Ragyndrudis Кодекс ( Codex Bonifatianus II ) является раннесредневековая Codex религиозных текстов, в настоящее время в Фульда в Германии, который тесно связан с Санкт - Бонифаций , который, по традиции, использовал его во время его мученичества , чтобы отогнать мечи или топоры фризов, убивших его 5 июня 754 г. близ Доккума , Фрисландия . Это долгое общение дало кодексу статус контактной реликвии .
Самый ранний источник, рассматриваемый как свидетельство связи между кодексом восьмого века и Бонифаций, - это биография святого X века, написанная в Утрехте , в которой говорится, что святой держал над головой Евангелие в качестве защиты. Кодекс Рагиндрудиса - это не евангелие, а скорее собрание текстов по экзегезе , апологии и догматам , но это не мешает считать Кодекс щитом святого, идея, воплощенная в глубоких прорезях в (оригинальном) переплете и страниц. Кодекс хранится в Домшаце , сокровищнице Фульдского собора ; факсимиле выставлено в музее собора.
Имя и предыстория
Кодекс Рагиндрудиса - одна из трех «бонифатских» книг, набор из трех рукописей, которые традиционно считались собственностью святого Бонифация . Остальные - так называемый Кодекс Виктора ( Codex Bonifatianus I ) и Кадмугское Евангелие ( Codex Bonifatianus III ). Все Кодексы Bonifatiani проводятся в Фульде, хотя и в разных местах: I и III проводятся в Государственной библиотеке Гесса в Фульде и II проводятся в Domschatz из Fulda собора , [1] по кредиту из библиотеки Fulda семинарии. [2] Все три Кодекса Бонифатиани имеют переплеты восьмого века. [1] Факсимиле Кодекса Рагиндрудиса выставлены в музее собора и в Государственной библиотеке Гессена: [3] три факсимиле Кодекса Рагиндрудиса были сделаны Людвигом Риттерпушем по случаю визита Папы Иоанна Павла II в Фульду в 1980. [4]
Первое упоминание о трех , как набор относящегося к жизни Бонифаций было сделано иезуит Николаус Serarius (1555-1609), который описал три в житии святого (1604). [5]
Кодексы Бонифатиани I и III
Кодекс Виктора, Codex Bonifatianus I , также известный как Codex Fuldensis , был создан в середине шестого века для Виктора Капуанского и признан одним из самых известных рукописей в мире за его содержание, сценарий и историю. Он содержит гармонию Евангелия и является важным свидетельством ряда текстовых узлов Нового Завета. Виктор сам исправил и отредактировал рукопись и подписал ее 12 апреля 547 года. Долгое время считалось, что конкретный оборот фразы, найденный также в переписке Бонифация, свидетельствовал о том, что он использовал рукопись, но Малькольм Паркс доказал, что фраза была добавлен в Кодекс писцом восьмого века в Фульде после смерти Бонифация. Бонифатий Фишер считает, что глоссы на полях Послания Иакова вполне могли быть написаны святым, поскольку они написаны южно-английским почерком в начале восьмого века. [6] Переплет, вероятно, был сделан в Нортумбрии . [1]
Кадмугское Евангелие, Codex Bonifatianus III , представляет собой небольшую « карманную книгу Евангелий » второй половины восьмого века. Название «Кадмуг» (также читаемое как «Видруг» и «Кадмаг») появляется на 65r; на оборотной стороне , ошибочно, отмечено, что рукопись написал сам Бонифаций, ошибка датируется тем временем, когда она была передана Арнульфу Каринтийскому на время в конце девятого века. [1]
Кодекс Рагиндрудиса
Имя «Рагиндрудис» встречается на листе 2v в латинском выражении: in honore dni nostri ihu xpi ego ragyndrudis ordinaui librum istum («в честь Господа нашего Иисуса Христа я написал эту книгу»). Нет успешной идентификации с историческим Ragyndrudis не было сделано, но мирянки называется Ragyndrugis , который был связан (через брак) в аббатстве Сен - Бертен в Сент-Омер , Франция, является вероятным кандидатом в соответствии с Розамонд Мак-Киттерик . [7]
Рукопись написана в Люксей -derived минускула с конца седьмого или начале восьмого века; [7] Маккиттерик утверждает, что происхождение может быть аббатством Корби в Пикардии на севере Франции - аббатство было основано монахами из Люксёй, и писцы с континента и Британских островов работали бок о бок там: почерк показывает как континентальные, так и островные характеристики. [8] Кроме того, англосаксонским почерком есть исправления и глоссы VIII века. [9]
СОДЕРЖАНИЕ
Кодекс содержит 14 текстов, относящихся к экзегезе , апологии и догматам . [10]
Хотя некоторые источники сообщают , что Кодекс является «коллекция в основном против ариан текстов», [11] это не совсем корректно, Кодекс содержит ряд таких (коротких) текстов, но она также содержит Амвросий «s Де Боно окоченение и Исидор Севильский « Синонимы» . [12] Кодекс Рагиндрудиса - один из многих кодексов, содержащих Синониму , текст, связанный с англосаксонскими монастырскими фондами на континенте. [9] Текст Decretum Gelasianum является самой ранней полной рукописной копией. [13]
- Epistola Leo I papae ad Flavianum episcopum Constantinopolitanum , 2v-11v
- Теодоро епископ Foroiulensi Leo urbis Romae episcopus , 11м-14в
- Disputatio beati Cerealis episcopi Castellensis contra Maximinum Arriomanitam , 14v-34v
- Epistula Agnelli episcopi Ravennatensis ad Arminium De ratione fidei , 34r-39r
- Libellum Fausti confessoris episcopus Reiensis De ratione fidei , 39r-45r
- Fides edita sancti Ambrosii episcopi De spiritu sancto , 45r-47v
- Свидетельство о патриархах и сыновьях и святых, 47в-53в
- Regula fidei catholicae facta в Никене , 53v-55r
- Regula fidei secundum CCCXVIII patris , 55r-55v
- Regula fidei caholicae contra omnes hereses Hieronimi presbyteri , 56r-57r
- Explanacio fidei catholicae ( Decretum Gelasianum ), 57r-61v
- Sancti Ambrosii De bono mortis , 62r-96r
- Notitio regionum et civitatum quibus sanctorum apostolorum et evangelistarum venerabilia corpora Requiescunt (De locis apostolorum) , 96r-97r
- Liber sancti Ysidori episcopi (Synonyma de lamentatione animae peccatricis) , 98v-143r
Наследие
Наследие кодекса основано на жизни и смерти святого Бонифация, который в 753 году еще раз отправился во Фрисландию, чтобы попытаться обратить фризов. Утром 5 июня 754 года Бонифаций, разбив лагерь в сельской местности Фризии с примерно 50 товарищами, готовился принять новообращенных, когда лагерь был захвачен языческими бандитами, которые убили всех миссионеров и разрушили их имущество. В то время как самые ранние агиографические описания Бонифация и его мученичества заставляли его приказывать своим товарищам сложить оружие и добровольно принять мученичество, более поздние отчеты добавляли, что он держал над головой книгу, чтобы защитить себя - это то, что ученый Бонифация Луц фон Падберг называет Schutzhypothese , «гипотеза защиты», и она стала непреходящим образом святого. [12]
Первым описанием, включающим эту деталь, является так называемая Vita altera Bonifatii , написанная в Утрехте (ближайшем франкско-христианском поселении к Фрисландии) и сохранившаяся в редакции, приписываемой епископу Утрехта Радбоду , который занимал этот пост с 900–917. Он повторяется в большинстве других последующих витэ , из которых наиболее важным является Отло из Св. Эммерама (XI век). Эта книга, хотя в Утрехте и Отлох vitae называется «евангелием» , обычно отождествляется с Кодексом Рагиндрудиса. [12] К Schutzhypothese добавляются пять глубоких сокращений, которые, кажется, усиливают теорию, но фон Падберг утверждает, что положение и характер сокращений не соответствуют гипотезе; Кроме того, Бонифаций был необычайно высоким человеком, что делает еще более маловероятным, что такие порезы были сделаны, когда он держал Кодекс над головой. [14] Согласно фон Падбергу, Кодексы Бонифатиани должны были покинуть Утрехт и находиться в Фульде в 825 году, иначе в Утрехтской традиции они были бы более четко идентифицированы. Изображения святого, держащего книгу для защиты, появляются в Фульде к 970 году, когда ряд причастий иллюстрирован изображениями миссионерской работы Бонифация и его мученической смерти. [15]
Несомненно, что Бонифаций взял бы с собой в поездку коллекцию книг. Был ли Кодекс Рагиндрудиса одной из таких книг - нет - его содержание не имеет отношения к какой-либо миссионерской работе [12], и это определенно не евангелие. Тем не менее, возможно, что это была одна из книг, которые впоследствии были найдены во Фрисландии и привезены обратно в Утрехт, откуда они отправились вверх по Рейну в Майнц, а затем в Фульду. Марко Мостерт считает возможным, даже вероятным, что редакция биографии Радбода добралась до Фульды, где легенда стала связана с поврежденными книгами, которые могли принадлежать Бонифацию, и что к десятому веку статус этих книг был повышен. к контактным реликвиям . [16]
В статье 2012 года в Der Spiegel сообщалось, что недавние расследования обнаружили доказательства того, что в книгу забили гвоздь, что могло быть результатом того, что книга была прибита к дереву в германском антихристианском ритуале. [17] [18]
Майкл Drout полагает , что Толкиен «s Книга Мазарбул в Братство кольца , особенно его физическое состояние, задолжал что - то к Ragyndrudis Кодекса. [19]
Рекомендации
Заметки
- ^ а б в г Аист 81.
- ↑ Фон Падберг 17.
- ^ Тол, Köllner и Brall.
- ^ Ritterpusch, Людвиг (1982). "Einbandstudien aus der Sicht des Restaurators: Am Beispiel der Ragyndrudis-Codex". Ресторан Maltechnik : 48–50.
- ↑ Аист 79.
- ↑ Аист 80.
- ^ а б МакКиттерик, Каролинги и письменное слово 259.
- ^ МакКиттерик, "Распространение островной культуры в Нейстрии" 415.
- ^ а б Sciacca 73.
- ↑ Аист 87.
- ^ Grau 128-29.
- ^ а б в г Аайдж, Мишель (май 2007 г.). "Книжная жизнь Бонифация: Как Кодекс Рагиндрудиса стал Vita Bonifatii" . Героический век (10). Архивировано из оригинала 9 октября 2012 года . Проверено 23 июля 2010 года .
- ^ МакКиттерик, Каролинги и письменное слово 202.
- ↑ Фон Падберг 27–29.
- ↑ Фон Падберг 50.
- ^ Mostert 80.
- ^ Шульц, Матиас (27 ноября 2012 г.). "Umerziehung im Tann" . Spiegel Online (на немецком языке) . Проверено 5 августа 2014 ..
- ^ Курт.
- ^ Drout 405.
Библиография
- Бехт-Йорденс, Гереон (1996). "Heiliger und Buch. Überlegungen zur Tradition des Bonifacius-Martyriums anlässlich der Teilfaksimilierung des Ragyndrudis-Codex". Hessisches Jahrbuch für Landesgeschichte . 46 : 1–30.
- Drout, Майкл округ Колумбия (2007). Майкл Д.К. Драут (ред.). Энциклопедия Толкина JRR: стипендия и критическая оценка . Тейлор и Фрэнсис. С. 404–405. ISBN 9780415969420.
- Грау, Марион (30.06.2011). Переосмысление миссии в постколонии: спасение, общество и подрывная деятельность . A&C Black. ISBN 9780567470157.
- МакКиттерик, Розамонд (1989). Каролинги и письменное слово . Кембридж UP. ISBN 9780521315654.
- МакКиттерик, Розамонд (1989). «Распространение островной культуры в Нейстрии между 650 и 850 годами: значение рукописных свидетельств». В Hartmut Atsma (ред.). La Neustrie. Les платит au nord de la Loire de 650 a 850 . Beihefte der Francia. 16/2 . Торбек: Зигмаринген. С. 395–432.
- Мостерт, Марко (1999). 754, Bonifatius bij Dokkum vermoord (на голландском языке). Верлорен. ISBN 9789065504487.
- Падберг, Лутц Э. фон (1994). «Бонифатий унд ди Бюхер». В Лутце Э. фон Падберге Ганс-Вальтер Сторк (ред.). Der Ragyndrudis-Codes des Hl. Бонифатий (на немецком языке). Падерборн, Фульда: Бонифатий, Парцеллер. С. 7–75. ISBN 3870888113.
- Курт, Рюдигер (2010). "Die Nagelung des Codex Ragyntrudis. Neue Aspekte zum Tod des Bonifatius". Archiv für mittelrheinische Kirchengeschichte . 62 : 9–14.
- Sciacca, Клаудиа Ди (2008). В поисках правильных слов: синонимы Исидора в англосаксонской Англии . U of Toronto P. С. 72–75. ISBN 9780802091291.
- Аист, Ханс-Вальтер (1994). "Der Codex Ragyundrudis im Domschatz zu Fulda (Codex Bonifatianus II)". В Лутце Э. фон Падберге Ганс-Вальтер Сторк (ред.). Der Ragyndrudis-Codes des Hl. Бонифатий (на немецком языке). Падерборн, Фульда: Бонифатий, Парцеллер. С. 77–134. ISBN 3870888113.
- Толе, Ева-Мария; Кёльнер, Герберт; Брэлл, Артур (1981). Die Schausammlung der Hessischen Landesbibliothek Fulda: Ein Begleitbuch . Veröffentlichungen der Hessischen Landesbibliothek. 2 . Hessische Landesbibliothek .
Внешние ссылки
- Дополнительная информация на более ранних латинских рукописях
- Изображения оригинальной рукописи на Bildindex
- Полный оцифрованный текст в Университете прикладных наук Фульды