Эта статья может быть дополнена текстом, переведенным из соответствующей статьи на китайский язык . (Июнь 2011 г.) Щелкните [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|
Эта статья требует дополнительных ссылок для проверки . ( март 2018 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить это сообщение-шаблон ) |
Циндао диалект | |
---|---|
青岛 方言 , 青岛 话 | |
Родной для | Китай |
Область, край | Циндао |
Носитель языка | 3-8 миллионов [ необходима цитата ] |
Языковая семья | Китайско-тибетский
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | - |
Glottolog | Никто |
Циндаоский диалект - это местный диалект города Циндао и близлежащих городов в китайской провинции Шаньдун .
Диалект Циндао, который часто называют «толстым языком», часто добавляет звук / θ / («th») к мандаринскому s / ʂ / («sh»), / ɕ / («x») и / s. / ("с"). Он также стирает многие тона мандарина.
Основное, хотя и не универсальное правило преобразования путунхуа в диалект Циндао в системе пиньинь состоит в том, что тон мандарина 1 станет тоном Циндао 3, 2 станет 4, 3 станет 1, а 4 останется четырьмя. 1 тон диалекта Циндао (3 мандаринского) также имеет растяжку. (тона пиньинь: 1ˉ 2ˊ 3ˇ 4ˋ)
Есть и другие фонетические изменения с мандаринского диалекта на диалект Циндао:
- «га • ла» (蛤蜊), местное острое блюдо из моллюсков , известное на мандаринском языке как «ге • ли».
- "hā pì jiū" (喝 啤酒), пить пиво
- «bài dào • dao» (别 叨叨), что означает «не нужно говорить больше», но лучше понимается как «заткнись». Дословно переводится как «не вякай».
- "Чжэй Ба (窄 巴), узкий (窄 произносится как Чжэй на диалекте Циндао, в отличие от Чжай на Путунхуа)
- "Бяо (彪) / Чао (嘲) / Бан Сянь (半仙) / Ю (愚), глупый [1]
Почти все уроженцы Циндао могут понимать мандаринский диалект, но они часто отвечают на диалекте Циндао, даже не подозревая об этом. Диалект Циндао не обязательно стандартизирован во всем Циндао. В разных районах, от Чжаньшань до Синьцзячжуан и Майдао , будут свои вариации.
Городские диалектные слова Циндао возникли между 1940-ми и 1960-ми годами. На протяжении многих лет он постепенно развивал свои собственные «-измы» и сленг.
См. Также [ править ]
Ссылки [ править ]
- ^ Йи Цзин, Люн. «17 словесных вкусов Шаньдуна: 101 справочник по диалектам Шаньдуна» . www.zentopia-culture.com/ . Люн И Чинг. Архивировано из оригинального 18 февраля 2017 года . Проверено 18 февраля +2017 .
Внешние ссылки [ править ]
- 鲁 葱 的 母语 : 青岛 话(на китайском)
- 青岛 市 志 • 方言 志(на китайском языке)
- 鲁 葱 的 母语 : 青岛 话(на китайском)