 1999 - ISBN 1-85828-635-2
- Греческие народные танцы Рики Холдена, Мэри Вурас - 1965
- Рождение песни: пение и субъективность в Преспе Джейн С. Шугарман, 1997, ISBN 0-226-77972-6
Внешние ссылки [ править ]
- Греческая традиционная музыка из Эпира [ постоянная мертвая ссылка ]
- Василь Толе (на английском языке)
- ЮНЕСКО
Песни на греческом [ править ]
- Химара
- Κόρη του Βουνού (Дочь Горы)
- Του Σπυρομήλιου (Песнь о Спиромилии )
- Дельвина
- Μάνα καημένη Μάνα (Мать бедная Мать)
- Полифоническая песня из Дельвино
- Dropull
- Δεροπολίτισσα ( Женщина Дропулла )
- Του Μάρκου Μπότσαρη (Песнь Маркоса Ботсариса )
- Κάστρο της Ωριάς (Песня Замка Прекрасной Девы )
- Погони
- Джанни Γιάννη μου
- Του Γιοφυριού της Άρτας (Песнь Моста Арты )
- Αλισμωνώ και Χαίρομαι Песня из Ктисматы
- Пермет
- Σύρε Μάνα πες του Γιάννη (Иди, мама, скажи Яннису)
Песни на албанском [ править ]
- Песни из Лаберии
- Песня из лаберийского албанского : Kenge nga Laberia
- Я начну с мысли по- албански : Do filloj duke menduar
- Исмаил Кемали Сонг
- Албания Скала и камень, ты бы убил себя ради своего флага Албанский : Shqiperi o shkemb e gure, vritesh pritesh per flamure
- Сыновья Шепарда на албанском языке : Биджа Шобанеш
- Курвелеш, что ты делал со своими сыновьями? Албанский : Kurvelesh, ç'i bëre djemtë? ]
- Встряхните свой носовой платок по- албански : Tunde moj shamine
- Get Out, May Your Root Get Out Албанский : Dile moj te dalte rrenja
- Песни из Skrapar
- Я скучаю по тебе Риза Черова Албанский : О Риза Черова Малли C'Me Ka Marre
- Месяц августа, день двадцатого албанца : Muaji Gusht dita njezete
- В детстве я вспоминаю албанский : Джалерин кур е куйтой