Золушка (мюзикл Роджерс и Хаммерштейн)


«Золушка» Роджерса и Хаммерштейна мюзикл , написанный для телевидения , но позже сыгранный на сцене, с музыкой Ричарда Роджерса и книгой и стихами Оскара Хаммерштейна II . Он основан на сказке « Золушка », в частности на французской версии « Cendrillon, ou la petite pantoufle de verre » («Золушка, или Маленькая стеклянная туфелька») Шарля Перро . История рассказывает о молодой женщине, которую жестокая мачеха и эгоистичные сводные сестры заставили жить в рабстве, которая мечтает о лучшей жизни. С помощью своей феи-крестной, Золушка превращается в принцессу и находит своего принца.

« Золушка » — единственный мюзикл Роджерса и Хаммерстайна , написанный для телевидения. Первоначально он транслировался в прямом эфире в цвете на канале CBS 31 марта 1957 года как средство передвижения Джули Эндрюс , сыгравшей главную роль. Трансляцию посмотрели более 100 миллионов человек. Впоследствии его дважды переделывали для телевидения, в 1965 и 1997 годах. В версии 1965 года снимались Лесли Энн Уоррен и Стюарт Дэймон . В версии 1997 года Брэнди Норвуд сыграла главную роль, а Уитни Хьюстон - фею-крестную. В оба ремейка добавлены песни из других мюзиклов Ричарда Роджерса.

Мюзикл был адаптирован для сцены в нескольких версиях, включая адаптацию пантомимы в лондонском Вест-Энде , постановку оперы Нью-Йорка , которая точно повторяет оригинальную телевизионную версию, и различные гастрольные постановки. В адаптации 2013 года на Бродвее снялись Лора Оснес и Сантино Фонтана с новой книгой Дугласа Картера Бина .

В 1950-е годы телевизионные адаптации мюзиклов были довольно распространены. Трансляционные версии « Энни, возьми ружье» , « Чудесный город» , « Все идет » и « Поцелуй меня, Кейт » были показаны в течение десятилетия. [1] В 1955 году NBC транслировал бродвейский мюзикл « Питер Пэн » с Мэри Мартин в главной роли . Это был хит, и в сети стали искать более ориентированные на семью музыкальные проекты. Ричард Роджерс ранее написал музыку к документальному сериалу « Победа на море » о Второй мировой войне , получившему премию «Эмми» . NBC подошелРоджерса и Хаммерштейна и попросил их написать оригинальный мюзикл специально для телевидения (а не просто адаптировать существующий к специальному телевизионному формату), а затем новую идею. Команда решила адаптировать сказку о Золушке и, будучи новичком на телевидении, обратилась за советом к инсайдеру индустрии Ричарду Левину . Левин был тогда вице-президентом по цветному телевидению в CBS и двоюродным братом Ричарда Роджерса. Он сказал Роджерсу и Хаммерштейну, что CBS также ищет музыкальный проект и уже подписала контракт с Джули Эндрюс , которая тогда играла главную роль в «Моей прекрасной леди » на Бродвее. Роджерс вспоминал в своей автобиографии: «Нас сразу же привлекла возможность поработать с Джули».[2] Роджерс и Хаммерштейн подписали контракт с CBS.

Роджерс и Хаммерштейн сохранили за собой право собственности на шоу и контролировали кастинг, режиссуру, декорации и костюмы, в то время как CBS контролировала технические аспекты трансляции и имела возможность провести вторую трансляцию. CBS объявила о постановке 5 сентября 1956 года. При адаптации знаменитой сказки «Роджерс и Хаммерштейн» остались верны оригинальной версии Шарля Перро . [3] Хаммерштейн дал интервью газете « Субботний обзор» по поводу адаптации: «Мы хотим, чтобы дети, увидев это, узнали историю, которую они знают. Дети могут быть очень критичны в этом отношении. Но, конечно, их родители тоже будут смотреть, поэтому мы попытались очеловечить персонажей, не изменяя знакомую структуру сюжета». [2]Мюзикл должен был вписаться в 90-минутную программу с шестью рекламными паузами, поэтому он был разделен на шесть коротких актов. В интервью журналу Time Хаммерштейн сказал, что «мне потребовалось семь месяцев, чтобы написать книгу и текст для Золушки ». [2]


Стюарт Деймон в роли принца и Лесли Энн Уоррен в роли Золушки.