Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ромео Монтекки (итал Ромео Монтекки ) является главным героем из Уильяма Шекспира «s трагедии , Ромео и Джульетта . Сын лорда Монтегю и его жены леди Монтегю , он тайно любит и женится на Джульетте , члене конкурирующего Дома Капулетти, через священника по имени Брат Лоуренс . Вынужденный в изгнании после убийства двоюродного брата Джульетты, Тибальта , на дуэли , Ромео покончил жизнь самоубийством , услышав ложно о смерти Джульетты.

Происхождение персонажа можно проследить еще до Пирама , который появляется в « Метаморфозах » Овидия , но первое современное воплощение Ромео - это Мариотто в 33-м произведении Мазуччо Салернитано « Новеллино» (1476). Эта история была переработана в 1524 году Луиджи да Порту как « Джульетта и Ромео» (опубликована посмертно в 1531 году). Да Порту назвал персонажа Ромео Монтекки, и его сюжет почти идентичен адаптации Шекспира. [1] Так как нет 16-го века прямого английского перевода Giulietta E Romeo не известен, основной источник Шекспира считается Артуром Брук «sАнглийский стихотворный перевод французского перевода адаптации Маттео Банделло 1554 года . [2] Хотя и Салернитано, и да Порту утверждали, что их рассказы имеют историческую основу, существует мало свидетельств того, что это так.

Ромео, единственный ребенок, подобный Джульетте, - один из самых важных персонажей пьесы, постоянно присутствующий на протяжении всей пьесы. Его роль идеалистического любовника привела к тому, что слово «Ромео» стало синонимом страстного любовника-мужчины на разных языках. Несмотря на то, что его часто называют таковым, неясно, является ли «Монтегю» фамилией в современном смысле этого слова.

Истоки [ править ]

Ранний рассказ подшипник сходство с Шекспира «ы Ромео и Джульетта является Ксенофонт Эфесский » Ephesiaca , чья героическая фигура является Habrocomes. Персонаж Ромео также похож на персонажа Пирама в « Метаморфозах » Овидия , юношу, который не может встретить объект своей привязанности из-за древней семейной ссоры, а затем убивает себя, ошибочно полагая, что она мертва. [3] Хотя маловероятно, что Шекспир напрямую заимствовал у Овидия, когда писал « Ромео и Джульетту» , эта история, вероятно, оказала влияние на итальянских писателей, которым драматург был во многом обязан.[4] Два источникакоторые Шекспирскорее всегоконсультировался является переводом Брука из де Порта и William Painter «S The прекраснейшего historye истинной и постоянной любви между Ромео и Джульеттой . [5]

Фильмы [ править ]

«Ромео и Джульетта » несколько раз экранизировали фильм, и роль Ромео играли несколько актеров, в том числе

  • Леонард Уайтинг
  • Лесли Ховард
  • Лоуренс Харви
  • Леонардо Дикаприо
  • Дуглас Бут
  • Орландо Блум
  • Луи де Вольф
  • (Ромео сыграл Джастин Гастон в музыкальном видео Тейлор Свифт на ее песню Love Story )

Ссылки [ править ]

  1. ^ да Порту, Луиджи (1868). «Оригинальный рассказ о Ромео и Джульетте». В Паче-Санфеличе, Г. (ред.). Оригинальный рассказ Луиджи да Порту «Ромео и Джульетта». Из чего Шекспир, видимо, заимствовал предмет своей драмы. Это итальянский текст 1530 года и английский перевод вместе с критическим предисловием, историческими и библиографическими примечаниями и иллюстрациями . Перевод Пейс-Санфеличе, Дж. Кембридж: Дейтон, Белл и др. hdl : 2027 / mdp.39015082232961 .
  2. ^ Хантер, Линетт; Личфилд, Питер (2009). Переговоры на языке Шекспира в «Ромео и Джульетте»: стратегии чтения из критики, редактирования и театра . Фарнем, Англия: Ashgate Publishing. п. 93. ISBN 978-0-7546-5844-3.
  3. ^ Halio, Джей (1998). Ромео и Джульетта: Путеводитель по пьесе . Хобокен, Нью-Джерси: Blackwell Publishing . п. 93. ISBN 1-4051-1396-0.
  4. ^ Бевингтон, Дэвид М. (2006). Как читать пьесу Шекспира . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press . п. 37 . ISBN 0-313-30089-5.
  5. ^ Хантер и Личфилд, стр. 11

.

Библиография [ править ]

  • Шекспир, Уильям (1859). Ромео и Джульетта: трагедия . Лейпциг: Г. Грёбнер.

Внешние ссылки [ править ]

  • Полный список всех реплик Ромео