Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Циндаоский диалект - это местный диалект города Циндао и близлежащих городов в китайской провинции Шаньдун .

Диалект Циндао, который часто называют «толстым языком», часто добавляет звук / θ / («th») к мандаринскому s / ʂ / («sh»), / ɕ / («x») и / s. / ("с"). Он также стирает многие тона мандарина.

Основное, хотя и не универсальное правило преобразования путунхуа в диалект Циндао в системе пиньинь состоит в том, что тон мандарина 1 станет тоном Циндао 3, 2 станет 4, 3 станет 1, а 4 останется четырьмя. 1 тон диалекта Циндао (3 мандаринского) также имеет растяжку. (тона пиньинь: 1ˉ 2ˊ 3ˇ 4ˋ)

Есть и другие фонетические изменения с мандаринского диалекта на диалект Циндао:

  • «га • ла» (蛤蜊), местное острое блюдо из моллюсков , известное на мандаринском языке как «ге • ли».
  • "hā pì jiū" (喝 啤酒), пить пиво
  • «bài dào • dao» (别 叨叨), что означает «не нужно говорить больше», но лучше понимается как «заткнись». Дословно переводится как «не вякай».
  • "Чжэй Ба (窄 巴), узкий (窄 произносится как Чжэй на диалекте Циндао, в отличие от Чжай на Путунхуа)
  • "Бяо (彪) / Чао (嘲) / Бан Сянь (半仙) / Ю (愚), глупый [1]

Почти все уроженцы Циндао могут понимать мандаринский диалект, но они часто отвечают на диалекте Циндао, даже не подозревая об этом. Диалект Циндао не обязательно стандартизирован во всем Циндао. В разных районах, от Чжаньшань до Синьцзячжуан и Майдао , будут свои вариации.

Городские диалектные слова Циндао возникли между 1940-ми и 1960-ми годами. На протяжении многих лет он постепенно развивал свои собственные «-измы» и сленг.

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Йи Цзин, Люн. «17 словесных вкусов Шаньдуна: 101 справочник по диалектам Шаньдуна» . www.zentopia-culture.com/ . Люн И Чинг. Архивировано из оригинального 18 февраля 2017 года . Проверено 18 февраля +2017 .

Внешние ссылки [ править ]