Придвен играет роль в ранней валлийской поэме Preiddeu Annwfn каккорабль короля Артура , который несет его в кельтский потусторонний мир Annwn , в то время как в Culhwch и Olwen он плывет на нем в экспедициях в Ирландию. Летописец XII века Джеффри Монмутский назвал щит Артура в его честь. В ранний современный период валлийский фольклор предпочитал давать кораблю Артура имя Гвеннан . Придвен , однако, вернулась в прошлом веке в нескольких художественных произведениях, написанных Артуром.
Preiddeu Annwfn
Корабль Артура впервые появляется в Preiddeu Annwfn («Трофеи Аннвна»), валлийской мифологической поэме с неопределенной датой (возможно, еще в 9 веке или даже в 12 веке) [1], сохранившейся в Книге Священных Писаний. Талиесин . Смысл стихотворения во многих местах неясных, но , кажется, описывает плавание в Pridwen к Аннуну , в кельтскую потустороннему , чтобы спасти заключенный провел там. Он включает две строки, переведенные Джоном К. Боллардом как
Мы отправились к нему тремя партиями Придвен;
кроме семи, никто не вернулся из Каэр Сидди .
И снова позже
Мы отправились с Артуром на трех кораблях Придвена;
кроме семи, никто не вернулся из Каэр Голудд. [2]
Более дословный перевод первой фразы - «три полноты Придвена », но неясно, следует ли понимать это как представление трех плаваний « Придвена» , одного рейса трехкратно перегруженной « Придвен» или флотилии из трех кораблей. каждый из которых содержит столько людей, сколько заполнит Придвен . [3]
Калхвч и Олвен
Придвен появляется в трех эпизодах сказки Калхуч и Олвен , которая достигла своей окончательной формы c. 1080–1100. Сначала Артур выходит в море в Придвен, пытаясь поймать стерву Римхи и ее детенышей. Затем он и небольшой отряд отправляются в Придвен в Ирландию, забирают котел Диврнаха в качестве добычи и возвращаются в Уэльс. Наконец Артур и все воины Британии возвращаются в Ирландию в поисках кабана Тврча Трвита , и когда кабан и его поросята плывут в Уэльс, они следуют за ним в Придвене . [4] [5]
Джеффри Монмут
В « Historia Regum Britanniae» Джеффри Монмута , написанной в 1130-х годах, он перечислил оружие Артура, дав его щиту имя Придвен . Причина его поступка неясна [6], но, возможно, он думал, что имя, означающее «красивое лицо», подходило для щита, который, по его словам, был украшен изображением Девы Марии. [7] Также было высказано предположение, что Придвен, как магический объект в валлийской традиции, мог быть и щитом, и кораблем. [8]
В народной традиции
Еще одно свидетельство раннего существования традиции Придвен - это документ из Liber Landavensis 12-го века, в котором записано топоним Messur pritguenn , «Мера Придвена». [9]
В одной из рукописей XVI века ( BL , Add. MS. 14866) Касвеннан, название песчаной отмели в Гвинедде , описан как «ненавистное для кораблей место, недалеко от Бардси и Ллен ; там корабль Артура по имени Гвеннан потерпел крушение». В 1742 году гидрограф и антиквар Льюис Моррис обнаружил, что та же традиция все еще существует в этой местности. Поэт Эван Эванс повторил эту историю в 1764 году, но назвал корабль Касвеннаном . Иоло Моргануг (1747–1826), антиквар и фальсификатор, перечислил семь кораблей, принадлежащих королю Артуру, которые «доставили святых Инис Энлли ». Он включал Гвеннан, но не Придвен ; остальные шесть имен были чисто вымышленными. [10] [11] В других источниках говорится , что корабль « Гвеннан Горн» , потерпевший крушение на Касвеннане, принадлежал не королю Артуру, а принцу Мадогу аб Овайну Гвинеду . [12]
Современная внешность
Поэма Джона Мейсфилда «Плавание адской расы» в его « Летней ночи и других сказках в стихах» (1928) повествует историю, основанную на Прейддеу Аннвине , хотя корабль Артура здесь называется Британией . Алан Lupack догадывается , что это игра на имена Prydwen и Prydain , название Welsh для Британии. [13] [14]
В романе Х. Уорнера Манна 1939 года « Король края света» Артур и его товарищи пересекают Атлантический океан в Придвене . [15] « Серебро на дереве» Сьюзан Купер (1977), последний из ее пяти детских романов о короле Артуре, заканчивается тем, что король Артур плывет в потусторонний мир на своем корабле Придвен . [16] Роман Гая Гавриэля Кея « Блуждающий огонь» (1986), второй из его эпизодов « Гобелен Фионавара» , показывает Придвен в другом поиске волшебного котла; третий и последний роман « Самая темная дорога» (1986) заканчивается тем, что Придвен уносит Артура, Гвиневеру и Ланселота по неземным морям. [17] В фильме Патрисии Кеннили-Моррисон « Ограда тумана» (1996), последнем романе научно-фантастической трилогии о Артуре, Придвен - один из космических кораблей Артура. [18]
Песня Хизер Дейл "The Prydwen Sails Again" из ее альбома 1999 года The Trial of Lancelot снова помещает Придвен в контекст путешествия к Каэр Сидди. [19]
Компьютерная игра Fallout 4 представляет Prydwen как dieselpunk дирижабль . [20]
Рекомендации
- ^ Коу, Джон Б .; Молодой, Саймон (1995). Кельтские источники легенды о короле Артуре . [Фелинфах]: Лланерх. п. 135. ISBN 1897853831. Дата обращения 7 ноября 2020 .
- ^ Боллард, Джон К. (1994) [1983]. «Артур в ранней валлийской традиции». В Вильгельме, Джеймс Дж. (Ред.). Романс Артура . Нью-Йорк: Гарленд. С. 19–20. ISBN 0815315112. Дата обращения 7 ноября 2020 .
- ^ Haycock, Marged, ed. (2007). Легендарные стихи из книги Талиесин . Аберистуит: CMCS. п. 441. ISBN. 9780952747895. Дата обращения 7 ноября 2020 .
- ^ Bartrum 2009 , стр. 624.
- ^ Дэвис, Крейг (2014). «Артур в раннем Уэльсе / Калхуч и Олвен » . В Kibler, William W .; Палмер, Р. Бартон (ред.). Средневековый эпос и романс о короле Артуре: восемь новых переводов . Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд. С. 72, 92–93, 95–96. ISBN 9780786447794. Дата обращения 7 ноября 2020 .
- ^ Парри, Джон Дж .; Колдуэлл, Роберт А. (1979) [1959]. "Джеффри Монмутский". В Loomis, Роджер Шерман (ред.). Литература Артура в средние века: совместная история . Оксфорд: Clarendon Press. С. 73, 80–81, 84. ISBN 9780198115885. Дата обращения 7 ноября 2020 .
- ^ Лейси, Норрис Дж .; Эш, Джеффри ; Манкофф, Дебра Н. (1997). Справочник Артура (2-е изд.). Нью-Йорк: Гарленд. п. 345. ISBN 9780815320814. Дата обращения 7 ноября 2020 .
- ^ Wace ; Лайамон (1921). Хроники Артура . Перевод Мэйсона, Юджин. Лондон: Дж. М. Дент. п. 17 . Дата обращения 7 ноября 2020 .
- ^ Грин, Томас (2009). Артуриана: ранняя королева Артура и истоки легенды . Лаут: Lindes Press. п. 98. ISBN 9781445221106. Дата обращения 7 ноября 2020 .
- ^ Bartrum 2009 , стр. 362.
- ^ Некоторые образцы поэзии древних валлийских бардов . Перевод Эванса, Эван . Лондон: Р. и Дж. Додсли. 1764. с. 15 . Дата обращения 7 ноября 2020 .
- ^ Ллойд-Морган, Серидвен (2004). «Рассказы и не повествования: аспекты валлийской традиции Артура» . Артуровская литература . 21 : 128–129. ISBN 9781843840282. Дата обращения 7 ноября 2020 .
- ^ Howey & Реймер 2006 , стр. 258.
- ^ Lupack 2007 , стр. 467.
- ^ Howey & Реймер 2006 , стр. 295.
- ^ Томпсон, Раймонд Х. (1985). Возвращение с Авалона: исследование легенды о короле Артуре в современной художественной литературе . Вестпорт, штат Коннектикут: Greenwood Press. п. 110. ISBN 0313232911. Дата обращения 7 ноября 2020 .
- ^ Lupack 2007 , стр. 199, 467.
- ^ Лейси, Норрис Дж .; Томпсон, Раймонд Х. (2001). «Артурская литература, искусство и кино, 1995–1999» . Артуровская литература . 18 : 226. ISBN 9780859916172. Дата обращения 7 ноября 2020 .
- ^ Howey & Реймер 2006 , стр. 546.
- ^ Уокер, Аарон, изд. (2015). Искусство Fallout 4 . Милуоки, Орегон: Темная Лошадь. п. 256. ISBN 9781630086527. Дата обращения 7 ноября 2020 .
Источники
- Бартрум, Питер С. (2009). «Валлийский классический словарь: люди в истории и легендах примерно до 1000 г. н.э.» . Национальная библиотека Уэльса . Дата обращения 7 ноября 2020 .
- Хоуи, Энн Ф .; Реймер, Стивен Р., ред. (2006). Библиография современной Артурианы, 1500–2000 гг . Кембридж: Д. С. Брюэр. ISBN 1843840685. Дата обращения 7 ноября 2020 .
- Лупак, Алан (2007) [2005]. Оксфордский путеводитель по литературе и легендам о короле Артуре . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199215096. Дата обращения 7 ноября 2020 .