Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Когда лошадь Фовель собирается присоединиться к Вэнглори в свадебном ложе, люди в знак протеста формируют чаривари . Из романа де Фовеля .

Роман де Fauvel является 14-го века французского аллегорического стихом романс сатирических согнута, как правило , приписывается Gervais - его - Bus  [ фр ] , служащий во французской королевской канцелярии . Оригинальный рассказ о 3280 octosyllabics делится на две книгу, датированную 1310 и 1314 , соответственно, во время правления Филиппа IV и Людовик X . В 1316–137 годах Шайю де Пестен создал значительно расширенную версию.

В романе фигурирует Фовель, лошадь цвета пара, которая становится известной при французском королевском дворе и через него высмеивает корыстный гедонизм и лицемерие людей, а также крайности правящих сословий , как светских, так и церковных. Имя антигероя может быть разбито на «фальшивую вуаль», а также образует акростих F-AVVEL с буквами, обозначающими человеческие пороки: лесть, алчность, подлость, изменчивость (непостоянство), зависть и слабость. Романс также родила выражения английского «Карри Фовель», устаревшее оригинальная форма « выслужиться ». Работа напоминает аналогичный трактат в романе 13 века о Розе., Хотя должно больше к животным фаблио из Рейнеке Лиса .

Рукопись Шайю (Париж, BN фр. 146) представляет собой великолепное произведение искусства с иллюминациями художника, известного как maître de Fauvel  [ фр ] , а также представляет значительный музыковедческий интерес благодаря интерполяции 169 музыкальных произведений, охватывающих гамма жанров и текстур тринадцатого и начала четырнадцатого веков. Некоторые из этих произведений связаны с Филиппом де Витри и зарождающимся музыкальным стилем, известным как Ars Nova .

Сюжет [ править ]

Поэма вращается вокруг центральной фигуры, амбициозной и глупой лошади по имени Фовель. Само имя лошади изобилует символикой. «Фовли» происходит от цвета его пальто, которое является «мутной бежевый» [1] (или паром -colored) [2] [а] и символ тщеславия. [1] Название расшифровывается как fau -vel , или «ложная вуаль», [5] и, кроме того, является аббревиатурой FAVVEL, взятой из заглавных букв этих пороков: лесть, скупость, подлость, изменчивость (непостоянство), зависть и Дряблость ( Flaterie , Алчность , Vilanie , Варьете , Envie ,Лашете ). [4] [6] [7]

Первая книга - упрек духовенству и обществу, запятнанному грехом и коррупцией. Фовель, хотя он и является лошадью, больше не живет в конюшне, а находится в большом доме (фактически королевском дворце) [8] милостью Дамы Фортуны , богини Судьбы. Он меняет свое место жительства в соответствии со своими потребностями и строит ясли и сеновал на заказ. В его гардеробе (туалете) его гладят представители религиозного ордена, чтобы убедиться, что «на нем не останется навоза». [9] Церковные и светские лидеры повсюду совершают паломничества, чтобы увидеть его, и кланяются ему в рабстве. Эти властители снисходят, чтобы чистить Фовеля от его постриженной головы до хвоста. [1][10] Говорят, что эти ласковые грумеры «карри» ( древнефранцузский : torcher ) Fauvel в оригинальной формулировке произведения, и именно отсюдавозниклоанглийское выражение « заискивать », искаженное от более ранней формы «карри фовель». " [11]

Фовель отправляется в Макрокосмос и просит у Дамы Фортуны руки и сердца. Она отрицает его, но вместо нее предлагает, чтобы он женился на леди Вэйнглори. Фовель соглашается, и свадьба проводится с участием таких гостей, как «Флирт, прелюбодеяние», «Плотская похоть» и « Венера» , в технике, аналогичной той, что применялась в пьесах «Нравственность» 15 и 16 веков.

Наконец, Дама Фортуна показывает, что роль Фовеля в мире заключается в том, чтобы рождать более беззаконных правителей, подобных ему, и быть предвестником антихриста .

Текст [ править ]

Роман де Fauvel это стихотворение 3280 octasyllabic рифмованных куплетов, [4] делится на две книги: книги 1 в 1226 стихов, завершено 1310 в соответствии с его последней строфе; и Книга 2, в 2054 стихах, завершена 1314 в соответствии с ее явным . [3] [12] В 1316–1317 гг. Шайю де Пе [s] пятно (до сих пор неустановленный член семьи бюрократов ) [13] дополнил этот текст дополнительными 3000 стихами, охватывающими обе книги (1800 строк из которых потрачены на книгу Фовеля). свадьба). [4] [14] [13]

Выжившие копии [ править ]

Вступительная страница (л. 1r) из рукописи Фовеля , Б.Н. фр. 146.

Самая ранняя из сохранившихся рукописей содержит расширенную версию Шайю, написанную его собственными руками (Париж, BN fr. 146). Около дюжины других сохранившихся рукописей имеют неинтерполированную форму, и их продолжали копировать в пятнадцатом веке. [4] [13] [15] [b] Роскошная рукопись Шайю проиллюстрирована 78 миниатюрами и вставляет 169 музыкальных произведений, вплетенных в сложную мизансарду .

Музыка [ править ]

Из всех сохранившихся рукописных версий Le Roman de Fauvel копия, составленная Chaillou de Pesstain (BN fr. 146), привлекла наибольшее музыковедческое внимание из-за интерполированных музыкальных произведений в нотной записи, охватывающих диапазон тринадцатого и тринадцатого веков. жанры и текстуры начала XIV века. Все 169 пьес имеют тексты, 124 на латыни , 45 на французском. [17] [c] Жанры охватывают литургическую и религиозную, духовную и светскую, монофоническую и полифоническую, песенную, старую и новую музыку. Считается, что некоторые из этих произведений были написаны Филиппом де Витри . Хотя эти пьесы когда-то считались произвольно выбранным репертуаром для текстового «аккомпанемента», [18] [19] [20]Недавние исследования (такие как «Исследования Фовеля» и «Создание музыки» Диллона) [21] имели тенденцию фокусироваться на изобретательной интертекстуальной / глоссирующей роли (-ях), которую играет музыкальная нотация - как визуальная, так и звуковая - в увеличении и разнообразии ( политическая) тема Gervais' admonitio . [22] Среди других любопытных открытий - включение многочисленных «ложных» песнопений (Ранкин), перемежающихся между фактическим литургическим материалом, возможно, прямая музыкальная игра на обманчивых качествах его конского трикстера. Большое внимание также было уделено франц. 146 - многочисленные полифонические песнопения , некоторые из которых ( In Nova Fert, например) демонстрируют красную нотацию новейших нововведений в мензуральной нотации, обычно описываемых под эгидой ars nova .

Хотя текст « Романа де Фовеля» не особенно известен, музыка часто исполнялась и записывалась. Вопрос о том, как все произведение было бы прочитано или поставлено в 14 веке, является предметом научных дискуссий. Некоторые предположили, что Б.Н. фр. 146 могло быть задумано как театральное представление. [22] Эта гипотеза противоречит совпадающему мнению о том, что « Роман де Фовель» - это в основном антология. [20]Современные исполнительские проекты, живые и записанные, основанные на рукописи BN 146 «Романа де Фовеля», включающие текст, музыку, а иногда и постановку или полу-постановку, были созданы Studio der Fruehen Musik, консортом Клеменцика, и The Boston Camerata, среди прочих. Версия Camerata много гастролировала по США и Европе, и в последний раз ее видели на Бостонском фестивале старинной музыки 2011 года.

Дискография [ править ]

Первая запись произведения была сделана в 1972 году Studio der Frühen Musik (Студия старинной музыки) на лейбле EMI ​​Reflexe под руководством Томаса Бинкли . Эта запись в настоящее время доступна как часть бокс-сета из 5 компакт-дисков на лейбле Virgin. Говорящий стихи использует оригинальный старофранцузский язык, в том числе некоторые, теперь очень странно звучащие, произносящие «все еще знакомые» французские слова. Было высказано предположение, что в музыкальных интермедиях есть некоторые, особенно для того времени, острые диссонансы / контрапункты; которые, вероятно, служат иллюстрацией насмешливого характера всего римского; музыкальный стиль полифоний, тем не менее, характерен для периода в целом.

Запись романа де Фовеля The Boston Camerata под руководством Джоэла Коэна была сделана в 1991 году для Erato Disques. По состоянию на середину 2015 года он все еще был доступен в Warner Classics. В том же году Эрато также выпустила «видеокнигу» Романа де Фовеля. Видеопроект был показан публике в Лувре в Париже и на нескольких конференциях / коллоквиумах; Однако он так и не был выпущен в продажу.

См. Также [ править ]

  • Арс Нова
  • Средневековая музыка # Франция: Ars nova
  • Гийом де Машо
  • Филипп де Витри
  • Аллегория в средние века

Пояснительные примечания [ править ]

  1. ^ Соответствующий современный французский фов обозначает более темный оттенок коричневого, и этот цвет также описывался другими комментаторами как « палевый » [3] или « серовато-коричневый ». [4]
  2. ^ "дюжина или около того" - издание Лонгфорса насчитало 11 mss. более короткой версии, которой последовали другие комментаторы ( Rosenberg & Tischler 1991 , Regalado 1995a ). Но есть один фрагмент, который Лонгфорс не включил в свой список, и в 1994 году Мюлетхалер опубликовал информацию о существовании двух ранее незамеченных рукописных источников (1 полная копия и 1 фрагмент). [15] [16]
  3. ^ Или 106 на латыни , 60 на французском и 3 двуязычных. [14]

Ссылки [ править ]

Цитаты [ править ]

  1. ^ a b c Диллон (2002) , стр. 15.
  2. ^ "фавел". Оксфордский словарь английского языка . 4 (1-е изд.). Издательство Оксфордского университета . 1933. с. 107.
  3. ^ a b Розенберг и Тишлер (1991) , стр. 1.
  4. ^ a b c d e Regalado (1995a) .
  5. Перейти ↑ Dillon (2002) , pp. 14, 117.
  6. ^ Моррисон, Элизабет; Хедеман, Энн Д. (2010). Воображая прошлое во Франции: история в рукописной живописи, 1250–1500 . Лос-Анджелес: Публикации Гетти. С. 135–7. ISBN 9781606060285.
  7. ^ Диллон (2002) , стр. 14.
  8. Розенберг и Тишлер (1991) , стр. 5.
  9. ^ Роден, Тимоти; Райт, Крейг; Симмс, Брайан (2009). «26. Жервес де Бус, Роман де Фовель (ок. 1314 г.)» . Антология музыки в западной цивилизации . 1 . Нью-Йорк: Симмс. С. 78–80. ISBN 978-0-4955-7274-9.
  10. ^ Långfors (1914) , стр. 8, v. 122: teste le rooignent , постриженная голова.
  11. ^ "карри фавел, карри-фавел". Оксфордский словарь английского языка . 2 (1-е изд.). Издательство Оксфордского университета . 1933. с. 1272.
  12. Перейти ↑ Dillon (2002) , pp. 13, 87.
  13. ↑ a b c Розенберг и Тишлер (1991) , стр. 2.
  14. ^ a b Regalado (1995b) , стр. 153.
  15. ^ a b Диллон (2002) , стр. 13.
  16. ^ Mühlethaler (1994) .
  17. ^ Regalado (2007) , стр. 236.
  18. ^ Париж (1898) , стр. 137.
  19. ^ Långfors (1914) .
  20. ^ a b Gagnepain (1996) .
  21. ^ Диллон (2002) .
  22. ^ а б Гербелот (1998) .

Библиография [ править ]

  • дю Бю, Жерве ; де Пестен, Шайю (1914) [1310 и 1314]. Лонгфорс, Артур (ред.). «Роман де Фовель» [ Романс о Фовеле ]. Publications de la Société des anciens textes français (на французском языке). Париж, Франция: Дидо . ISBN 9782253082583. OCLC  621768159 . Проверено 11 октября 2014 .
  • Диллон, Эмма (2002). Средневековое музицирование и "Роман де Фовель" . Новые перспективы в истории музыки и критики. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета . ISBN 9780521813716. OCLC  638807104 .
  • Gagnepain, Бернар (1996). Histoire de la musique: XIII-XIVe siècle [ История музыки: тринадцатый-четырнадцатый век ]. Сольфеджио (на французском). Париж, Франция: Éditions du Seuil . ISBN 9782020181655. OCLC 807642929 , 34797011 , 35658180 . 
  • Эрбело, Орели (1998). Le Roman de Fauvel de Chaillou de Pesstain [ Романс о Фовеле Шайю из Пестена ] (магистерская диссертация) (на французском языке). Университет Савойи . Проверено 11 октября 2014 . Перевод Google Le Roman de Fauvel de Chaillou de Pesstain
  • Мюлеталер, Жан-Клод (1994). Fauvel au pouvoir. Lire la satire médiévale [ Фовель у власти: прочтите средневековую сатиру ]. Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge (на французском языке). Париж, Франция: H. Чемпион. ISBN 9782852033214. OCLC  781099516 .
  • Париж, Гастон (1898). "Роман де Фовель" . Histoire littéraire de la France . 32 . Париж: Imprimere Nationale. С. 108–153, 597.
  • Регаладо, Нэнси Ф. (1995a). "Fauvel, livre de" . В Kibler, Уильям У. (ред.). Средневековая Франция: Энциклопедия . Нью-Йорк: Гарленд. С. 649–650. ISBN 0-8240-4444-4.
  • Регаладо, Нэнси Фриман (1995b). "Песни Жеханно де Лескюреля в Париже, BnF, MS fr. 146. Любовная лирика, моральная мудрость и материальная книга" . В Диксон, Ребекка; Синклер, Финн Э. (ред.). Поэзия, знания и сообщество в позднесредневековой Франции . Нью-Йорк: Гарленд. С. 151–172. ISBN 0-8240-4444-4.
  • Регаладо, Нэнси Фриман (2007). «Свинопасы при дворе: Калила и Димна,« Роман де Фовель » . «Фреска» - Карен Луиза; Пфеффер, Венди (ред.). Chancon Legiere a Chanter . Summa Publications, Inc., стр. 235–254. ISBN 978-1-8834-7954-1.
  • Розенберг, Самуэль; Тишлер, Ганс (1991). Монофонические песни в романе де Фовель . Линкольн: Университет Небраски Press. п. 2. ISBN 9780803238985. OCLC  21677576 .

Внешние ссылки [ править ]

  • "Жерве дю Автобус - Библиография" . arlima.net (на французском). Les Archives de littérature du Moyen Âge (ARLIMA) . Проверено 12 октября 2014 .
  • "Français 146" . gallica.bnf.fr . Париж, Франция: Национальная библиотека Франции . Проверено 12 октября 2014 .Факсимиле манускрипта Романа де Фовеля на Français 146 . Также имеется ссылка для загрузки факсимильного сообщения в формате PDF .
  • "Описание источника для Français 146 " . diamm.ac.uk . Оксфорд, Великобритания: Архив цифровых изображений средневековой музыки . Проверено 12 октября 2014 .Включает подробное описание, обширную библиографию и оглавление для рукописи Романа де Фовеля на французском языке 146 .