Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Рианнон едет по Арберту. Из «Мабиногиона» в переводе леди Шарлотты Гест , 1877 г.

Рианнон - главная фигура в « Мабиноги» , средневековом валлийском сборнике рассказов. Она появляется в основном в Первой ветви Мабиноги и снова в Третьей ветви. Она является сильным нравом Иным женщина, которая выбирает Пуйлла , принц Dyfed (западный Уэльс), так как ее супруги, в предпочтении к другому человеку , к которому она уже обручена. Она умна, политически стратегически важна, красива и известна своим богатством и щедростью. От Пуйлла у нее есть сын, герой Придери , который позже унаследует светлость Дифеда. Она переживает трагедию, когда ее новорожденного ребенка похищают, и ее обвиняют в детоубийстве. Вдова выходит замуж за Манавидана. британской королевской семьи, и его дальнейшие приключения связаны с чарами.

Как и некоторые другие фигуры британской / валлийской литературной традиции, Рианнон может быть отражением более раннего кельтского божества . Ее имя , как представляется , вытекает из реконструированного Brittonic формы * Rīgantonā , производные от * rīgan- «королева». В Первой ветви Мабиноги Рианнон тесно связана с лошадьми, как и ее сын Придери . Ее часто считают родственницей галльской богини лошадей Эпоны . [1] [2] Она и ее сын часто изображаются в виде кобылы и жеребенка. Как и Эпона, она иногда спокойно и стоически сидит на своей лошади. [3]Хотя эта связь с Эпоной является общепризнанной среди исследователей мабиноги и кельтов, Рональд Хаттон , историк язычества , настроен скептически. [4]

История Рианнон [ править ]

Y Mabinogi : First Branch [ править ]

Рианнон впервые появляется в Горседд-Арберте, наследственном кургане недалеко от одного из главных дворов Дифеда . Пуйлл , принц Дайфеда , принял вызов магической традиции кургана - показать чудо или нанести удары. Рианнон представляется ему и его двору обещанным чудом. Это красивая женщина, одетая в золотую шелковую парчу, верхом на сияющем белом коне . Пуйлл посылает своих лучших всадников после ее двухдневного бега, но она всегда остается впереди них, хотя ее лошадь никогда не делает ничего, кроме ходьбы. На третий день он, наконец, сам следует за ней, и ему не становится лучше, пока он наконец не просит ее остановиться для него.

Рианнон характерно упрекает его за то, что он не рассматривал этот курс раньше, затем объясняет, что она искала его, чтобы выйти за него замуж, а не ее нынешнего суженого, Гвавла ап Клуда . Пуйл с радостью соглашается, но на их свадебном пиру при дворе ее отца неизвестный мужчина просит Пуйл удовлетворить просьбу; что он делает, не спрашивая, что это такое. Это Гвавл, и он просит Рианнон.

Рианнон во второй раз упрекает Пуйла за его глупые слова, но дает средства и план, чтобы спасти ситуацию. Она устраивает второй свадебный пир для Гваула, где отправляет людей Пуйла в сад. Она приказывает Пуйлу войти в зал в костюме нищего и смиренно просит Гвавла наполнить некий «маленький мешок» едой. Но она заколдовала «маленькую сумку», поэтому ее невозможно наполнить обычными способами. Гвавла убеждают вмешаться в него, чтобы контролировать его магию, что означает, что Пуйлл может поймать его в ловушку. Люди Пуйла врываются в зал и окружают его, а затем бьют и пинают Гваула в игре «Барсук в мешке». Чтобы спасти свою жизнь, Гвавл вынужден полностью отказаться от Рианнон, а также отомстить. Рианнон выходит замуж за Пуйлла, а затем отправляется в Дифед как его королева.

Заключение Придери и Рианнон Альбертом Хертером. Из сказок Томаса Вентворта Хиггинсона об очаровательных островах Атлантики

После счастливых двух лет, Пуйлл попадает под давление со стороны своей знати, чтобы обеспечить наследника. Он отказывается считать Рианнон бесплодной, и на третьем году у них рождается сын. Однако в ночь его рождения новорожденный исчезает, находясь на попечении шести сонных горничных Рианнон. В страхе перед смертью женщины убивают щенка и мажут его кровью спящее лицо Рианнон. Утром ее обвиняют в детоубийстве и каннибализме. Рианнон советуется со своими советниками и предлагает покаяться. Пуйлла снова убеждают оставить ее в стороне, но он отказывается и вместо этого откладывает ей наказание. Она должна каждый день сидеть у ворот замка на конюшне и рассказывать свою историю путешественникам. Она также должна предложить носить их на спине как вьючное животное, хотя немногие принимают это. Однако, как показывает конец рассказа,Пуйлл сохраняет свое положение своей королевы, поскольку она все еще сидит рядом с ним в зале во время пира.

Новорожденного ребенка обнаруживает Тейрнон , лорд Гвент-Ис-Коед (Юго-Восточный Уэльс ). Он повелитель лошадей, чьи прекрасные кобылы рожают жеребят каждую канун мая, но жеребята пропадают каждый год. Он приводит кобылу в свой дом и сидит с ней бодрствовать. После того, как у нее родился жеребенок, он видит чудовищную лапу, пытающуюся вытащить новорожденного жеребенка через окно, поэтому он рубит монстра своим мечом. Выбегая на улицу, он обнаруживает, что монстр исчез, а у двери остался человеческий ребенок. Он и его жена заявляют, что мальчик является их собственным, называя его Gwri Wallt Euryn (Gwri of the Golden Hair), поскольку «все волосы на его голове были желтыми, как золото». [5]Ребенок растет сверхчеловеческими темпами с большой любовью к лошадям. Тейрнон, который когда-то служил Пуиллу в качестве придворного, признает сходство мальчика со своим отцом. Как благородный человек, он возвращает мальчика в королевский дом Дифед.

Воссоединившись с Рианнон, ребенок официально назван в традиционном стиле через первые прямые слова матери, сказанные ему Придери, - игра слов на тему «доставлено» и «беспокоиться», «забота» или «потеря». Со временем Пуйлл умирает, и Придери правит Дифедом , выходит замуж за Сигфа из Глостера и объединяет семь кантрефов Морганнуга со своим королевством.

Y Mabinogi : Третья ветвь [ править ]

Придери возвращается из разрушительных войн с Ирландией как один из семи выживших. Манавидан - еще один Выживший, его хороший товарищ и друг. Они выполняют свой долг - хоронят голову мертвого короля Британии в Лондоне ( Бран Блаженный ), чтобы защитить Британию от вторжения. Но за долгое время их отсутствия королевская власть в Британии узурпировала племянник Манавидана Касваллон .

Манавидан отказывается вести новую войну, чтобы вернуть свои права. Придери щедро вознаграждает его, дав ему в пользование землю Дифед, хотя он сохраняет суверенитет. Придери также устраивает брак между овдовевшей Рианнон и Манавиданом, которые относятся друг к другу с любовью и уважением. Придери старается отдать дань уважения Дайфеду узурпатору Касваллону, чтобы предотвратить его враждебность.

Манавидан теперь становится главным персонажем в Третьей ветви, и ее обычно называют в его честь. Вместе с Рианнон, Придери и Сигфой он сидит на Горседд-Арберте, как когда-то Пуйлл. Но на этот раз наступает катастрофа. Гром и магический туман нисходят на землю, оставляя ее пустой от всех домашних животных и всех людей, кроме четырех главных героев.

После периода охоты все четверо отправляются в приграничные районы (ныне в Англии) и зарабатывают на жизнь квалифицированными ремеслами. В трех разных городах они создают успешные предприятия, производя седла, щиты и обувь. Но жестокая конкуренция ставит их жизнь под угрозу. Вместо того, чтобы сражаться, как того желает Придери, Манавидан предпочитает тихо двигаться дальше. Вернувшись в Дайфед, Манавидан и Придери отправляются на охоту за волшебным белым кабаном к недавно построенной башне. Вопреки совету Манавидана, Придери входит сюда, чтобы забрать своих собак. Он пойман в ловушку красивой золотой чаши. Манавидан возвращается к Рианнон, которая резко упрекает его за то, что он даже не попытался спасти своего хорошего друга. Но ее попытку спасти сына постигла та же участь, что и его. В «тумане тумана» Рианнон, Придери и башня исчезают.

В конце концов Манавидан искупает свою вину, добиваясь реституции Рианнон, Придери и земли Дивед. Это включает в себя квази-комический набор магических переговоров о беременной мыши. Маг Лливид ап Силкоед вынужден освободить землю и семью от своих чар и никогда больше не нападать на Дифеда. Его мотив раскрывается как месть за своего друга Гвола, отвергнутого поклонника Рианнон. Все заканчивается благополучно, семья воссоединяется, а Дифед восстанавливается.

Толкование как богиня [ править ]

Рианнон часто ассоциируется с Эпоной.

Когда Рианнон впервые появляется, она представляет собой загадочную фигуру, прибывшую как часть традиции Потустороннего мира Горседда Арберта. Ее парадоксальный стиль медленной, но недостижимой езды странен и волшебен, хотя парадокс также встречается в средневековой любовной поэзии как эротическая метафора. Рианнон достает свою «маленькую сумку», что также является магическим парадоксом, поскольку ее нельзя заполнить обычными средствами. Подвергаясь покаянию, Рианнон демонстрирует силу великанши или силу лошади, неся путешественников на своей спине.

Рианнон связана с тремя мистическими птицами. Птицы Рианнон ( Адар Рианнон ) появляются во Второй ветви, в Триадах Британии и в Culhwch ac Olwen. В последнем случае великан Исбаддаден требует их как часть выкупа за невесту своей дочери. Их описывают как «тех, которые будят мертвых и убаюкивают живых». Это, возможно, предполагает, что Рианнон основана на более ранней богине кельтского политеизма .

Книга WJ Gruffydd « Рианнон» (1953) была попыткой реконструировать первоначальную историю. Он в основном сосредоточен на отношениях между мужчинами в рассказе и слишком обильно перестраивает элементы рассказа, чтобы другие ученые предпочли, хотя его исследования в остальном подробны и полезны. Патрик Форд предполагает, что Третья Ветвь «сохраняет обломки мифа, в котором Бог моря сочетался с Богиней Лошади». [6] Он предполагает, что «мифическое значение вполне могло быть понято в целом аудиторией одиннадцатого века». Подобные эвгемеризмы дохристианских божеств можно найти в другой средневековой кельтской литературе, когда христианские писцы и редакторы переделывали более старых божеств в более приемлемых гигантов, героев или святых.В Táin Bó Cúailnge, Маха и Морриган также выглядят как огромные фигуры, но никогда не описывались как богини.

Позиция Проинсиаса Мак Каны такова, что «[Рианнон] перевоплощает богиню верховной власти, которая, взяв себе супруга, тем самым провозгласила его законным королем территории, которую она олицетворяла». [7] Миранда Грин привлекает международный фольклорный мотив клеветнической жены, говоря: «Рианнон соответствует двум архетипам мифа ... милостивой, щедрой королеве-богине; и ...« обиженной жене », ложно обвиненной в убивает своего сына ". [8]

Современные интерпретации [ править ]

Сегодня Рианнон появляется во многих пересказах и спектаклях Мабиноги (Mabinogion). Существует также бурная культура современных фантастических романов. [9] К ним относятся «Песня Рианнон» (1972) Эванджелин Уолтон , в которой пересказывается Третья ветвь «Мабиногиона». [10]

Примером современного вдохновения Рианнон является песня Fleetwood Mac " Rhiannon ". Стиви Никс был вдохновлен на создание песни после прочтения романа Мэри Бартлет Лидер « Триада: роман о сверхъестественном» . В романе упоминается валлийская легенда, но Рианнон в романе мало похожа на ее первоначальную валлийскую тезку. Тем не менее, несмотря на то, что он мало знал об оригинальной Рианнон, песня Никс не противоречит канону и быстро стала музыкальной легендой. [11]

В своих произведениях искусства Рианнон вдохновила на несколько завораживающих образов. Ярким примером является Алан Ли в 1987 и 2001 годах, который проиллюстрировал два основных перевода Мабиноги, и его фотографии привлекли внимание самих себя.

В рассказе Робина из Шервуда «Королевский дурак» (1984) Колесо Рианнон - это название каменного круга, в котором героям появляется Херн-Охотник . [12]

Рианнон включена в различные традиции кельтского неоязычества с 1970-х годов с разной степенью точности по отношению к оригинальным литературным источникам.

В фантастическом мире Пола Андерсона « Три сердца и три льва» есть «Университет Рианнон», где преподают магию.

См. Также [ править ]

  • Валлийская мифология в популярной культуре

Ссылки [ править ]

  1. ^ Форд, Патрик К. (12 февраля 2008 г.). Мабиноги и другие средневековые валлийские сказки . Калифорнийский университет Press. ISBN 9780520253964 - через Google Книги.
  2. ^ например, Сионед Дэвис (пер.), Мабиногион , Оксфорд 2007, стр. 231.
  3. Gruffydd, WJ Rhiannon: Исследование происхождения первой и третьей ветвей мабиноги
  4. ^ Хаттон, Рональд (2014). Языческая Британия . Издательство Йельского университета. п. 366. ISBN. 978-0300197716.
  5. Mabinogion. Дэвис, Сионед. 2005 г.
  6. ^ Патрик К. Форд, Мабиноги и другие средневековые валлийские сказки (1977).
  7. Mac Cana, стр. 56.
  8. ^ Грин, стр. 30.
  9. ^ Салливан, Чарльз Вильгельм III. «Сознательное использование: валлийские кельтские мифы и легенды в фантастической фантастике». Архивировано 8 апреля 2014 года на сайте Wayback Machine Celtic Cultural Studies, 2004 год.
  10. ^ Cosette Kies, «Уолтон, Евангелина» в Сент - Джеймс Руководство фантазии писателей ,редакцией Дэвида Прингл . St. James Press, 1996, ISBN 9781558622050 (стр. 586-7). 
  11. ^ "Стиви Никс о Рианнон" . собственные слова . Проверено 22 января +2016 .
  12. ^ Ричард Карпентер , Робин Шервудский . Хармондсворт, Миддлсекс, Англия: Puffin Books, 1984 ISBN 9780140316902 (стр. 157-8) 

Источники [ править ]

  • Уильям Дж. Граффид (1953). Рианнон . Кардифф.
  • Джонс, Гвин и Джонс, Томас. «Мабиногион ~ Средневековые валлийские сказки». (Илл. Алан Ли). Сон Дракона., 1982.
  • Гость, Шарлотта. «Мабиногион». (Илл. Алан Ли). Лондон и Нью-Йорк: Харпер Коллинз., 2001.
  • Маккиллоп, Джеймс (2004). «Рианнон» в словаре кельтской мифологии . Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780198691570 
  • Салливан, Чарльз Вильгельм III. «Сознательное использование: валлийские кельтские мифы и легенды в фантастической фантастике». Кельтские культурологические исследования, 2004 г. См. Здесь

Внешние ссылки [ править ]

  • Паркер, Уилл. "Мабиноги Переводы". Mabinogi Translations, 2003. Надежный онлайн-текст, чрезвычайно полезный для быстрого поиска или копирования цитат. Смотрите здесь
  • История Рианнон