Испанская королевская академия ( испанский : Real Academia Española , как правило , сокращенно РАЭ ) является официальным королевским институтом Испании с миссией , чтобы обеспечить стабильность испанского языка . Он расположен в Мадриде , Испания, и связан с национальными языковыми академиями в 22 других испаноязычных странах через Ассоциацию академий испанского языка . [1] Эмблема RAE - огненный тигель, а ее девиз - Limpia, fija y da esplendor («Очищает, исправляет и возвышает»). [2] .
Real Academia Española | |
Сокращение | RAE |
---|---|
Формирование | 1713 |
Основатель | Герцог Эскалона |
Цель | Лингвистические рецепты и исследования |
Штаб-квартира | Мадрид , Испания |
Обслуживаемый регион | Испаноязычные регионы и население |
Официальный язык | испанский |
Директор | Дарио Вильянуэва |
Главный орган | Хунта де Гобьерно |
Принадлежности | Ассоциация академий испанского языка |
Веб-сайт | www |
Королевская испанская академия | |
---|---|
Родное имя испанский : Real Academia Española | |
Место расположения | Мадрид , Испания |
Координаты | 40 ° 24′54 ″ с.ш., 3 ° 41′28 ″ з.д. / 40,41492 ° с.ш.3,691173 ° з.Координаты : 40 ° 24′54 ″ с.ш., 3 ° 41′28 ″ з.д. / 40,41492 ° с.ш.3,691173 ° з. |
Испанская собственность, представляющая культурный интерес | |
Официальное имя | Real Academia Española |
Тип | Неподвижный |
Критерии | Памятник |
Назначен | 1998 г. |
Номер ссылки | RI-51-0010191 |
Расположение Королевской испанской академии в Испании |
RAE занимается языковым планированием , применяя лингвистические предписания, направленные на продвижение языкового единства внутри и между различными территориями, чтобы обеспечить единый стандарт. Предлагаемые языковые инструкции представлены в ряде работ.
История
Королевская испанская академия была основана в 1713 году по образцу Accademia della Crusca (1582) в Италии и Académie Française (1635) во Франции с целью «исправить голоса и словарный запас испанского языка надлежащим образом, элегантность и чистота ». Король Филипп V утвердил ее конституцию 3 октября 1714 года, поставив ее под защиту короны. [ необходима цитата ]
Его аристократический основатель Хуан Мануэль Фернандес Пачеко , герцог Эскалона и маркиз Виллена , описал его цели как «обеспечить, чтобы испаноязычные люди всегда могли читать Сервантеса » - путем постепенного обновления формального языка. . [ необходима цитата ]
RAE начала устанавливать правила для орфографии испанского языка, начиная с 1741 г. с первым изданием Ortographía (пишется Ortografía со второго издания). Предложения Академии стали официальной нормой в Испании королевским указом в 1844 году, и они также постепенно были приняты испаноязычными странами в Америке. Несколько реформ были введены в Nuevas Normas de Prosodia y Ortografía (1959, Новые нормы просодии и орфографии). С момента создания Ассоциации академий испанского языка в 1951 году испанская академия работает в тесном сотрудничестве с другими академиями испанского языка в своих различных работах и проектах. Орфография 1999 года была первой, которую вместе редактировали двадцать две академии. [3] Текущие правила и практические рекомендации по орфографии представлены в последней редакции Ortografía (2010).
Штаб-квартира, открытая в 1894 году, находится по адресу Calle Felipe IV, 4, в палате Херонимуша , рядом с музеем Прадо . Центр исследований Королевской испанской академии, открытый в 2007 году, расположен по адресу Calle Serrano 187–189.
Основы
По словам Сальвадора Гутьерреса, академического нумератора этого учебного заведения, Академия не диктует правила, а изучает язык, собирает информацию и представляет ее. Правила языка - это просто постоянное использование выражений, некоторые из которых собраны Академией. Хотя еще он говорит, что важно правильно читать и писать. [4]
В статье 1 устава Королевской испанской академии в переводе с испанского говорится следующее: [5]
Академия - это учреждение с правосубъектностью, основная миссия которого - гарантировать, что изменения, которые испытывает испанский язык в его постоянной адаптации к потребностям его носителей, не нарушают единства, которое он поддерживает во всем латиноамериканском мире. Он также должен гарантировать, что эта эволюция сохраняет характерную природу языка, которая постепенно укреплялась на протяжении веков, а также устанавливала и распространяла критерии его правильного и правильного использования и способствовала его великолепию.
Для достижения этих целей он будет изучать и способствовать изучению истории и современности испанского языка, он будет распространять литературные, особенно классические, и нелитературные произведения, которые он считает важными для познания таких вопросов, и будет искать чтобы сохранить память о тех, кто в Испании или в Америке славно культивировал наш язык.
Как член Ассоциации академий испанского языка, он поддерживает особые отношения с соответствующими и ассоциированными академиями.
Состав
Члены Академии известны как Académicos de número (английский: академический номер ), выбранные из числа престижных людей в области искусства и науки, в том числе нескольких испаноязычных авторов , известных как Бессмертные (испанский: Los Inmortales ), аналогично их французским Аналоги Академии . Нумераторы (исп. Números) избираются на всю жизнь другими академиками. Каждый академик занимает место, помеченное буквой испанского алфавита , хотя прописные и строчные буквы обозначают отдельные места.
В состав Академии входили латиноамериканские члены со времен Рафаэля Марии Баральта , хотя в некоторых испаноязычных странах есть свои собственные академии языка.
Нынешние члены
письмо | название | год |
---|---|---|
А | Мануэль Секо Реймундо | 1980 г. |
О | Пере Гимферрер Торренс | 1985 г. |
п | Франсиско Рико Манрике | 1987 г. |
c | Виктор Гарсия де ла Конча | 1992 г. |
л | Эмилио Льедо Иньиго | 1994 г. |
C | Луис Гойтисоло Гей | 1995 г. |
L | Марио Варгас Льоса | 1996 г. |
ты | Антонио Муньос Молина | 1996 г. |
V | Хуан Луис Себриан Эчарри | 1997 г. |
т | Игнасио Боске Муньос | 1997 г. |
ñ | Луис Мария Ансон Олиарт | 1998 г. |
я | Луис Матео Диес Родригес | 2001 г. |
N | Гильермо Рохо Санчес | 2001 г. |
k | Хосе Антонио Паскуаль Родригес | 2002 г. |
E | Кармен Иглесиас Кано | 2002 г. |
Т | Артуро Перес-Реверте Гутьеррес | 2003 г. |
грамм | Хосе Мануэль Санчес Рон | 2003 г. |
j | Альваро Помбо и Гарсия де лос Риос | 2004 г. |
о | Антонио Фернандес Альба | 2006 г. |
час | Хосе Мануэль Блекуа Пердисес | 2006 г. |
а | Педро Гарсиа Баррено | 2006 г. |
S | Сальвадор Гутьеррес Ордоньес | 2008 г. |
р | Хавьер Мариас Франко | 2008 г. |
D | Дарио Вильянуэва Прието | 2008 г. |
м | Хосе Мария Мерино | 2009 г. |
грамм | Соледад Пуэртолас Вильянуэва | 2010 г. |
п | Инес Фернандес-Ордоньес Эрнандес | 2011 г. |
Q | Педро Альварес де Миранда де ла Гандара | 2011 г. |
е | Хуан Хиль Фернандес | 2011 г. |
ж | Хосе Б. Терсейро Ломба | 2012 г. |
р | Сантьяго Муньос Мачадо | 2013 |
б | Мигель Саенс Сагасета де Илурдос | 2013 |
п | Карме Риера Гилера | 2013 |
Z | Хосе Луис Гомес Гарсия | 2014 г. |
B | Аврора Эджидо Мартинес | 2014 г. |
F | Мануэль Гутьеррес Арагон | 2016 г. |
ЧАС | Феликс де Асуа Комелла | 2016 г. |
U | Клара Джанес Надаль | 2016 г. |
s | Мария Пас Баттанер Ариас | 2017 г. |
J | Карлос Гарсиа Гуаль | 2019 г. |
M | Хуан Майорга | 2019 г. |
Известные академики прошлого
- Никето Алькала-Самора
- Vicente Aleixandre
- Дамасо Алонсо
- "Азорин "
- Висенте Бакаллар-и-Санна
- Пио Бароха
- Хасинто Бенавенте
- Карлос Бусоньо
- Мануэль Бретон де лос Эррерос
- Камило Хосе Села
- Мигель Делибес
- Хосе Эчегарай
- Венсеслао Фернандес Флорес
- Гаспар Мельчор де Ховельянос
- Антонио Мачадо
- Сальвадор де Мадариага
- Хулиан Мариас
- Франсиско Мартинес де ла Роса
- Рамон Менендес Пидаль
- Армандо Паласио Вальдес
- Хосе Мария де Переда
- Бенито Перес Гальдос
- Мануэль Хосе Кинтана
- Гонсало Торренте Баллестер
- Хуан Валера
- Хосе Соррилья
Публикации
- Совместные публикации РАЭ и Ассоциации академий испанского языка
- Diccionario de la lengua española (Словарь испанского языка). Первое издание было опубликовано в 1780 году, 22-е издание - в 2001 году и 23-е издание - в 2014 году [6], с которым с 2001 года можно бесплатно ознакомиться в Интернете по состоянию на октябрь 2017 года [7], и было опубликовано в Испании и других испаноязычных странах. по случаю трехсотлетия основания РАЭ. [ необходима цитата ]
- Diccionario esencial де ла Lengua española (Essential словарь испанского языка) был опубликован в 2006 году в качестве сборника 22 издания словаря испанского языка. [8]
- Ortografía de la lengua española (Орфография испанского языка). Первое издание было опубликовано в 1741 году, а последнее издание - в 2010 году. Издание 1999 года было первой книгой по правописанию, охватывающей весь латиноамериканский мир, заменив Nuevas normas de prosodia y ortografía (Новые правила просодии и правописания) 1959 года. [ цитата необходима ]
- Nueva gramática de la lengua española (Новая грамматика испанского языка, 1-е издание: 1771 г., последнее издание: 2009 г.). [9] [10] Последнее издание - первая грамматика, охватывающая весь латиноамериканский мир, заменив предыдущую Gramática de la lengua española (Грамматику испанского языка, 1931 г.) и Esbozo de una Nueva gramática de la lengua española (Outline Новой грамматики испанского языка, 1973). Nueva Gramatica - де - ла - Lengua española доступен в 3 -х различных вариантах: Completa Edición (Complete Edition) включает в себя 3.800 страниц в двух томах для описания морфологии и синтаксиса (опубликован 4 декабря 2009 г.) плюс третий том фонетики и фонологии и DVD (начало 2010 г.). [ необходима цитата ]
- Руководство издание представляет собой единый объем 750 страниц, который был представлен на 5 - м конгрессе испанского языка , который созванной практически в Вальпараисо, Чили , в связи с землетрясением , и был выпущен 23 апреля 2010 года [11]
- Gramatica BASICA (Basic Grammar) представляет собой объем 305 страниц , направленный на лицо, получивших среднее образование, и которые могут быть адаптированы для использования в школах; он был впервые опубликован в 2011 году. [12] [13] [14]
- RAE также опубликовал две другие работы отдельных редакторов: Gramática de la lengua española (Грамматика испанского языка Эмилио Аларкоса Льораха, 1994) и Gramática descriptiva de la lengua española (Описательная грамматика испанского языка, 3 тома, направленная Игнасио Боске и Виолетта Демонте, 1999). [ необходима цитата ]
- Diccionario panhispánico de dudas ( Паниспанский словарь сомнений, 1-е издание: 2005 г.). Разрешает сомнения, связанные с использованием испанского языка. Можно проконсультироваться в Интернете с 2006 года. [15]
- Diccionario del estudiante (Студенческий словарь, 1-е издание: 2005 г.). Направлено на учащихся средних школ в возрасте от 12 до 18 лет. [16]
- Diccionario práctico del estudiante (Практический словарь студента, 1-е издание: 2007 г.) - адаптированная версия Словаря студента для Латинской Америки. [17]
- Diccionario de americanismos (Словарь американизмов) - это список испаноязычных терминов Северной и Южной Америки и их значения. Первое издание опубликовано в 2010 г. [18]
Смотрите также
- Список языковых регуляторов
Рекомендации
- ^ "ASOCIACIN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAOLA" (PDF) . Asociación de Academias de la Lengua Española . Архивировано из оригинального (PDF) 4 августа 2017 года . Проверено 28 октября 2017 года .
- ^ Гейл Групп (2001). Энциклопедия европейской социальной истории с 1350 по 2000 год . Скрибнер. п. 68. ISBN 978-0-684-80581-8.
- ^ Настоящая академия Испании (1999). Ortografía de la Lengua Española (PDF) (на испанском языке). стр. v – viii. ISBN 84-239-9250-0. Проверено 7 февраля 2009 .
- ^ Plaza, JM (12 декабря 2013 г.). "Dequeístas, leístas y compañía ... hay una salida" [ Dequeístas , leístas , and company ... есть выход]. Эль Мундо . Испания. Архивировано 15 июня 2018 года . Проверено 15 июня 2018 .
- ^ "ESTATUTOS Y REGLAMENTO DE LA REAL ACADEMIA ESPAOLA" (PDF) . Настоящая академия Española . 2014. Архивировано из оригинального (PDF) 28 августа 2017 года . Проверено 28 октября 2017 года .
- ^ "Ediciones del diccionario académico" (PDF) . Настоящая академия Española . Архивировано из оригинального (PDF) 13 июля 2017 года . Проверено 29 октября 2017 года .
- ^ "Diccionario de la lengua española" . Настоящая академия Española . Архивировано из оригинального 25 октября 2017 года . Проверено 29 октября 2017 года .
- ^ Española, Real Academia (2006). Diccionario esencial de la lengua española . Настоящая академия Española . ISBN 9788467023145. Архивировано из оригинального 25 октября 2017 года . Проверено 29 октября 2017 года .
- ^ "Prólogo" (PDF) . Настоящая академия Española . Архивировано из оригинального (PDF) 4 июля 2017 года . Проверено 29 октября 2017 года .
- ^ Nueva gramática. Morfología y sintaxis . Настоящая академия Española . ISBN 9788467032079. Архивировано из оригинального 25 октября 2017 года . Проверено 29 октября 2017 года .
- ^ "El diccionario de americanismos includes setenta mil entradas" , Diario ABC (27 февраля 2010 г.), 2010 г.
- ^ "La Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española Presentan la Nueva gramática de la lengua española". , Real Academia Española , 2010, архивируются с оригинала на 25 марта 2010
- ^ "La Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española Presentan la Nueva gramática de la lengua española" . Настоящая академия Española . Архивировано из оригинального 13 февраля 2013 года .
- ^ "Nueva gramática básica" . Настоящая академия Española . Архивировано из оригинального 2 -го апреля 2015 года . Проверено 30 октября 2015 года .
- ^ "Diccionario panhispánico de dudas" . Настоящая академия Española . Архивировано из оригинального 23 октября 2016 года . Проверено 30 октября 2017 года .
- ^ "Diccionario del estudiante" . Настоящая академия Española . Архивировано из оригинального 2 -го апреля 2015 года . Проверено 30 октября 2017 года .
- ^ "Diccionario práctico del estudiante" . Настоящая академия Española . Архивировано из оригинального 31 октября 2017 года . Проверено 31 октября 2017 года .
- ^ "Diccionario de americanismos" . Настоящая академия Española . Архивировано из оригинала на 17 ноября 2014 года . Проверено 31 октября 2017 года .
Внешние ссылки
- Официальный веб-сайт (на испанском)