Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Псалом 51 является 51 - й псалом в Книге Псалмов , на английском языке , известной своим первым стихом в версии короля Джеймса , «Помилуй меня, Боже». В греческой версии Библии Септуагинты и латинской Вульгате этот псалом представляет собой 50-й псалом с немного другой системой нумерации. На латыни он известен как Miserere , [1] ( древнегреческий : ἐλέησόν με ὁ θεός , романизированныйeléēsón me ho theós ), на древнегреческом :  Ἥ Ἐλεήμων , романизированныйHḗ Eleḗmōn ), особенно в музыкальной обстановке. Псалом 51 - один из покаянных псалмов . [2] Традиционно говорят [ кем? ] были составлены Давидом [3] как исповедь перед Богом после того, как он согрешил с Вирсавией .

Псалом - это обычная часть еврейских , католических , православных и протестантских литургий.

Фон и темы [ править ]

Псалом 51 основан на происшествии, записанном во 2 Царств , главы 11–12. [4] Исповедь Давида считается образцом покаяния как в иудаизме, так и в христианстве. [5] [6] [7]

Мидраш Tehillim утверждает , что тот , кто признает , что он согрешил и боязлив и молится Богу о нем, как Давид сделал, будет прощен. Но тот, кто пытается игнорировать свой грех, будет наказан Богом. [8] Талмуд ( Йом 86b) приводит стих 5 в иврите (стих 3 в английской версии), «Мой грех всегда предо мной», как напоминание кающегося поддерживать постоянную бдительность в области , в которой он преступал, даже после того, как он признался и был оправдан. [9]

Сперджен говорит, что псалом 51 называется «Путеводитель для грешников», поскольку он показывает грешнику, как вернуться к Божьей благодати. [10] Афанасий рекомендовал бы, чтобы эту главу каждый вечер читали некоторые из своих учеников. [10] По словам Джеймса Монтгомери Бойса , этот псалом читали и Томас Мор, и леди Джейн Грей во время казни. [4]

Стих 19 на иврите предполагает, что Бог желает «сокрушенного и сокрушенного сердца» больше, чем жертвоприношений. Идея использования сокрушенного сердца как способа воссоединения с Богом была подчеркнута в многочисленных учениях рабби Нахмана из Бреслова . [11] В Sichot HaRan # 41 он учил: «Было бы очень хорошо быть разбитым сердцем весь день. Но для обычного человека это может легко перерасти в депрессию. Поэтому вам следует каждый день выделять какое-то время для горя. изолируйте себя с разбитым сердцем перед Богом на определенное время. Но остальную часть дня вы должны быть счастливы ». [11]

На параллели между Псалом 51 и древнеегипетским ритуальным текстом церемонии открытия рта указал ученый Бенджамин Уррутия . К ним относятся: [12]

  • Упоминания о ритуальном омовении специальными травами (стихи 2, 7)
  • Восстановление сломанных костей (стих 8)
  • «Господи, открой уста мои» (стих 15)
  • Жертвоприношения (стихи 16, 17, 19)

Текст [ править ]

Ниже приводится текст на иврите [13] Псалма 51: [14]

Версия короля Джеймса [ править ]

  1. Помилуй меня, Боже, по милости Твоей; по множеству нежных милостей Твоих изгладь преступления мои.
  2. Омой меня от беззакония моего и очисти меня от греха моего.
  3. Ибо признаю беззакония мои: и грех мой всегда предо мною.
  4. Я согрешил против тебя, только против тебя, и сделал это зло в глазах твоих: чтобы оправдать тебя, когда говоришь, и быть ясным, когда судишь.
  5. Вот, я образовался в беззаконии; и во грехе зачала меня моя мать.
  6. Вот, ты желаешь истины во внутренних частях; а в сокровенной части ты дашь мне познать мудрость.
  7. Очисти меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.
  8. Сделай меня слышать радость и веселье; да возрадуются кости, которые ты сломал.
  9. Скрой лице Твое от грехов моих и изгладь все беззакония мои.
  10. Сердце чистое сотвори во мне, Боже; и обнови во мне правильный дух.
  11. Не отвергай меня от Твоего присутствия; и не отнимай у меня Твоего святого духа.
  12. Верни мне радость спасения Твоего; и поддержи меня своим свободным духом.
  13. Тогда научу беззаконников путям твоим; и грешники обратятся к тебе.
  14. Избавь меня от кровопролития, Боже, Боже спасения моего, и язык мой воспоет правду Твою.
  15. О Господь, открой уста мои; и уста мои возвестят хвалу Тебе.
  16. Ибо ты не желаешь жертвы; иначе я бы дал: не любишь всесожжения.
  17. Жертвы Бога - это сокрушенный дух: сокрушенное и сокрушенное сердце, Боже, Ты не пренебрешь.
  18. По благоволению твое делай добро Сиону: строй стены Иерусалима.
  19. Тогда ты будешь доволен жертвами праведности, всесожжением и всем всесожжением; тогда они принесут тельцов на жертвенник твой.

Использует [ редактировать ]

Иудаизм [ править ]

Некоторые стихи из 51 псалма являются регулярными частями еврейской литургии. Стихи (на иврите) 3, 4, 9, 13, 19, 20 и 21 произносятся в Селихот . Стихи 9, 12, и 19 , как говорит , во Tefillat Zakkah до Кола нидрой службы на Судной накануне. Стих 17, «Господи, открой мои уста», читается как предисловие к Амиде на всех молитвенных службах. Стих 20 произносится евреями-ашкеназами перед удалением Сефер Тора из ковчега в Шаббат и утром Йом Тов ; об этом также говорится в молитве Атах Хораиса («Тебе показали»), читаемой перед открытием ковчега на Симхат Тора . [15]В сефардской литургии Псалом 51 является одним из дополнительных псалмов, читаемых в ночь Йом Киппур . [16]

Стих 4 является частью обряда ушпизин в Суккот . [15]

В Siddur Avodas Yisroel Псалом 51 - это Песнь дня для Шабат Пара и Шаббат Ки Таво . Этот псалом также произносится в среду вечером после выступления Алейну в Маариве . [15]

Весь псалом является частью Тиккун Чацот . [17] Это также читается как молитва о прощении. [18]

Новый Завет [ править ]

Стих 4 цитируется в Римлянам 3: 4 [19].

Восточно-православный [ править ]

Псалом 50 ( нумерация Септуагинты ), наиболее часто используемый в Восточной Православной и Византийской католических церквях, называется на греческом языке  Ἥ λεήμων He Eleḯmon и начинается на греческом  Ἐλέησόν με, ὁ ὁεός Eléïsón me, o Theós .

В Daily Office он читается в каждом из трех агрегатов (вечером, утром и в полдень).

В Божественной литургии это произносится диаконом, в то время как он ругает всю церковь по завершении проскомидии , которая также известна как убийство сатаны. Он также является частью многих таинств и других служб , в частности, как покаянный псалом во время Таинства покаяния .

В Agpeya , коптская церковь «S книге часов , она читаются в каждом офисе в течение всего дня , как молитва исповеди и покаяния.

Католическая церковь [ править ]

В западном христианстве Псалом 51 (с использованием масоретской нумерации) также используется в литургии.

В Римско-католической церкви священник может назначить этот псалом кающемуся как покаяние после исповеди . Стих 7 псалма традиционно поются как священник окропляет святую воду над паствой перед мессой , в обряде , известном как кропление святой воду меня , первых два слово стиха в латыни . Это упоминание придает поразительное значение мессе как жертвоприношению, учитывая, что Иссоп использовался для мазания кровью перемычек во время первой Пасхи.

В богослужении это традиционно произносилось на Lauds на всех фриях ; 1911 реформа ограничивает это применение к Ferias из Адвента и Великого поста . Иначе сказано, что это часть недельного цикла в среду на утрене . В Литургии часов , он молился во время Лаудс (Утренняя молитва) каждую пятницу.

Отрывок из 17 стиха часто используется в качестве призывного антифона к Часовой литургии .

Части Псалма 51 используются как ответный псалом как в Пересмотренном Общем лекционарии, так и в Римско-католическом лекционарии в Пепельную среду и в другие дни.

В английском общем праве [ править ]

Мизерере веками использовался как судебный тест на умение читать. Эта практика зародилась как средство, с помощью которого ответчик мог утверждать, что он священник, и, таким образом, подчинялся только церковным судам и не подчинялся власти гражданских судов. Это называлось проповедью духовенства . Библейский отрывок, традиционно используемый для проверки грамотности, был первым стихом 51-го псалма . Таким образом, неграмотный человек, запомнивший этот псалом, мог также претендовать на пользу духовенства, и псалом 51 стал известен как « шейный стих », потому что знание этого могло спасти свою шею, передав свое дело из светского суда, где виселбыл вероятным приговором церковного суда, где и методы суда, и вынесенные приговоры были более мягкими, например, наказание в виде покаяния . [20]

Музыкальные настройки [ править ]

Miserere был часто используемым текстом в католической литургической музыке до Второго Ватиканского Собора . Большинство настроек, которые часто используются в Tenebrae , выполнены в простом стиле фальсобордоне . В эпоху Возрождения многие композиторы писали декорации. Самая ранняя известная полифоническая обстановка, датируемая, вероятно, 1480-ми годами, принадлежит Иоганну Мартини , композитору, работавшему при дворе Эсте в Ферраре . [21] В расширенном полифонической установке по Жоскен Депре , вероятно , написанном в 1503/1504 в Ferrara, вероятно , была вдохновлена тюрьмой медитации Infelix эго путемДжироламо Савонарола , которого сожгли на костре всего пять лет назад. Позже, в 16 веке, Орланд де Лассус написал сложную обстановку как часть своих покаянных псалмов , а Палестрина , Андреа Габриэли , Джованни Габриэли и Карло Джезуальдо также написали декорации. [22] Антонио Вивальди, возможно, написал сеттинг или настройки, но такая композиция (я) утеряна, осталось только два вступительных песнопения .

Один из самых известных настроек Мизерере является версией 17 - го века на римской школу композитор Грегорио Аллегри . [23] Согласно известной истории, Вольфганг Амадей Моцарт , которому было всего четырнадцать, услышал это произведение один раз, 11 апреля 1770 года, и, вернувшись в свою ночлежку, смог записать всю партитуру по памяти. [23] Через день или два он вернулся со своим черновиком, чтобы исправить некоторые ошибки. [24] Заключительный припев состоит из десяти частей гармонии.подчеркивает чудо музыкального гения молодого Моцарта. Кусок отметить также в том , были расшифрованы ошибочно по Уильям Смит Rockstro как имеющие многочисленные высокие Cs в тройном части. [25] Эта интерполированная версия, тем не менее, чрезвычайно популярна и широко записана.

4 Настройки были написаны Марком-Антуаном Шарпантье (H.157, H.173, H.219, H.193-H.193 a). Луи-Николя Клерамбо поставил одну мизереру для солистов, хора и континуо (орган) (дата неизвестна). Себастьен де Броссар установил одного Miserere в 1688 - 89 годах, Андре Кампра установил одного Miserere в 1726 году и многих Мишель-Ришар де Лаланд (S15, S27, S87, S41 / 2, S32 / 17, S6 / 3), Констанцо Феста , Иоганн Себастьян Бах , Джованни Баттиста Перголези и Саверио Селекчи .

Среди современных композиторов, которые написали известные настройки Miserere, есть Майкл Найман , Арво Пярт и Джеймс Макмиллан . Ссылки в светской популярной музыке включают песню Antestor "Mercy Lord" из альбома Martyrium (1994), "In Manus Tuas" ( Salvation 2003) группы Funeral Mist , "White As Snow" ( зима 2008) Джона Формана, песня «Restore To Me» Мака Пауэлла и Кэнди Пирсон-Шелтон из « Открытой славы» (2007). Bukas Palad Music Ministry включает свою версию "Miserere" в свой альбом "Christify" (2010).Современный христианский певецКит Грин вложил этот псалом в песню «Сотвори во мне чистое сердце».

Стихи 12-13 положены на музыку как популярная еврейская вдохновляющая песня. [ кем? ] [ Год необходимо ] [26] Названный Лев тахор ( «Чистое сердце»), эта песня обычно поется на Seudah Shlishit (третий Шаббат еды). [27]

См. Также [ править ]

  • Польза духовенства # The Miserere
  • Кентский псалом
  • Покаянные псалмы

Ссылки [ править ]

  1. ^ Parallel Latin / English Psalter / Psalmus 50 for (51) Архивировано 7 июля 2017 года на сайте Wayback Machine Medievalist.net
  2. ^ Фридман, Дэвид Ноэль, изд. (2000). Библейский словарь Эрдмана . Издательство Амстердамского университета. п. 1093. ISBN 9789053565032.
  3. ^ "Католическая энциклопедия" . Католический Интернет . Фонд «Ваш католический голос» . Дата обращения 11 ноября 2020 .
  4. ^ a b Гузик, Дэвид (2018). "Псалом 51 - Восстановление сокрушенного и сокрушенного царя" . Несокрушимое слово . Проверено 28 ноября 2018 .
  5. ^ Консервативная ешива Интернет. "Царь Давид - образец для Тшувы?" . sefaria.org . Проверено 28 ноября 2018 .
  6. Wellman, Jack (23 сентября 2015 г.). «Комментарий к Псалму 51 и изучение Библии» . Патеос . Проверено 28 ноября 2018 .
  7. ^ "Лютер на Псалом 51 Плесса" . logia.org. 10 апреля 2017 . Проверено 28 ноября 2018 .
  8. ^ "Мидраш Техиллим / Псалом 51" (PDF) . matsati.com. Октябрь 2012 . Проверено 28 ноября 2018 .
  9. ^ Abramowitz, раввин Джек (2018). «Псалтирь - Глава 51» . Православный союз . Проверено 28 ноября 2018 .
  10. ^ a b Сперджен, Чарльз . «Псалом 51: 1» . Инструменты для изучения Библии . Проверено 28 ноября 2018 .
  11. ^ а б «Разница между разбитым сердцем и депрессией» . breslov.org . 6 мая 2009 . Проверено 28 ноября 2018 .
  12. Уррутия, Бенджамин (1982), «Псалом 51 и церемония« Открытия уст », Scripta Hierosolymitana , Еврейский университет Иерусалима , 28 : 222–223
  13. ^ «Полный Танах (Танах) - Еврейская Библия - Еврейская Библия с современным английским переводом и комментарием Раши» . www.chabad.org . Проверено 25 июля 2019 .
  14. ^ «Теиллим - Псалмы - Глава 51» . Chabad.org . 2018 . Проверено 27 ноября 2018 года .
  15. ^ a b c Браунер, Реувен (2013). "Шимуш Песуким: Полный указатель литургического и церемониального использования библейских стихов и отрывков" (PDF) (2-е изд.). С. 38–39.
  16. ^ Нульман, Мэйси (1996). Энциклопедия еврейской молитвы: ашкеназские и сефардские обряды . Джейсон Аронсон. п. 317. ISBN 1461631246.
  17. Gonzales, Shmuel, ed. (Декабрь 2010 г.). «Тиккун Чацот - Полуночный обряд» (PDF) . Откройте Siddur Project . п. 11 . Проверено 27 ноября 2018 года .
  18. ^ «Покаяние» . Daily Tehillim . Проверено 13 октября 2018 года .
  19. ^ Киркпатрик, AF (1901). Книга Псалмов: с введением и примечаниями . Кембриджская Библия для школ и колледжей. Книга IV и V: Псалмы XC-CL. Кембридж: В University Press. п. 839 . Проверено 28 февраля 2019 года .
  20. ^ См Mullaney против Вильбур , 421 США 684, 692-93, 44 L.Ed.2d 508, 515-16, 95 S.Ct. 1881, 1886; (1975).
  21. ^ Мейси, стр. 185
  22. ^ Колдуэлл, Роща
  23. ^ a b Chisholm, Хью, изд. (1911). «Аллегри, Грегорио»  . Encyclopdia Britannica . 1 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 690.
  24. ^ Сэди, Гроув; Бурман, Роща
  25. ^ https://www.earlymusicsources.com/youtube/falsobordone Источники старинной музыки / Элам Ротем
  26. ^ Веинтроб, Рав Симха Ю. (2018). «Псалмы как высшее средство самопомощи» . Мое еврейское образование . Проверено 27 ноября 2018 года .
  27. ^ "Лев Тахор" . База данных Земирот . Проверено 27 ноября 2018 года .

Библиография [ править ]

  • Джон Колдуэлл: «Miserere», Стэнли Бурман , «Источники: MS», Стэнли Сэди , «Моцарт, Вольфганг Амадей»; Grove Music Online , изд. L. Macy (доступ 25 ноября 2006 г.), (требуется подписка)
  • Патрик Мейси, « Песни костра: музыкальное наследие Савонаролы». Оксфорд, Clarendon Press. 1998. ISBN 0-19-816669-9. 

Внешние ссылки [ править ]

  • Пьесы с текстом из 51 псалма : партитуры в проекте International Music Score Library Project
  • Псалом 51 : Бесплатные партитуры в Хоровой публичной библиотеке (ChoralWiki)
  • Текст 51 псалма согласно Псалтири 1928 года
  • Текст Псалтиря 51 на иврите и английском, mechon-mamre.org
  • Теиллим - Псалом 51 (Judaica Press) перевод с комментарием Раши на Chabad.org
  • Для лидера. Псалом Давида, когда к нему пришел пророк Нафан после того, как он вошел в Вирсавию. / Помилуй меня, Боже, в соответствии с текстом твоей милосердной любви и сносками, usccb.org Конференция католических епископов США
  • Псалом 51: 1 введение и текст, biblestudytools.com
  • Псалом 51 - Восстановление сокрушенного и сокрушенного царя enduringword.com
  • Псалом 51 / Припев: Жертва Бога - сокрушенный дух. Церковь Англии
  • Псалом 51 на biblegateway.com
  • Гимны к 51- му Псалму hymnary.org
  • Версия Псалма 51 (50) для Новой Вульгаты