Роберт Шрусбери (умер 1168) , или Robertus Salopiensis был бенедиктинский монах, до и позже аббат из Шрусбери аббатства , и отметил агиограф. [1]
Роберт Шрусбери | |
---|---|
Аббат Шрусбери | |
Церковь | Католик |
Архиепископия | Провинция Кентербери |
Назначен | 1148 |
Срок закончился | 1168 |
Предшественник | Ранульф |
Преемник | Адам |
Личные данные | |
Родившийся | Возможно Даунинг, Флинтшир |
Умер | 1168 Шрусбери |
Предыдущие сообщения | Приор Шрусбери |
Идентичность и происхождение
Роберт был обычным именем в XII веке среди англо-норманнского правящего класса, поэтому должно было быть много Робертов Шрусберийских. Монах Роберт следует особенно отличать от Роберта Шрусберийского , светского священнослужителя , ставшего епископом Бангора в конце века. Считается, что монах Роберт был членом семьи Пеннантов из Даунинга, в нескольких милях к северо-западу от Холивелла , у фонтана Святой Уинифред . [2] Если это так, маловероятно, что он родился в Шрусбери: топонимический когномен, вероятно, просто указывает на его давнюю связь с аббатством. Впервые он появляется как настоятель аббатства в 1137 году, что предполагает дату его рождения на рубеже XI и XII веков.
Прежний
Как настоятель аббатства Шрусбери, Роберту обычно приписывают большое продвижение культа святой Винифред, переводя ее реликвии из Гвитерина в аббатство Шрусбери и написав наиболее влиятельную жизнь святого. [5] Собственный отчет Роберта о переводе привязан к жизни. [6] Он рассказывает, что монахи аббатства Шрусбери, после его основания Роджером Монтгомери, 1-м графом Шрусбери , сетовали на отсутствие в их доме реликвий. [7] Они слышали, что в Уэльсе лежат тела многих святых. Во время правления Генриха I один из братьев стал жертвой психического заболевания, и младшему приору Ральфу приснился сон, в котором красивая дева сказала ему, что больной выздоровеет, если они пойдут на мессу у фонтана Святой Винифред. Ральф молчал о видении, опасаясь насмешек, пока монах не болел сорок дней. Как только он открыл это, братья послали двоих из своего числа, рукоположенных в священники, на мессу в Холиуэлле. Больной сразу начал выздоравливать и полностью выздоровел после того, как он тоже посетил святыню и искупался в бассейне.
Согласно рассказу Роберта, он и Ричард, еще один монах, были отправлены на миссию аббатом Херебертом (также переводимым как Герберт) [8], чтобы договориться о переводе мощей святой Винифреда, воспользовавшись временным улучшением политических условий в 1137 году. во время анархии , последовавшей за захватом власти Стефаном . [9] После того, как приближается епископ Бангор , затем Дэвид Шотландец , [10] и местный князь, либо Грифид ап Кинан или Оуайн Gwynedd , [11] они организовали партию из семи, которые включали в себя до Честера, чтобы собрать тело святого. Первоначально местные жители были категорически против переезда, но удобное видение убедило приходского священника собрать их.
- Приор Роберт, увидев такое многочисленное собрание, обратился к ним через переводчика следующим образом: «Я и мои товарищи пришли сюда по божественному назначению, чтобы получить от вас тело святого Венефрида, чтобы оно было почитаемо в нашем городе. и монастырь, которые очень преданы ей. Сама дева (как знает ваш присутствующий здесь пастор) в видениях явила свою волю; и она не может не быть недовольна теми, кто настолько смел, что противоречит тому, чему она желает быть сделано. " [12]
Это уменьшило сопротивление одному человеку, которого подкупили, освободив путь для перевода. [13] Каким-то чудом, утверждает Роберт, он смог опознать могилу Уинифред без посторонней помощи, хотя никогда раньше там не был. [14] Тело было извлечено и доставлено в Шрусбери, путешествие длилось семь дней. Там он был заложен в церкви Сент-Джайлс в ожидании разрешения и присутствия епископа Ковентри и Личфилда . После дальнейших чудес его, наконец, увезли процессией в город. Ожидание епископского благословения гарантировало, что это было засвидетельствовано «невероятным скоплением набожных людей» [15], так как его положили на алтарь церкви аббатства, где сообщалось о дальнейших чудесах.
Считается, что жизнь Роберта Святой Винифред и отчет о ее переводе датируются 1139 годом [1], чуть более года спустя после его миссии в Уэльс. Там была ранняя жизнь, приписываемые неправильно в Санкт - Elerius , [16] , но , вероятно , написана около 1100 и рукопись проводится с одной копией Роберта среди хлопчатобумажных рукописей . [1] Рукописная копия жизни Роберта также находится среди рукописей Лауда . Роберт адресовал свой отчет Варину, настоятелю главы бенедиктинского собора , который упоминается в этом посте с 1133 по 1140 год. [17] Роберт называет Варина своим «хозяином и отцом», предполагая, что он учился у Варина во время своего собственного образования. или монашеское образование.
Настоятель
Herebert, игумен , который послал Роберта в Уэльс, был свергнут легатов совета в Вестминстере в 1138 году , но причины не известны: нарушения в связи с его избранием подозревались, хотя он был освящен в его положении Уильям де Корбей , архиепископ Кентерберийский . [18] [19] Ему наследовал Ранульф, имя которого встречается уже в 1147 году. [20] Роберт Шрусберийский, вероятно, стал пятым настоятелем дома в 1148 году. [1]
Мало что известно о его должности, за исключением его успеха в возврате двух частей десятины приходской церкви Эмстри, которые были переданы «против совести и согласия его монастыря» Ранульфом церкви в Атчаме . Эмстри был большим приходом, важным для аббатства: он простирался от западного берега реки Северн напротив Атчама до форгейта аббатства . [21] Карталяр аббатства содержит инструмент, с помощью которого архиепископ Теобальд Бекский приказывает епископу Уолтеру восстановить ситуацию. [22] В основе проблемы лежало политическое и экономическое соперничество между аббатством Шрусбери и его великими августинскими соперниками. Аббатство Лиллешолл пыталось усилить контроль над приходом Атчам. Недавно он приобрел совет, а позже Томас Бекет разрешил присвоить церковь . [23]
Смерть
Год смерти Роберта иногда указывается как 1167. [22] Тем не менее, 1168 сейчас общепризнан историками. [1] [8] Эта дата указана в Анналах аббатства Тьюксбери , где его смерть сочетается со смертью Роберта де Бомона, 2-го графа Лестера . [24] Похоже, он умер и был похоронен в аббатстве Шрусбери.
Прием и влияние
Обычно считается, что Роберт укрепляет культ Уинифред, которая до сих пор была малоизвестной валлийской святой, поэтому она стала центром паломничества из Шрусбери и других центров с 14 века до наших дней. [1] Миссия приора Роберта в Уэльсе была описана в 14 веке в проповеди ко дню святой Уинифреда шропширским августинцем Джоном Мирком , которая является частью его много копируемого и печатного Праздника . [25] Храм в Холиуэлле был восстановлен Маргарет Бофорт , матерью Генриха VII , в 1485 году и стал центром неповиновения после английской Реформации . Также в 1485 году Уильям Кэкстон перевел на английский язык жизнеописание Роберта о Уинифред . Он был снова переведен иезуитом Джоном Фалконером в 1635 году под названием «Восхитительная жизнь святого Венефрида» . [1] Это было основой жизни Филиппа Ли и чудес С. Венефрайда; Богородица, мученица и игумения; Покровительница Уэльса , опубликованная в 1712 году [26] и до сих пор широко доступная - обычно в издании XIX века, подписанном анонимным редактором Соли Део Глория . [27] В Bollandists опубликовал жизнь Псевдо-Elerius и Роберта в латинском вместе в 1887. [28] Более поздняя версия жизни была опубликована в 1976 году.
В художественной литературе
Роберт Шрусбери показан в «Хрониках Кадфаэля » шропширской писательницы Эдит Паргетер , писавшей как Эллис Питерс. В этих сказках он - главный антагонист одноименного героя в аббатстве: назойливый и амбициозный, он чувствует экзистенциальную угрозу со стороны Кадфаэля , чья «скрюченная, бесхитростная самодостаточность» причиняла ему дискомфорт, не говоря ни слова неуместно, ни взгляда неуместного. , как будто его достоинство каким-то образом осаждено ». [29] Первая из серии, «Болезненный вкус костей» , переработала собственный рассказ Роберта о переводе святой Винифред в загадку убийства. Carlton Television адаптации, в которой До Роберт играет Майкл Калвер , смещает хронологию, размещая на начальном один труп слишком много . Речь идет об осаде и взятии Шрусбери королевскими войсками, которые на самом деле произошли через год после перевода. Паргетер использует известные факты из жизни Роберта для создания воображаемого эффекта. В « Капюшоне монаха» он с нетерпением ждет назначения на пост аббата, пока Хериберт отсутствует в совете легатов, только для того, чтобы быть разочарованным назначением кандидата от совета, названного в романе Радульфус [30] - инцидент, за которым следует его использование. фамилию, Вымпел, когда его представляют новому настоятелю. [31]
Сноски
- ^ a b c d e f g Фермер, DH "Шрусбери, Роберт оф". Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / исх: odnb / 23728 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- ^ Owen и Blakeway, стр. 41-2.
- ^ Owen и Blakeway, с.34
- ^ Owen и Blakeway, с.74
- ^ Понселе, стр. 1275-6.
- ^ Owen и Blakeway, стр. 36.
- ^ Owen и Blakeway, стр. 37.
- ^ a b M J Angold, GC Baugh, Marjorie M Chibnall , DC Cox, DTW Price, Margaret Tomlinson и BS Trinder. Дома бенедиктинских монахов: аббатство Шрусбери - аббаты Шрусбери , в Гэйдоне и Пью, стр. 30-37.
- ^ Owen и Blakeway, стр. 38.
- ^ Смедт и др. , Стр. 728, annotatum c.
- ^ Смедт и др. , Стр. 728, annotatum g.
- Перейти ↑ Leigh (1817 ed.), P. 80-1.
- ^ Owen и Blakeway, стр. 39.
- ^ Owen и Blakeway, стр. 40.
- Перейти ↑ Leigh (1817 ed.), P. 84.
- ^ Owen и Blakeway, стр. 33-4.
- ^ Гринуэй. Приоры Вустера.
- ^ Owen и Blakeway, стр. 107-8.
- ^ MJ Angold, GC Baugh, Марджори M Chibnall , DC Cox, DTW Цена, Маргарет Томлинсон и BS Триндер. Дома бенедиктинских монахов: аббатство Шрусбери , в Гэйдоне и Пью, стр. 30–37.
- ^ MJ Angold, GC Baugh, Марджори M Chibnall , DC Cox, DTW Цена, Маргарет Томлинсон и BS Триндер. Дома бенедиктинских монахов: аббатство Шрусбери , в Гэйдоне и Пью, стр. 30–37.
- ^ Эйтон, Том 6, стр. 170-1.
- ^ a b Оуэн и Блейквей, стр. 108.
- ^ Эйтон, Том 8, стр. 245.
- ^ Луард (ред), стр. 50.
- ^ Мирк, стр. 179-80.
- ↑ Leigh, издание 1712 года.
- ↑ Leigh, издание 1817 года.
- ^ Смедт, Чарльз Де ; Копыто, Виллем ван; Бэкер, Джозеф де, ред. (1887 г.). Acta Santorum . 62 . Париж: Виктор Пальме. п. 691 -759 . Проверено 1 марта +2016 .
- Перейти ↑ Peters, p. 27.
- Перейти ↑ Peters, p. 537.
- Перейти ↑ Peters, p. 538.
Рекомендации
- Эйтон, Роберт Уильям (1858). Древности Шропшира . 6 . Лондон: Джон Рассел Смит . Проверено 27 февраля +2016 .
- Эйтон, Роберт Уильям (1858). Древности Шропшира . 8 . Лондон: Джон Рассел Смит . Проверено 27 февраля +2016 .
- Фермер, DH "Шрусбери, Роберт оф". Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / исх: odnb / 23728 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- Гайдон, АТ; Пью, РБ, ред. (1973). История графства Шропшир . 2 . Лондон: Британская история в Интернете . Проверено 25 февраля +2016 .
- Гринуэй, Диана Э., изд. (1971). Fasti Ecclesiae Anglicanae 1066-1300: Том 2, Монашеские соборы (северные и южные провинции) . Институт исторических исследований . Проверено 27 февраля +2016 .
- Ли, Филипп (1712). Жизнь и чудеса С. Венефрайда; Богородица, мученица и игумения; Покровительница Уэльса . Проверено 28 февраля +2016 .
- Ли, Филипп (1817). Соли Део Глория (ред.). Жизнь и чудеса С. Венефрайда; Богородица, мученица и игумения; Покровительница Уэльса . Лондон: Томас Ричардсон . Проверено 28 февраля +2016 .
- Луард, Генри Ричардс, изд. (1864 г.). Annales Monastici . 1 . Лондон: Лонгман, Грин . Проверено 25 февраля +2016 .
- Мирк, Джон (1905). Эрбе, Теодор (ред.). Праздник Мирка: Сборник проповедей . Лондон: Кеган Пол и др., Для Общества ранних английских текстов . Проверено 27 февраля +2016 .
- Оуэн, Хью ; Блейквей, Джон Брикдейл (1825). История Шрусбери . 2 . Лондон: Хардинг Леппард . Проверено 25 февраля +2016 .
- Питерс, Эллис (1992). Первый Cadfael Omnibus (изд. 1994). Лондон: Хардинг Леппард. ISBN 9780751504767.
- Понселе, Альбертус, изд. (1901). Bibliotheca Hagiographica Latina Antiquæ et Mediæ Ætatis . 2 . Брюссель: Socii Bollandiani . Проверено 25 февраля +2016 .
- Смедт, Чарльз Де ; Копыто, Виллем ван; Бэкер, Джозеф де, ред. (1887 г.). Acta Santorum . 62 . Париж: Виктор Пальме. п. 691 -759 . Проверено 1 марта +2016 .