Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Протокол Корфу ( греческий : Πρωτόκολλο της Κέρκυρας , албанский : Protokolli я Korfuzit ), подписанного 17 мая 1914 года, была достигнута договоренность между представителями правительства албанского и Временного правительства Северного Эпира , который официально признан район Северного Эпир как автономный самоуправляемый регион под суверенитетом князя недавно созданного Княжества Албании . [1] Соглашение предоставлено грекам округов Корица и Аргирокастро., которые образуют Северный Эпир, более широкую религиозную, образовательную, культурную и политическую автономию в границах албанского государства.

После окончания Балканских войн (1912–1913) последующие мирные договоры уступили регион Албании. Такой поворот событий спровоцировал восстание среди местных греков, которое привело к принятию Декларации независимости Северной Эпироты 28 февраля 1914 года. Международная комиссия по контролю , организация, ответственная за обеспечение мира и стабильности в регионе, в конце концов вмешалась и Корфуский протокол был подписан 17 мая 1914 года. Однако условия протокола так и не были реализованы из-за политически нестабильной ситуации в Албании после начала Первой мировой войны , и в конечном итоге он был аннулирован в 1921 году во время Конференции послов . [2] [3]

Фон [ править ]

Георгиос Христакис-Зографос, президент Автономной Республики Северный Эпир.

Во время Первой Балканской войны , то греческая армия разгромила османские силы и толкнула на север через область Эпира , достигнув линии от Himara на Ионическом побережье к востоку от Prespa озера в феврале 1913 г. В ожидании окончательного решения о великих державах в отношении границы между Грецией и недавно созданным государством Албания регион оставался под военным контролем Греции. 17 декабря 1913 года Флорентийский протокол уступил северную часть этой территории, которая стала известна как « Северный Эпир».", в Албанию. Такой поворот событий был крайне непопулярен среди местных греков, которые решили объявить о своей независимости и обезопасить регион от любой противостоящей угрозы. [4] Таким образом, 28 августа в Аргирокастро ( Гирокастра ) была провозглашена Автономная Республика Северный Эпир Февраль 1914 года, во главе с Георгиосом Христакис-Зографосом , выдающимся политическим деятелем Эпирот из Лункшери . [5]

Тем временем греческая армия была эвакуирована из региона, и 1 марта Корча ( Корча ) была передана недавно сформированной албанской жандармерии. [6] В ряде мест вспыхнули серьезные беспорядки между силами автономистов и албанскими жандармерией и иррегулярными формированиями. [7] Между тем, международная комиссия, сформированная великими державами для обеспечения стабильности и мира в регионе, не смогла достичь соглашения между двумя сторонами. [8]

Переговоры [ править ]

К началу мая албанские власти, будучи не в состоянии подавить восстание, захотели начать переговоры с вмешательством Международной комиссии. Таким образом, принц Албании Вильгельм Видный попросил Комиссию, которая представляла албанское правительство, [9] начать переговоры. Впоследствии, 6 мая, члены комиссии сообщили Зографосу, что готовы обсуждать требования северной эпиротской стороны.

Поскольку включение в состав Греции не было вариантом после недавних политических событий, Зографос предложил представителям Международной комиссии три основных решения: полная автономия под суверенитетом албанского принца, автономия административного и кантонального типа и прямое управление и контроль со стороны Европейские державы. [10] Сторона Северной Эпироты также потребовала расширения территории, в которой греческое население будет получать образование на своем родном языке, чтобы включить регионы вокруг Влёры и Дурреса (в центральной Албании, к северу от Северного Эпира), назначив Греческий православныйвысшие должностные лица в крупных городах Северного Эпира и освобождение от военной службы местного населения даже во время войны. [9]

Представители обеих сторон встретились для переговоров в Саранды , прибрежный город в Северном Эпире, но окончательные переговоры проходили в соседнем острове Корфу , Греция . [11] Наконец, 17 мая 1914 года представители Северного Эпира и Албании подписали соглашение, которое удовлетворило основные требования Эпиротов и стало известно как Протокол Корфу. [3] Протоколу предшествует подписанное соглашение Комиссии: [12]

Международная комиссия по контролю, во избежание возобновления боевых действий, считает своим долгом максимально согласовать точку зрения населения Эпирот в отношении особого расположения, которого они просят, и позиции правительства Албании. .
Принимая во внимание эту идею, Комиссия согласилась предоставить представителям великих держав, а также правительству Албании прилагаемый текст, который является результатом обсуждений между членами Комиссии и делегатами Epirote. .

-  Корфу, 17 мая 1914 г.

Условия [ править ]

Регион Эпира, простирающийся через Грецию и Албанию. Легенда:
* серый : приблизительная протяженность Эпира в древности
* оранжевый : греческий регион Эпир
* зеленый : приблизительный размер самой большой концентрации греков в «Северном Эпире», начало 20 века [13]
* красная пунктирная линия : территория Северного Эпира

Протокол выполнил основные требования северной эпиротской стороны. [9] Согласно его условиям, две провинции Корица и Аргирокастрон, составлявшие Северный Эпир, станут автономными под суверенитетом Албании и под покровительством принца Вильгельма Видского; он, однако, не получил никакой реальной власти. [1]

Правительство Албании по согласованию с Комиссией имело право назначать и увольнять губернаторов и высших должностных лиц с учетом демографического состава местных религиозных общин. [9] Другие условия включали пропорциональный набор местных жителей в местную жандармерию и запрет на военные сборы с некоренных жителей региона. В православных школах греческий язык будет единственным языком обучения, за исключением классов с первого по третий. Однако религиозное образование будет исключительно на греческом языке. Более того, греческий язык был приравнен к албанскому во всех государственных делах, включая суды и выборные советы. [3]

Что касается прибрежной зоны Химары , особый автономный статус, которым она пользовалась в период Османской империи [14], был обновлен с добавлением того, что иностранец должен был быть назначен ее «капитаном» на 10 лет. [15] Более того, в Протоколе говорилось, что город Корча, который находился под контролем албанской жандармерии, должен был перейти под управление Северной Эпироты. Великие державы будут гарантировать выполнение условий Протокола, в то время как его исполнение и поддержание возложены на Международную контрольную комиссию. [9]

Реакции и одобрение [ править ]

1 июня великие державы (включая Италию и Австро-Венгрию ) одобрили результаты переговоров, а 23 июня условия Протокола были официально одобрены правительством Албании. [7] Греческое правительство, которое до этого момента не было вовлечено в ситуацию, было осведомлено о переговорах и возможности окончательного соглашения. Премьер-министр Греции Элефтериос Венизелос посоветовал Георгиосу Христакис-Зографосу утвердить условия протокола, не требуя еще более широкой автономии. [16]

Представители Северной Эпироты на следующем Панепиротическом собрании Дельвино должны были принять окончательное решение о принятии Протокола. Протокол был в конечном итоге принят после вмешательства Венизелоса; однако представители Химары сочли эти условия слишком унизительными, заявив, что единственным жизнеспособным решением будет союз с Грецией, а не автономия внутри албанского государства. [17]

Последствия [ править ]

Политическая ситуация и начало Первой мировой войны [ править ]

Премьер-министр Греции Элефтериос Венизелос призвал делегатов Ассамблеи Дельвино принять условия Протокола.

Вскоре после начала Первой мировой войны (июль 1914 г.) ситуация в Албании стала нестабильной, и последовал политический хаос. Когда страна разделилась на несколько региональных правительств, принц Уильям покинул страну в сентябре 1914 года. 27 октября, после одобрения великих держав, греческая армия снова вошла в Северный Эпир. [18] Временное правительство Северной Эпира официально прекратило свое существование, заявив , что она выполнила свои задачи. [19] Этот регион был де-факто присоединен к Греции до второй половины 1916 года [20], когда итальянские войска изгнали греческую армию из этого района. [21] [22]

Межвоенный период и аннулирование протокола [ править ]

В 1921 году Корфуский протокол был аннулирован во время конференции послов, и Северный Эпир был окончательно передан албанскому государству. [2] Однако попытки восстановить автономный Северный Эпир продолжались. [23] В 1921 году правительство Албании при вступлении страны в Лигу Наций взяло на себя обязательство защищать права меньшинств на своей территории [24], которые были ратифицированы местным парламентом в следующем году. Однако эти права были предоставлены в пределах гораздо более ограниченной территории по сравнению с Протоколом, который включал только некоторые деревни в регионах Химара, Гирокастер и Саранда, но ни один из основных городов. [23]Более того, греческое образование рассматривалось как потенциальная угроза территориальной целостности албанского государства, а греческие школы были либо закрыты, либо преобразованы в албанские. [25] [26] В результате этой политики образование на греческом языке было ограничено и на какое-то время практически ликвидировано (1934–1935). [25] [27] Лишь после вмешательства Постоянной палаты международного правосудия в апреле 1935 года албанская сторона разрешила вновь открыть грекоязычные школы и отказалась от своих требований использовать албанский язык в греческих школах. [26] [28]

Албанское государство возглавило также усилия по созданию независимой православной церкви , вопреки положениям Корфуского протокола и тем самым уменьшив влияние греческого языка в регионе. Согласно закону 1923 года священники, не говорящие по-албански, а также не албанского происхождения, были исключены из этой новой автокефальной церкви. [25]

Наследие [ править ]

Корфуский протокол часто упоминается северными эпиротами и правозащитными организациями, когда речь идет о дискриминации греческого меньшинства в Албании. [29] С другой стороны, в албанской историографии это соглашение почти не упоминается или его интерпретация часто основывается на разных позициях: [30] оно рассматривается как попытка разделить албанское государство и как доказательство игнорирования великих держав. за национальную целостность Албании. [31]

Примечательно, что в 1960-е годы генеральный секретарь Советского Союза Никита Хрущев просил коммунистического лидера Албании Энвера Ходжа о предоставлении автономии меньшинству, но эта инициатива не имела никакого результата. [32] Вопрос автономии остается одним из главных вопросов дипломатической повестки дня в албанско-греческих отношениях после краха коммунистического режима в Албании (1991 г.). Более того, определенная степень автономии, основанная на положениях Корфуского протокола, является основной целью организации Omonoia , а также партии « Единство за права человека» , которая представляет греческое меньшинство в правительстве Албании. [33]Такие предложения были отклонены в 1991 году правительством Албании, что побудило радикальное крыло Омонии призывать к союзу с Грецией. [34] В ходе другого инцидента в 1993 году председатель Омонии был немедленно арестован полицией Албании после того, как публично объяснил, что целью греческого меньшинства является автономия внутри албанских границ, согласно условиям Протокола. [33]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Миллер, 1966, стр. 519
  2. ^ а б Холл, Дерек Р .; Данта, Дэррик Р. (1996). Реконструкция Балкан: география новой Юго-Восточной Европы . Вайли. п. 128. ISBN 978-0-471-95758-4. Проверено 13 февраля 2012 года .
  3. ^ a b c Stickney, 1926, стр. 50
  4. ^ Дуглас, Дакин (1962). «Дипломатия великих держав и балканских государств, 1908–1914» . Балканские исследования . 3 : 372–374 . Проверено 9 ноября 2010 .
  5. ^ Stickney, 1926: р. 42
  6. ^ Kondis, Василий (1976). Греция и Албания, 1908-1914 гг . Салоники: Институт балканских исследований. п. 127.
  7. ^ Б Boeckh, 1996, стр. 116.
  8. ^ Stickney, 1926, стр. 167
  9. ^ а б в г д Стикни, 1926: 49
  10. ^ Heuberger, Suppan, Vyslonzil 1996, стр. 68
  11. ^ Stickney, 1926, стр. 48
  12. ^ Меморандум о Северном Эпире , 1919, Anemi цифровая библиотека, стр. 19
  13. ^ После Г. Soteriadis: «этнологического Карта Иллюстрируя эллинизм на Балканском полуострове иМалой Азии» Лондон: Эдвард Stanford, 1918. Файл: эллинизм в 1918.jpg Ближнего Востока
  14. ^ Бон, Nataša Gregoric (2008b). «Рассказывание историй как пространственная практика в Дерми / Дримадах Южной Албании» (PDF) . Антропологические тетради . Словенское антропологическое общество. 14 (2): 7–29 [11]. ISSN 1408-032X .  
  15. Перейти ↑ Miller, 1966, p. 520
  16. ^ Kondis, Василий (1976). Греция и Албания, 1908-1914 гг . Салоники: Институт балканских исследований. п. 132.
  17. ^ Сакеллариу, 1997, стр. 381
  18. Перейти ↑ Guy, Nicola (2007). «Албанский вопрос в британской политике и итальянское вмешательство, август 1914 - апрель 1915». Дипломатия и государственное управление . Тейлор и Фрэнсис. 18 (1): 109–131. DOI : 10.1080 / 09592290601163035 . S2CID 153894515 .  «Греческие войска пересекли южную границу Албании в конце октября 1914 года, официально повторно оккупировав всю южную Албанию, за исключением Влеры, и к 27 октября 1914 года установили военную администрацию».
  19. Перейти ↑ Miller, 1966, p. 522
  20. ^ Спенсер С. Такер, изд. (2005). Первая мировая война: энциклопедия . Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. п. 77. ISBN 9781851094202.
  21. ^ Stickney, 1926, стр. 57-64
  22. Перейти ↑ Miller, 1966, p. 537
  23. ^ a b Грегорик, 2009, стр. 34
  24. ^ Рассел Кинг; Никола Май (2005). Стефани Шванднер-Сиверс (ред.). Новая албанская миграция . Sussex Academic Press. п. 67. ISBN 978-1-903900-78-9.
  25. ^ a b c Виктор Рудометов; Роланд Робертсон (2001). Национализм, глобализация и ортодоксальность: социальные истоки этнического конфликта на Балканах . Издательская группа «Гринвуд». п. 189. ISBN. 978-0-313-31949-5.
  26. ^ а б М. В. Сакеллариу. п. 388
  27. ^ Василий Kondis & Eleftheria Манда. Греческое меньшинство в Албании - документальный отчет (1921–1993) . Салоники. Институт балканских исследований. 1994, стр. 20.
  28. ^ Форстер Эдвард Сеймур. Краткая история современной греции . Тейлор и Фрэнсис, 1960, стр. 186
  29. ^ Организация непредставленных наций и народов . Отчет о конференции Международная организация непредставленных наций и народов. Конференция, проходившая в Гааге, Нидерланды, 22–23 января 1993 г., с. 24
  30. ^ Gregoric, 2008: 144
  31. ^ Vickers, Петтифер, 1997: р. 2
  32. ^ Vickers, Петтифер, 1997: р. 188–189
  33. ^ a b Heuberger, Suppan, Vyslonzil 1996, стр. 73
  34. ^ Ластария-Корнхил Суссана, Уиллер Рэйчел. Рабочий документ. Албанская серия. Гендерная принадлежность и земельная собственность в Албании , сентябрь 1998 г., Центр землевладения. Университет Висконсина.

Источники [ править ]

  • Бек, Катрин (1996). Von den Balkankriegen zum Ersten Weltkrieg: Kleinstaatenpolitik und ethnische Selbstbestimmung auf dem Balkan (на немецком языке). Мюнхен: Ольденбург. ISBN 978-3-486-56173-9.
  • Наташа Грегорич оспариваемые пространства и согласованные идентичности в Дерми / Дримадах Химары / Химара, Южная Албания. Университет Новой Горицы 2008.
  • Миллер, Уильям (1966). Османская империя и ее преемники, 1801-1927 гг . Рутледж. ISBN 978-0-7146-1974-3.
  • Стикни, Эдит Пирпонт (1926). Южная Албания или северный Эпир в европейской международной политике, 1912-1923 гг . Stanford University Press. ISBN 978-0-8047-6171-0.
  • Валерия Хойбергер; Арнольд Суппан; Элизабет Вислонзил (1996). Brennpunkt Osteuropa: Minderheiten im Kreuzfeuer des Nationalismus (на немецком языке). Oldenbourg Wissenschaftsverlag. ISBN 978-3-486-56182-1.
  • Sakellariou., М.В. (1997). Эпир, 4000 лет истории и цивилизации Греции . Ekdotikē Athēnōn. ISBN 9789602133712.
  • Викерс Миранда, Петтифер Джеймс. Албания: от анархии к балканской идентичности . C. Hurst & Co. Publishers, 1997, ISBN 1-85065-290-2 

Дальнейшее чтение [ править ]

Полный текст протокола:

  • Меморандум о Северном Эпире 1919 г. о цифровой библиотеке новогреческих исследований "Анеми"
  • Протокол Корфу. Греческая версия P.72-76.