Индийская кавалерия проходит мимо здания парламента, 22 июня 1897 г.
«Молитва» состоит из пяти строф по шесть строк в каждой. А. В. Йейтс видит сравнения формы и фразы в произведении Томаса Вятта «Еще не забывай». [1] Поскольку перерыв - это гимн или музыкальное произведение, которое поется или играет в конце религиозной службы, в некоторых отношениях название диктует форму стихотворения, которая является формой традиционного английского гимна .
Изначально Киплинг не собирался писать стихотворение к Юбилею . Он был написан и опубликован только под конец юбилейных торжеств и представляет собой комментарий к ним, послесловие. Стихотворение было впервые опубликовано в «Таймс» 17 июля 1897 г. [2]
Поэма противоречила праздничному настроению того времени, напоминая о преходящем характере британской имперской власти. [3] Поэма выражает как гордость за Британскую империю, так и глубокую печаль от того, что Империя может пойти по пути всех предыдущих империй. «Название и намек на конец, а не на начало добавляют торжественности и серьезности посланию Киплинга». [4] В стихотворении Киплинг утверждает, что хвастовство и ура-патриотизм , в ошибках которых его часто обвиняли, были неуместными и тщетными в свете неизменности Бога.
Бог наших отцов, известный издавна, Владыка нашей обширной боевой линии, Под чьей ужасной рукой мы держим Доминион над пальмами и соснами - Господь Бог Воинств, будь с нами, Чтобы мы не забыли - чтобы мы не забыли!
Шум и крики стихают; Капитаны и Короли уходят: По-прежнему стоит Твоя древняя жертва, Сердце смиренное и сокрушенное. Господь Бог Саваоф, да пребудет с нами еще, Чтобы мы не забыли, чтобы мы не забыли!
Наши военно-морские силы тают далеко-далеко; На дюнах и мысе топит огонь: Смотри, вся наша вчерашняя пышность Едина с Ниневией и Тиром! Судья Наций, пощади нас еще, Чтобы мы не забыли, чтобы мы не забыли!
Если, опьяненные видением силы, мы откроем дикие языки, которые не испытывают благоговейного трепета против Тебя, Такие хвастовства, какие используют язычники, Или низшие породы без Закона - Господь Бог Воинств, да пребудет с нами еще, Чтобы мы не забыли - чтобы мы не забыли !
Ибо сердце языческое, уповающее на вонючую трубку и железный осколок, всю доблестную пыль, строящуюся на прахе, И, охраняя, не призывает Тебя охранять; За безумное хвастовство и глупые слова - Милосердие Твое к народу Твоему, Господи! [5]
Хотя сам Киплинг не был особенно религиозным, он понимал ценность священных традиций и шествий в английской истории. Как поэт, он использовал язык Авторизованной версии Библии , знакомый большинству его англоязычных читателей, чтобы добиться более глубокого отклика. [2]
Фраза «чтобы мы не забыли» является припевом к «Recessional». Это взято из Второзакония 6,12: «Так берегись, чтобы не забыть Господа, Который вывел тебя из земли Египетской». [2] Ссылка на «древнюю жертву» как на «смиренное и сокрушенное сердце» взято из Miserere (Псалом 51) . [6]
"Recessional" был перепечатан в The Spectator 24 июля 1897 года. Киплинг сочинил " Бремя белого человека " к юбилею Виктории, но заменил его на "Recessional". «Бремя», ставшее более известным, было опубликовано два года спустя и было изменено, чтобы соответствовать теме американской экспансии после испано-американской войны . [7] Киплинг включил стихотворение в свой сборник 1903 года «Пять Наций» .
Т.С. Элиот включил это стихотворение в свой сборник 1941 года «Выбор стихов Киплинга» .
Ссылки [ править ]
^ Йейтс, AW "Генезис 'рецессии'", Техасский университет изучает английский язык 31 (1952): 97-108
^ a b c Хамер, Мэри. "Recessional", Общество Киплинга
↑ Скотт, Мэри (24 января 2008 г.). «Молитва - Записки Мэри Хаммер» . Новый справочник читателей по произведениям Редьярда Киплинга . Проверено 15 апреля 2012 года .
^ «Каникулярный Редьярда Киплинга» . Поэзия . 2017-07-14 . Проверено 15 июля 2017 .
^ ABD, "Источники Киплинга 'каникулярный'", The New York Times , 21 июня 1898 года
Перейти ↑ Greenblatt, Stephen (ed.) (2006). Нортон Антология английской литературы . Нью-Йорк: Нортон. ISBN 0-393-92532-3 .
↑ «Рецессия» . Мемориал Australian War . Проверено 6 июня 2017 .
^ "Церемония - День АНЗАК" . История Новой Зеландии в Интернете . Проверено 15 февраля 2010 .
↑ Книга общей похвалы, № 316
↑ «Бог наших отцов, известный в древности» , гимн № 80, Гимны Церкви Иисуса Христа Святых последних дней (Солт-Лейк-Сити, Юта: Церковь Иисуса Христа Святых последних дней, 1985).
Внешние ссылки [ править ]
«Бог отцов наших, издавна известный», Гимнар.
" Recessional " из журнала McClure's Magazine , с вводным текстом
В Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье:
Рецессионный
vтеРедьярд Киплинг
Романы
Неудачный свет (1891)
Наулака: история Запада и Востока (соавтор, Уолкотт Балестиер , 1892 г.)
Отважные капитаны (1896)
Ким (1901)
Коллекции
Простые сказки с холмов (1888)
Солдаты Трое (1888)
История Гадсби (1888)
В черно-белом (1888)
Призрачный рикша и другие жуткие сказки (1888)
Под деодарами (1888)
Ви Вилли Винки и другие детские рассказы (1888)
От моря к морю и другие зарисовки, путевые письма (1889)
Баллады из барака (1892, стихи)
Много изобретений (1893)
Книга джунглей (1894)
" Братья Маугли "
" Охота Каа "
" Тигр! Тигр! "
« Рикки-Тикки-Тави »
Вторая книга джунглей (1895)
« Впуск в джунгли »
" Рыжий пес "
Все рассказы Маугли (ок. 1895)
Семь морей (1896, стихи)
Работа дня (1898)
Сталки и Ко (1899)
Просто так рассказы (1902)
Пять Наций (1903, поэзия)
Шайба с Поках-Хилл (1906)
Награды и феи (1910)
Границы флота (1915, научно-популярный)
Дебиты и кредиты (1926)
Пределы и обновления (1932)
Стихи Редьярда Киплинга: Окончательное издание (1940)
Выбор стихов Киплинга (Т.С. Элиот, 1941)
Стихи
" Рассеянный нищий "
" Баллада о" Clampherdown " "
« Баллада о Востоке и Западе »
" Начало "
" Колокольный буй "
" Обрученная "
" Большие пароварки "
" Сапоги "
« Холодное железо »
« Дейн-гельд »
" Дэнни Дивер "
" Смертельное ложе "
" Самка вида "
" Fuzzy-Wuzzy "
" Джентльмен ранкер "
" Боги заголовков тетрадей "
« Гунга Дин »
« Гимн перед действием »
" Если ... "
« В эпоху неолита »
" Королевское паломничество "
« Последний из легкой бригады »
" Лодка Lowestoft "
« Мандалай »
« Мэри Глостер »
" Гимн МакЭндрю "
" Мой мальчик Джек "
« Безмятежный »
" Песня в бурю "
" Сыновья Марфы "
« Подводные лодки »
" Подметальные машины "
" Томми "
« Убике »
" Бремя белого человека "
" Вдова в Виндзоре "
Короткие истории
" .007 "
« Арест лейтенанта Голайтли »
" Баа Баа, черная овца "
" Хлеб на воде "
" Гандикап сломанного звена "
" Бабочка, которая штамповала "
« Последствия »
" Обращение Аврелиана МакГоггина "
" Стрелы Амура "
« Дьявол и глубокое море »
" Барабаны носа и кормы "
" Сказка-кисть "
« Ложный рассвет »
" Разрушитель зародышей "
« Его шанс в жизни »
" Его замужняя жена "
« В доме Судду »
" Похищен "
" Лиройд, Малвейни и Ортерис "
" Лиспет "
" Человек, который хотел бы стать королем "
" Факты "
" Саис мисс Югал "
" Материнский улей "
" Ортерис "
" Другой мужчина "
« Спасение сальников »
" Корабль, который нашел себя "
" Пение-песня старика-кенгуру "
" Взятие лунгтунгпена "
« Тройка с экстра »
" Три мушкетера "
" Выброшенный "
" Тоомай слонов "
« Часы ночи »
« Беспроводной »
«В союзе с неверующим »
Связанный
Библиография
Бейтмана (дом)
Индийская железнодорожная библиотека
Ритуал вызова инженера
Железное кольцо
Закон джунглей
Воздушный совет управления
Мой мальчик Джек (пьеса 1997 года)
Редьярд Киплинг: Воспоминания (документальный фильм, 2006 г.)
Мой мальчик Джек (фильм 2007 года)
Семья
Кэролайн Старр Балестиер Киплинг (жена)
Элси Бэмбридж (дочь)
Джон Киплинг (сын)
Джон Локвуд Киплинг (отец)
Сестры Макдональд (семья матери)
Стэнли Болдуин (двоюродный брат)
Джорджиана Бёрн-Джонс (тетя)
Эдвард Бёрн-Джонс (дядя)
Филип Бёрн-Джонс (двоюродный брат)
Эдвард Пойнтер (дядя)
Альфред Болдуин (дядя)
vтеКоролева Виктория
События
Коронация
Почести
Хакпен Белая Лошадь
Свадьба
Свадебное платье
Золотой юбилей
Почести
Медаль
Полицейская медаль
Башня с часами, Уэймут
Башня с часами, Брайтон
Бюст
Бриллиантовый юбилей
Почести
Медаль
Царствовать
Кризис в спальне
Премьер-министры
Эдвард Оксфорд
Императрица Индии
Джон Уильям Бин
Викторианская эпоха
Викторианская мораль
Визиты в Манчестер
Зарубежные визиты
Похороны
Мавзолей
Семья
Альберт, принц-консорт (муж)
Виктория, принцесса Роял (дочь)
Эдуард VII (сын)
Принцесса Алиса Соединенного Королевства (дочь)
Альфред, герцог Саксен-Кобургский и Готский (сын)
Принцесса Хелена Соединенного Королевства (дочь)
Принцесса Луиза, герцогиня Аргайл (дочь)
Принц Артур, герцог Коннаутский и Страттернский (сын)
Принц Леопольд, герцог Олбани (сын)
Принцесса Беатрис Соединенного Королевства (дочь)
Принц Эдвард, герцог Кентский и Страттернский (отец)