Ronja, дочь разбойника ( Японский :山賊の娘ローニャ, Хепберн : Sanzoku нет Musume Ronya ) является японская Cel-затененных компьютерной анимации [4] телесериал, основанный на новой Ronia, дочь разбойника ( Ronja Rövardotter) написаны Астрид Линдгрен . [5] Произведенный Polygon Pictures , Studio Ghibli , NHK Enterprises и Dwango , серия направляется и раскадровку по GORO Miyazaki , [6]с Хироюки Кавасаки, занимающимся композицией серии и написанием сценариев, Кацуя Кондо разрабатывает персонажей, Тошио Судзуки обеспечивает титульный логотип, а Сатоши Такебе сочиняет музыку. Миядзаки заявил: « Ронджа, дочь разбойника - это не только история о молодой девушке, которая становится взрослой, но также история любви, роста и связи между родителем, ребенком и их друзьями. Мы стремимся создать историю, которая сможет понравится всем, от детей до взрослых ". [7] Кадзуёси Сайто написал, спродюсировал и исполнил все инструменты на «Player», чтобы Мари Нацуки спела в качестве финальной заглавной песни. [8] Это первый телесериал Studio Ghibli.
Роня, дочь разбойника | |
山賊 の 娘 ロ ー ニ ャ | |
---|---|
Жанр | Фэнтези , драма |
Аниме телесериал | |
Режиссер | Горо Миядзаки |
Произведено | Нобуо Каваками |
Написано | Хироюки Кавасаки |
Музыка от | Сатоши Такебе |
Студия | Polygon Pictures Studio Ghibli (Производственное сотрудничество) |
Лицензировано | Серьезный обед [1] |
Исходная сеть | NHK BS Премиум |
Оригинальный запуск | 11 октября 2014 г. [3] - 28 марта 2015 г. |
Эпизоды | 26 |
Британский дистрибьютор Serious Lunch приобрел права на распространение по всему миру, за исключением Японии и Скандинавии. Он искал англоязычных вещателей и представил сериал потенциальным спонсорам на Международном фестивале анимационных фильмов в Анси в 2015 году . Amazon начала транслировать сериал на своем потоковом сервисе Amazon Prime 27 января 2017 года. [9] GKIDS выпустила сериал в США 20 августа 2019 года (распространяется Shout! Factory ) [10], а дополнительные лицензии были проданы в Китай (UYoung Media) и Тайвань (PTS). [11] Английский дубляж рассказывает Джиллиан Андерсон . [9]
Сюжетная линия
Ронья, единственный ребенок вождя бандитов, растет среди клана разбойников, живущих в замке в лесах раннесредневековой Скандинавии. Когда Ронджа становится достаточно взрослой, она отправляется в лес, исследуя и открывая его чудеса и опасности, подобно обитающим там мистическим существам. Она учится жить в лесу своими собственными силами, иногда ее спасают ее родители. Однако жизнь Ронжи начинает меняться, когда она встречает мальчика своего возраста по имени Бирк, который оказывается сыном вождя соперничающего клана.
Символы
- Ронджа (ロ ー ニ ャ, Rōnya ) озвучивает: Харука Сираиси (яп.), Тереза Галлахер (англ.)
- Мэттис (マ ッ テ ィ ス, Маттису ) Озвучивает: Такааки Секи (японский), Руфус Хаунд (английский)
- Ловис (ロ ヴ ィ ス, Ровису ) Озвучивает: Юкари Нозава (японский), Морвенна Бэнкс (английский)
- Бирк (ビ ル ク, Biruku ) Озвучивает: Рейка Уяма (японский), Келли Адамс (английский)
- Борка (ボ ル カ, Boruka ) Озвучивает: Ацуки Тани (японский), Боб Голдинг (английский)
- Ундис (ウ ン デ ィ ス, Undisu ) Озвучивает: Мика Дои (японский), Бет Чалмерс (английский)
- Ноддл-Пит (ス カ ッ レ ・ ペ ー ル, Сукарре Перу ) Озвучивает: Умеджи Сасаки (японский), Адриан Эдмондсон (английский)
- Fjosok (フ ョ ー ソ ク, Fyōsoku ) Озвучивает: Сёитиро Акабоши (японский), Расмус Хардикер (английский)
- Пелье (ペ リ ェ, Перье ) озвучивает: Юсуке Тэдзука (японский), Расмус Хардикер (английский)
- Тьорм (チ ョ ル ム, Чоруму ) Озвучивает: Такео Огава (японский), Расмус Хардикер (английский)
- Стуркас (ス ト ゥ ル カ ス, Сутурукасу ) Озвучивает: Кендзи Сугимура (японский), Расмус Хардикер (английский)
- Узлы (ク ノ ー タ ス, Kunōtasu ) Озвучивают: Такахиро Шимада (японский), Боб Голдинг (английский)
- Tjegge (チ ェ ッ ゲ, Chegge ) Озвучивает: Ринтару Ниши (японский), Боб Голдинг (английский)
- Лилль-Клиппен (リ ル ・ ク リ ッ ペ ン, Риру Куриппен ) озвучивает: Кейджи Химено (японский), Джайлс Нью (английский)
- Ютис (ユ テ ィ ス, Ютису ) Озвучивает: Джайлс Нью (английский)
- Джоэн (ヨ エ ン, Йоэн ) озвучивает: Джайлз Нью (английский)
- Лаббас (ラ ッ バ ス, Rabbasu ) Озвучивает: Джайлс Нью (английский)
- Turre (ト ゥ ッ レ, Turre ) озвучивает: Джайлс Нью (английский)
- Гарпия (鳥 女, Tori-onna ) Озвучивает: Саори Като (японский), Жюль де Йонг (английский)
- Rumphobs (ず ん ぐ り 小人, Zunguri kobito ) Озвучивают: Ман Като , Хидэки Танака , Масако Исобе , Эрина Курита , Миюки Сато (японский), Джонатан Росс , Дженнифер Марриотт и Наоми Фридман (английский)
- Повествование (ナ レ ー シ ョ ン, Narēshon ) Озвучивает: Фукико Эндо (японский), Джиллиан Андерсон (английский) [12]
Список эпизодов
Нет. | Заголовок | Режиссер | Дата выхода в эфир | Дата выхода в эфир на английском языке | |
---|---|---|---|---|---|
1 | «Рожденный бурей» Транскрипция: « Каминари но ёру но ко » ( яп .か み な り の 夜 の 子) | Казума Симидзу | 11 октября 2014 г. | 27 января 2017 | |
Два соперничающих клана лесных бандитов, Мэттис и Боркас, сражаются друг с другом за сокровища своих жертв и делят лес на две части. В бурную ночь у Маттиса, предводителя бандитов лесного замка и его жены Ловис, рождается Роня; в тот же день замок расколол надвое ударом молнии, создав «Адскую пропасть». Мэттис, в восторге от своей дочери, называет Ронжу величайшим сокровищем клана. | |||||
2 | «Первое путешествие в лес» Транскрипция: « Хадзиметэ но мори э » ( яп .は じ め て の 森 へ) | Казума Симидзу | 11 октября 2014 г. | 27 января 2017 | |
Бандиты, обрадованные рождением Ронжи, больше заботятся о ней и смотрят, как она растет, чем грабят путников в лесу. Тем временем Боркас и его клан также уменьшают свои атаки на путешественников. Спустя годы Мэттис и Ловис решают, что Ронья достаточно взрослый, чтобы самостоятельно отправиться в лес, что позволяет ей впервые покинуть стены замка. Ронжу предупреждают о различных опасностях, таких как Серые гномы, прежде чем ее отправят в путь. | |||||
3 | «Страх в лесу» Транскрипция: « Мори то хоши то кобито то » ( яп .森 と 星 と 小人 と) | Казума Симидзу | 18 октября 2014 г. | 27 января 2017 | |
В восторге от того, чтобы увидеть внешний мир, Ронья с энтузиазмом и удивлением наблюдает за видами и звуками леса. В конце концов она засыпает, несмотря на указание отца вернуться домой до наступления темноты. Ронья просыпается ночью и обнаруживает, что ее окружают Серые гномы, маленькие ночные существа, враждебно настроенные по отношению к людям. В конце концов ее спасают ее отец и другие бандиты, которые ищут ее. Роня учится быть храбрым и уверенным перед лицом опасности. | |||||
4 | «Услышав свистуна» Транскрипция: « Кикоэру кучибуэ » ( яп .聞 こ え る 口 笛) | Акио Кадзуми | 25 октября 2014 г. | 27 января 2017 | |
Тихой осенью Ронья спрашивает о товарах, которые собирают ее отец и грабители, не зная, что они крадут у других, к большому разочарованию ее отца из-за раскрытия правды; однако им удается отклонить вопрос, удерживая Роню в неведении. Тем временем охранники начали охоту на Борьку и его разбойников, вытесняя их из своей части леса. Роню предупреждают о бандитах Борка и говорят, что они негодяи, хотя она ни разу не встречала ни одного. Из-за того, что гарпии становятся еще более агрессивными из-за сезона, делая лес более опасным, Ронья решает исследовать нижние глубины замка. Затем Ронджа обнаруживает путь в Адскую пропасть и встречает другого ребенка, рыжеволосого мальчика, на другой стороне пропасти, который свистит. | |||||
5 | «Враг в форте» Транскрипция: « Сиро ни хайтта теки » ( яп .城 に は い っ た 敵) | Казума Симидзу | 1 ноября 2014 г. | 27 января 2017 | |
Рыжий мальчик начинает разговор с Ронжей, смело заявляя, что знает, кто она. Когда Ронья спрашивает, кто он такой и как попал на расколотую часть замка, мальчик представляется как Бирк Боркасон. Он показывает, что он и его родители, а также двенадцать грабителей его отца, Бандиты Борка, переехали прошлой ночью, и теперь это Крепость Боркаса. Затем двое детей оскорбляют семью бандитов друг друга, прежде чем Ронья решает уйти. Бирк дерзко перепрыгивает через пропасть в сторону Ронжи, начиная матч по прыжкам между детьми двух соперничающих кланов. Во время прыжка часть земли отрывается, отправляя Бирка через край, и Ронья спасает его, используя свою кожаную веревку, прежде чем отругать его, хотя Бирк благодарит ее за его спасение. В ту ночь Мэттис злится из-за новости о том, что Борка переезжает, хотя он думает, что Роня лжет, пока другие не подтвердят новость о том, что у Борки родился сын, родившийся в ту же ночь, что и Ронья, и это вызывает у него еще больший гнев. В ту ночь все беспокоятся, наблюдая, не нападут ли на них бандиты Борка, и Роня разочарована тем, что первый ребенок, которого она встретила, был Борка. | |||||
6 | « Взять, не спрашивая» Транскрипция: « Нирамиау сандзоку-тати » ( яп .に ら み あ う 山賊 た ち) | Акио Кадзуми | 8 ноября 2014 г. | 27 января 2017 | |
Проведя всю ночь на грани и стоя на страже, Грабители Мэттиса противостоят Бандитам Боркаса. Два клана стоят напротив друг друга через пропасть Ада, оскорбляя друг друга. Затем Борка объясняет, что он и его клан больше не могут оставаться в лесу, так как за ними охотятся солдаты. Когда Мэттис упрекает его в краже жилья, Борка возражает тем, что Мэттис всегда брал, не спрашивая. Не понимая, что имел в виду Борка, спрашивает Роня, поскольку она не совсем понимает, что такое грабитель. Мэттис меняет тему, спрашивая, как Борка попал в замок, который Борка отдает должное Бирку, который взобрался на скалу с веревкой, по которой клан мог подняться. Борка продолжает рассказывать, когда Мэттис и он играли вместе в детстве, не зная, что они были из конкурирующего клана, пока отец Мэттиса не узнал и не победил Борку. Благодаря чуткости Ундис и Ловис, два клана избегают сражений в Адской пропасти и откладывают битву на следующий день. Роня убегает в лес, чтобы исследовать его, но встречает Бирка, к ее большому раздражению и гневу. | |||||
7 | «Песня в тумане» Транскрипция: « Кири но нака но утагоэ » ( яп .霧 の 中 の 歌声) | Казума Симидзу | 15 ноября 2014 г. | 27 января 2017 | |
Роня раздражена, что ее место уединения разрушено Бирком, и она не хочет иметь с ним ничего общего. Она говорит Бирку оставить свой лес в покое, и Бирк говорит, что животные принадлежат им самим и никому другому, то же самое и с лесом. Ронья возражает, что у нее нет проблем делить лес с животными, но не с Бирком, и убегает. Когда над лесом опускается туман, Бирк находит Роню, чтобы она могла отвести его обратно в замок. Ведя Бирка вместе со своей веревкой, Ронья вскоре теряется в тумане, ходит кругами и слышит смех танцующих на расстоянии фигур. Бирк предупреждает ее, чтобы она не слушала песню Неземных, иначе она будет потеряна навсегда. В трансе Ронья сражается с Бирком, чтобы она могла следить за фигурами, но Бирк отказывается отпускать ее, несмотря на то, что она царапает и кусает его. Туман в конце концов рассеивается, и Ронья выходит из транса, не помня, что произошло, и два пути разошлись, хотя Роня думает о Бирке не так плохо. Вернувшись в замок, Ронья еще раз спрашивает Мэттиса о том, что он взял, не спрашивая, и он объясняет, что такое грабитель. Затем Роня клянется, что никогда не станет грабителем, не говоря уже о вожде грабителей, как ее отец. | |||||
8 | «Осень углубляется» Транскрипция: « Фукамару мори но аки » ( яп .深 ま る 森 の 秋) | Акио Кадзуми | 22 ноября 2014 г. | 27 января 2017 | |
Мэттис и его грабители пытаются найти путь к Борке со стороны замка, но каждый раз им мешают. Тем временем лес стал безопаснее для путешественников из-за уменьшения грабежей, и охранники ищут Борка только для того, чтобы найти их старое заброшенное убежище. Грабители Мэттиса становятся беспокойными внутри замка и дерутся друг с другом из-за мелких разногласий. Ловис заставляет их работать, ухаживая за домашним скотом, пока они не отправятся на охоту за мясом, чтобы запастись им на зиму. Ловис и Ронья готовят склад с едой, которой хватит на всю зиму. Ронья находит табун дикой лошади и клянется однажды приручить такую, как ее отец. Во время исследования Ронья задается вопросом, как обстоят дела у Бирка с того дня в лесу, не видя его всю осень. | |||||
9 | «Застрявший в снегу» Транскрипция: « Нукераренай юки но ана » ( яп .ぬ け ら れ な い 雪 の 穴) | Казума Симидзу | 29 ноября 2014 г. | 27 января 2017 | |
Приближается зима, и Мэттис Грабители подавлены бесконечным сгребанием снега в замке. Стремясь опробовать свою новую зимнюю одежду, Ронья начинает сражаться с грабителями в снежки, прежде чем вернуться на работу. Мэттис снова зовет Роню, чтобы подарить ей пару детских лыж. Затем Роня выходит из замка, чтобы опробовать свои лыжи, и в течение следующих нескольких дней овладевает ими. Во время игры она падает и застревает в ноге, не в силах вытащить ее. Появляются рамфобы, и она просит их о помощи. Рамфобы, через крышу которых прошла ее нога, нарушив тем самым их подземный дом, ничего не понимают и уходят, не помогая Ронже. Роня боится, что она останется одна, чтобы замерзнуть насмерть. | |||||
10 | «Клятва быть братом и сестрой» Транскрипция: « Kyōdai no chikai » ( яп .き ょ う だ い の 誓 い) | Акио Кадзуми | 6 декабря 2014 г. | 27 января 2017 | |
Роня думает о том, что с ней будет, если снова пойдет снег, пока она застряла. Тем временем Рамфобы превратили ее ногу в качели для колыбели своего ребенка, чтобы заставить его уснуть, пока она борется, шевеля ногой. Гарпия замечает Ронжу и начинает насмехаться над ней и угрожать ей, прежде чем попытаться освободить ее, чтобы сделать Ронжу ее рабом. Гарпия тщетно пытается улететь с ней, но обещает вернуться на следующий день со своими сестрами, чтобы помочь ей. Перед ней мелькает жизнь Ронжи, и она сдается за то, что потерялась и умерла на морозе. Роня просыпается и обнаруживает, что Бирк зовет ее по имени и мягко упрекает ее за то, что она потеряла лыжи и застряла, прежде чем она сломается и плачет от облегчения, увидев его. Роня цепляется за Бирка и умоляет его не оставлять ее, а он шутит только в том случае, если это на расстоянии веревки. Бирк приступает к работе, чтобы освободить ногу Ронже, и через некоторое время ей это удается. Бирк следует за Ронжей, чтобы убедиться, что она благополучно добралась до дома, и Роня просит его быть ее братом, чему он подчиняется, называя ее «Ронджа, моя сестра». На следующее утро Грабители Мэттиса оказываются в снегу, и Роня просыпается с лихорадкой и падает на пол. | |||||
11 | «Сделано тайно » Транскрипция: « Косори то яру кото » ( яп .こ っ そ り と や る こ と) | Кей Такао | 13 декабря 2014 г. | 27 января 2017 | |
Роня просыпается с лихорадкой, и грабители обеспокоены, так как она впервые в жизни заболела. Мэттис становится эмоциональным и драматичным, говоря, что она умрет, и Ронья заверяет его, что это ничего и могло быть хуже, не говоря уже о том, что он застрял и чуть не замерз. Ловис ухаживает за Роней, чтобы выздороветь после трех дней в постели. Тем временем Ронья думает о Бирке, своем заклятом брате, и держит его в секрете, опасаясь разбить сердце своего отца Мэттиса, а также рассердить его. Снежный в Ронже скучает по Бирку, и грабители начинают беспокоиться из-за домашней лихорадки, затевают драки, пока Ловис не делегирует работу по дому. Ронья исследует под замком, исследуя темницу и заблокированный проход под Адской пропастью. Ронья решает расчистить завалы, чтобы она могла видеть Бирка с другой стороны, желая знать, действительно ли он имел в виду, что он будет ее братом. | |||||
12 | "The Whistler Underground" Транскрипция: " Chikashitsu no kuchibue " ( яп .地下室 の 口 笛) | Казума Симидзу | 20 декабря 2014 г. | 27 января 2017 | |
Ронже удается проделать небольшое отверстие в щебне, и вскоре он слышит свистящую мелодию. Узнав песню, когда Бирк насвистывал, она начинает насвистывать. Затем Бирк незаметно зовет ее с другой стороны, и Ронья спрашивает, имел ли он в виду, что он будет ее братом; Бирк отвечает, что приятно слышать голос своей сестры и было бы приятно ее увидеть. Их разговор прерывается, когда Ронья слышит, как кто-то внизу с ней разговаривает, и говорит, что они поговорим завтра, прежде чем сбежать. На следующее утро после того, как Роня и Мэттис терпят вычесывание вшей от Ловиса, Ронья возвращается в подполье с провизией. Она поражена Бирком, который ждал ее на стороне обломков Мэттиса Робберса, и Роня удивлена, увидев, что он побледнел и похудел. Она узнает, что у грабителей Борка мало еды, и они не доживут до весны. Ронья предлагает Бирку буханку хлеба, которую он с энтузиазмом съедает и выпивает все молоко. Ронья решает навещать Бирка каждый день зимой, чтобы накормить его. Бирк и Ронджа клянутся хранить тайну, хотя ненавидят это, зная, как разозлятся их отцы, узнав об их дружбе. | |||||
13 | «Бедные разбойники» Транскрипция: « Осознавая на сандзоку-тати » ( яп .あ わ れ な 山賊 た ち) | Акио Кадзуми | 27 декабря 2014 г. | 27 января 2017 | |
Бирк тайно добавляет то, что Ронья дает ему, в кладовую его семьи, давая Грабителям Борка больше еды на долгое время. Бирк спрашивает, сколько раз Роня планирует спасти его жизнь, и Роня ругается столько же, сколько спасает ее. Оба согласны, что зависят друг от друга и не могут быть без другого. По мере того, как зима приближается к концу, Ловис заставляет упрямых грабителей отправиться в снег для дезинфекции и снежной ванны в середине оттепели. Мэттис ругает Ноддл-Пита за то, что он говорит о скорой смерти, когда Мэттис знал его всю свою жизнь и не может обойтись без него. Позже Грабителям приходится носить запасную женскую одежду, которую дедушка Мэттиса украл в свое время, что вызвало много смеха при виде несчастных Грабителей, которые также постриглись и побрились. Наконец-то приходит весна, и когда Грабители снова могут выйти грабить, Ронже снова разрешают в лес. Ронья находит Бирка в лесу и показывает ему свой весенний крик, приветствуя весну и высвобождая всю накопившуюся энергию зимы. | |||||
14 | «Великолепная весна» Транскрипция: « Субарасии хару ни » ( яп .す ば ら し い 春 に) | Кей Такао | 3 января 2015 г. | 27 января 2017 | |
Роня и Бирк радовались приходу солнечной весны в лесу и решили попробовать поймать диких лошадей. Они нацелились на двух молодых жеребцов и пытаются приручить их после того, как связали их, называя их Мошенниками и Безрассудными. Пока Мэттис совершает набег на торговую группу, путешествующую по лесу, появляется Борка, который просит половину сокровищ, так как его люди слабы из-за суровой погоды. Мэттис отказывается, насмехаясь над Боркой и говоря ему, чтобы он заблудился, несмотря на скромные мольбы Борки. Некоторые из людей Борки торопятся и, несмотря на приказ Борки, стреляют в Мэттиса Грабителей, ранив Бампера. Мэттис клянется отомстить и уничтожить Борков, несмотря на предупреждение Ронжи о том, что вражда приведет к гибели и Мэттиса Грабителей. | |||||
15 | «Бесконечная борьба - Эпизод первый» Транскрипция: « Hateshinai arasoi (zenpen) » ( японский :は て し な ((前 編) ) | Казума Симидзу | 10 января 2015 | 27 января 2017 | |
Время идет, и Бампер исцеляется от раны от стрелы Борка. Однако Мэттис настроен на ответные меры против Борка, несмотря на доводы Ронжи и Ловиса. Роня тревожится каждый раз, когда грабители выходят на улицу, и задается вопросом, прошли ли все ее счастливые дни в лесу. Роня встречает Бирка в лесу, и они вдвоем размышляют о том, что оба их отца слишком упрямы, чтобы измениться, и их счастливая весна испорчена. Бирк отмечает, что два клана еще не смогли убить друг друга из-за того, что люди шерифа роились в лесу, но это не будет длиться вечно. Когда Роня возвращается домой, ей говорят, что ее ждет приятный сюрприз, и она обнаруживает, что Бирк был схвачен и избит ее отцом. Убитый горем и разъяренный Роня кричит на своего отца, что он может украсть все, что захочет, кроме людей, иначе она больше не его дочь. Когда Ловис пытается залечить раны Бирка, Мэттис говорит ей не заботиться о порождении дьявола, и они сражаются. Роня проводит ночь, плача и ненавидя своего отца после того, как он уносит раненого Бирка на вечер. | |||||
16 | «Бесконечная борьба - Эпизод два» Транскрипция: « Hateshinai arasoi (kōhen) » ( яп .は て し な 争 ((後 編) ) | Казума Симидзу | 17 января 2015 г. | 27 января 2017 | |
На следующее утро разбойники Мэттис и грабители Борка встречаются в Адской пропасти, каждый на своей стороне. Мэттис представляет Бирка, избитого и в синяках, перед возмущенной Ундис и мрачным Боркой. Борка понимает, что Мэттис хочет, чтобы они вышли из замка, но называет действия другого коварным и невыразимым. Мэттис требует, чтобы они немедленно ушли, но Борка просит позволить ему найти безопасное место для переезда первым к концу лета и обещает уйти, если Бирк вернется к нему. Мэттис говорит Борке, что все в порядке, и он оставит Бирка до тех пор, пока Борка не уедет, а это значит, что мальчик будет в его владении еще несколько месяцев. Роня не может мириться с мыслью о том, что Мэттис и дальше будет плохо обращаться с Бирком и держать его в мрачной темнице, пока Борка не уйдет. К всеобщему шоку, Роня перепрыгивает через Брешь на сторону Борки, вопреки планам отца, становясь рычагом для торговли, чтобы немедленно вернуть Бирка. Мэттис, потрясенный действиями Ронжи, соглашается вернуть Бирка, но заявляет, что у него нет ребенка. Ловис требует вернуть Ронжу, так как у нее есть дочь, а Мэттис потерял всякий смысл. Когда двое детей обмениваются, Бирк называет Ронджу своей сестрой и говорит своей матери, что Ронья спасла ему жизнь, и Ронья замечает, что он спас и ее. Борка и Ундис возмущены, узнав о дружбе, и Бирк борется с ними, уносится прочь и оставляет плачущую Ронжу. Тем временем Мэттис находится в почти кататоническом состоянии, отказываясь есть и ни с кем разговаривать. | |||||
17 | «Переезд» Транскрипция: « Футари но хиккоши » ( яп .ふ た り の 引 っ こ し) | Акио Кадзуми | 24 января 2015 | 27 января 2017 | |
Три дня Ронья ищет Бирка в лесу, но не находит его, а Мэттис отказывается есть и остается в постели в кататоническом состоянии. Грабители Мэттиса обеспокоены и опечалены, поскольку их набег приостановлен, пока Мэттису не станет лучше, в то время как Ронья задается вопросом, где находится Бирк, и чувствует себя одиноким. На четвертый день Ронья находит Бирка в лесу и говорит ей, что уезжает из Крепости Борки в лес, так как больше не может терпеть ворчания своих родителей. У Ронжи есть идея переехать к Бирку, поскольку она не может больше мириться с безмолвным обращением с Мэттисом и думает о жизни в Медвежьей пещере, летнем доме ее отца. Той ночью Ронья пробирается из замка с припасами и прощается с дежурными грабителями, прежде чем встретиться с Бирком в пещере. | |||||
18 | «Что-то в пещере» Транскрипция: « Dkutsu ni hisomu mono » ( яп .洞窟 に ひ そ む も の) | Кей Такао | 31 января 2015 г. | 27 января 2017 | |
Роня и Бирк просыпаются на рассвете в пещере из-за холода и начинают свой день вместе «бесплатно». Когда Бирк решает принести свой арбалет для защиты, Ронья решает сделать себе лук, используя нож Бирка. Они ходят по лесу за припасами и возвращаются в пещеру только для того, чтобы услышать что-то внутри. Вместе они входят в пещеру и понимают, что это всего лишь Серые гномы, поэтому с криком выгоняют их из пещеры. Бирк обнаруживает, что существа съели одну буханку хлеба, уменьшив запасы для двоих, но Ронья говорит, что они могут собрать все, что им нужно, в лесу. Позже в тот же день Ронже удается поклониться, а ночью она задается вопросом, не скучают ли по Бирку и по ней их семьи. Она сомневается, что Мэттис скучает по ней после того, как назвал ее своим ребенком, но ей снится сон, в котором Мэттис плачет над ней озером слез. | |||||
19 | «Потерянный нож» Транскрипция: « Накунатта наифу » ( яп .な く な っ た ナ イ フ) | Кей Такао Акио Кадзуми | 7 февраля 2015 | 27 января 2017 | |
Рано утром на следующий день после первой ночи наедине с собой Ронья и Бирк ловят рыбу для пропитания. Ронья замечает рану на ноге Бирка и решает собрать мох, чтобы помочь с будущими травмами, зная, как лечить ее мать. Несколько дней спустя Бирк просит у Ронжи свой нож, но Ронья замечает, что он был у него последним, и двое спорят, настаивая на том, что он есть у другого. Рассерженный, Бирк обвиняет Ронжу в том, что она забрала его, поскольку она дочь грабителя, когда Ронья говорит Бирку, что он просто обвиняет ее в своей ошибке. Обменявшись обидными словами, Ронья убегает, оставив Бирка одного в пещере, чтобы тот жил один. Вскоре Бирк находит нож, но слишком упрям, чтобы извиниться, вместо этого дуется в пещере и планирует прогнать Ронжу, когда она вернется. Он понимает, как он себя ведет, и вместо этого ждет Ронжу в пещере почти весь день, прежде чем отправиться на ее поиски. Бирк находит раненую кобылу в лесу с Ронжей рядом, плачущую, когда она видела, как медведь напал на кобылу и убил ее жеребенка. Ронья использует мох, чтобы нанести кобыле раны, и она и Бирк примиряются. Они называют кобылу Лиа и решают оставить ее до тех пор, пока она не выздоровеет, а также доят ее, чтобы у них было конское молоко для питья. Вместе они клянутся, что не позволят чему-то встать между ними, например, такой тривиальной вещи, как пропавший нож. | |||||
20 | «С дикими лошадьми» Транскрипция: « Нōма-тати то » ( яп .野馬 た ち と) | Акио Кадзуми | 14 февраля 2015 г. | 27 января 2017 | |
Оставив позади свою банальную битву, Ронья и Бирк мирно живут вместе в лесу все лето. Пока они доят Лию, их два молодых жеребца подходят для расследования. Роня упорно решает снова попробовать покататься на диких лошадях, но его сбивает. После этого она пытается кататься на них каждый день, пока Бирк доит Лию, безуспешно пытаясь приручить их лучше. Поначалу у Бирка такие же результаты, но, наконец, он заставляет лошадь ездить верхом. Ронья сердится на свою лошадь, которая насмехается над ней, и на Бирка, который красуется во время езды. После безумной прогулки на Мошеннике Ронджа удается приручить упрямого коня. В конце концов молоко Лии высыхает, и они прощаются с кобылой, благодарив ее за то, что она позволила им поесть. Во время верховой езды на Роню и Бирка нападает гарпия, но им удается уйти. Когда они возвращаются в свою пещеру, они обнаруживают, что их ждет неожиданный посетитель. | |||||
21 год | «Охота на гарпий» Транскрипция: « Тодороку таки то тори-онна » ( яп .と ど ろ く 滝 と 鳥 女) | Кей Такао | 21 февраля 2015 г. | 27 января 2017 | |
Лил Клиппен приветствует двоих в их пещере, преподнося им сверток, полный хлебов, приготовленных Ловисом. Роня рада видеть своего друга и предлагает Бирку немного хлеба, но он молча уходит, оставив Лил Клиппен одну, чтобы попросить Роню вернуться домой. Роня спрашивает, как дела, и говорил ли о ней Мэттис, но Лил Клиппен говорит, что Мэттис запретил называть ее имя, и все это меланхолично. Он умоляет Ронжу вернуться домой, чтобы все могло быть лучше, но Ронья отказывается, пока Мэттис не признает ее. Лил Клиппен сообщает Ронже, что Ноддл Пит не очень хорошо себя чувствует, а солдаты в лесу серьезно препятствуют грабежам. Пелле был схвачен шерифом и находится в тюрьме вместе с двумя грабителями Борка, поскольку шериф поклялся захватить всех бандитов в лесу. Когда Лил Клиппен уходит, дав Ронже немного соли для мяса, Бирк расстраивает Ронжу, говоря, что она не пошла домой к отцу. Ронья возражает, что у нее нет отца, и у нее не будет брата, если Бирк сохранит это, за что Бирк извиняется. Позже они купаются в реке, но на них нападает стая диких гарпий. Им удается сбежать благодаря плану Бирка с использованием камуфляжа, но они направляются к водопаду, не в силах уплыть. | |||||
22 | «Только этим летом» Транскрипция: « Коре кагири но нацу » ( яп .こ れ か ぎ り の 夏) | Казума Симидзу | 28 февраля 2015 | 27 января 2017 | |
Ронья и Бирк пытаются спастись от речного течения, поскольку их уносит к водопаду, а над головами летают гарпии. Роня почти не успевает, но Бирк помогает ей выбраться на берег, и двое измученных детей отдыхают. Когда они вернутся в пещеру, их ждет Ловис. Бирк, не говоря ни слова, мчится мимо, и когда Ронья спрашивает, приветствует ли он ее мать, он замечает, что не приветствует незваных гостей. Ронья ругает его за отсутствие манер и с облегчением бросается к матери. Роня говорит Ловису, что никогда не вернется в форт, но ее мать говорит, что Мэттис бросится в реку, если она не вернется. Роня настроен скептически, но Ловис продолжает говорить, что Мэттис плачет и зовет Ронжу во сне. Ронья говорит, что он никогда не придет просить ее вернуться домой, и она никогда не вернется, пока он не вернется. Утром Бирк признает, что он трус, только когда они одни, ведя себя так, как будто Роня - его сестра, так как он боится, что она бросит его. Бирк решает говорить только о подарке, так как сейчас лето, и они проведут его вместе, но Роня говорит, что она останется вне зависимости от сезона. Эти двое продолжают вместе наслаждаться летними днями, поскольку зима приближается. | |||||
23 | «Жизнь не следует отбрасывать» Транскрипция: « Иночи ва муда ни декинай » ( яп .命 は む だ に で き な い) | Акио Кадзуми | 7 марта 2015 г. | 27 января 2017 | |
Роня просыпается от кошмара, в котором Бирк замерзает в озере, вызванный холодом зимы вокруг нее. Бирк и Ронья стараются согреться, потому что осень становится холоднее. Бирк замечает, что Роня скоро оставит его, так как становится холоднее, и вернется к своей семье. Роня идет за водой и находит Мэттиса плачущим у реки. Роня начинает плакать и бежит к отцу, который берет ее на руки, называет своим ребенком и говорит, что у него есть ребенок. Он просит ее вернуться, но Ронья колеблется, когда видит поблизости Бирка. Увидев Бирка, Мэттис зовет его и просит вернуться с ними, так как Ронджа любит его. Затем Ронджа разговаривает с хмурым Бирком наедине и в конечном итоге дает ему пощечину после того, как он говорит, что предпочел бы замерзнуть, чем быть мальчиком для битья Мэттиса. Ронья говорит ему, что жизнь нужно ценить, и она не оставит его в пещере на зиму, так как она скорее замерзнет вместе с ним, чем оставит его одного. Затем Бирк соглашается следовать за Ронжей, куда бы она ни пошла, и они вместе с Мэттисом покидают Медвежью пещеру. Затем Бирк расстается, чтобы увидеть свою семью, хотя Мэттис разрешил двум детям встретиться и поиграть. Мэттис представляет идею объединения двух кланов грабителей, прежде чем каждый ребенок вернется в свои семьи. | |||||
24 | «Битва диких зверей» Транскрипция: « Кетто но аса » ( яп .決 闘 の 朝) | Кей Такао | 14 марта 2015 г. | 27 января 2017 | |
Мэттис организовывает побег из тюрьмы, спасая Пелле и двух людей Борки от шерифа. Ронья и Бирк рассказывают о спасении, играя вместе в лесу. Мэттис ворчит на то, что Бирк постоянно находится в замке, но признает, что дал слово. Той ночью Ноддл-Пит предупреждает, что шериф победит, если кланы не объединятся, и говорит Мэттису помириться с Боркой. Затем он предлагает провести дуэль между двумя вождями, чтобы увидеть, кто возглавит объединенный клан. Роня кричит, что было бы лучше отказаться от грабежа всем вместе. На следующий день Мэттис встречает Борку, который предупреждает его о засаде шерифа в качестве услуги для Мэттиса, чтобы освободить своих грабителей. Затем Мэттис неохотно предлагает двум объединить силы, и Борка соглашается только сказать, что он будет лидером, но Мэттис говорит то же самое для себя. На следующее утро они готовятся к дуэли, чтобы определить нового начальника. | |||||
25 | «Одна банда разбойников» Транскрипция: « Хитоцу но цуйой сандзоку-дан » ( яп .ひ と つ の 強 い 山賊 団) | Акио Кадзуми | 21 марта 2015 г. | 27 января 2017 | |
Мэттис и Борка сражаются в Матче Дикого Зверя, чтобы победить другого, чтобы стать вождем объединенного клана. Двое продолжают бороться и хвататься друг за друга, умудряясь опередить другого, только чтобы неоднократно терять преимущество. Два вождя бьют друг друга, пока они не становятся черными и синими, используя мелкие средства, такие как удары кулаками, выдергивание ушей и кусание. Борка, кажется, побеждает, почти сбивая Мэттиса с ног, но когда бой продолжается, Мэттис может подчинить Борку, побеждая. Маттис позволяет Борке сохранить свой титул вождя и руководить своими людьми, но называет его своим братом и помнит, что Маттис - самый могущественный вождь. Борка соглашается с условиями, и два клана официально объединяются и празднуют вместе до поздней ночи в форте Мэттиса. Мэттис говорит Борке не волноваться, так как Бирк будет следующим вождем, поскольку Ронджа не хочет быть грабителем. Затем Бирк официально заявляет, что никогда не будет грабителем, шокируя своего отца. В ту ночь Ноддл-Пит говорит Ронже, что рад слышать, что она и Бирк не хотят быть грабителями, и рассказывает ей секрет. | |||||
26 | «Зов весны» Транскрипция: « Хару но сакэби » ( яп .春 の 叫 び) | Казума Симидзу | 28 марта 2015 г. | 27 января 2017 | |
Мэттис хвастается прикованному к постели Ноддл-Питу успехом грабителя как объединенного племени. Ронья и Бирк наблюдают за изменениями в лесу с приближением зимы. Тем временем Ноддл-Пит наслаждается мирными отношениями между кланами и ждет своего часа. Мэттис беспокоится о здоровье Ноддл-Пита, в то время как Ловис говорит, что он просто страдает от старости и ничто не сдерживает смерть. Время идет, и Ноддл-Пит слабеет, хотя Ронья пытается ухаживать за ним. В конце концов, он мирно скончался незадолго до зимы, и Мэттис тяжело скорбит, в то время как остальные Мэттис-разбойники также глубоко опечалены. Весной Бирк задается вопросом, как он и Ронья будут жить в мире в будущем, поскольку они поклялись никогда не становиться грабителями. Затем Роня рассказывает ему секрет Ноддл-Пита: пещеру, полную серебра, которую ему показал серый карлик, которого он спас в юности. Бирк и Ронья решают снова пожить в Медвежьей пещере на весну и получить благословение Мэттиса. Они отправляются вместе, чтобы провести время вместе, и Ронья приветствует весну своим криком. |
Прием
Критики восприняли Sanzoku no Musume Rnya в основном положительно. Серия получила высокую оценку в обзорах The Guardian , [13] Collider [14] The Daily Dot , [15] Slate , [16] iDigitalTimes , [17] Starburst , [18] Mir Fantastiki , [19] и других. Между тем, шведский журналист Юкико Дюк , [20] The Onion's The AV Club [21] и Polygon [22] опубликовали негативные отзывы. Шоу хвалили за визуальную красоту и верность оригинальному роману, но критиковали за медленный темп.
Награды
Год | Номинант / работа | Награда | Результат |
---|---|---|---|
2015 г. | Роня, дочь разбойника | Награда азиатского телевидения - Лучшая анимационная программа в формате 2D [23] | Победил |
2016 г. | Международная премия "Эмми" - дети: анимация [24] [25] | Победил |
Рекомендации
- ^ Английский язык Вещательные преследуемой для Ghibli / Polygon в Ronia Аниме
- ^ http://www.studiocanal.co.uk/Film/Details/60f9b057-38e4-4014-b218-a80b00ca19a2
- ^ "山賊 の む す め ロ ー ニ ャ" . nhk онлайн . Проверено 13 октября 2014 года .
- ^ https://rabujoi.wordpress.com/2014/10/16/sanzoku-no-musume-ronja-01-02
- ^ http://www9.nhk.or.jp/anime/ronja/story/index.html%7C1
- ^ «Горо Миядзаки направит аниме-сериал о дочери грабителя Ронии» . Сеть новостей аниме . 30 января 2014 . Проверено 30 января 2020 года .
- ^ 宮 崎 吾 朗 監督 : テ レ ア 挑 戦 ジ ブ リ と CG 子 作
- ^ "夏 木 マ リ × 斉 藤 和 義 、 ア ン で" 説教 ソ ン グ" " . Натали (на японском). 3 сентября 2014 . Проверено 28 марта 2021 года .
- ^ а б «Amazon показывает англоязычный трейлер аниме о дочери грабителя Ронжи, дата трансляции 27 января» . Сеть новостей аниме . 9 января 2017 года . Проверено 9 января 2017 года .
- ^ https://www.animenewsnetwork.com/daily-briefs/2019-05-14/gkids-shout-factory-release-ronja-the-robber-daughter-on-bd-in-august/.146674
- ^ Бжозновский, Кристин (21 мая 2018 г.). " Роня, дочь грабителя замечает сделки" . Мировой экран . Проверено 23 мая 2018 года .
- ^ http://www.animenewsnetwork.com/news/2016-10-14/amazon-adds-ghibli-polygon-ronja-the-robber-daughter-anime/.107679
- ^ https://www.theguardian.com/tv-and-radio/2017/jan/26/studio-ghiblis-first-tv-show-ronia-the-robbers-daughter-is-a-wonder-kids-will -Будет-скучно-жестко
- ^ Ронджа, Обзор дочери грабителя: Серия Studio Ghibli взлетает высоко | Коллайдер
- ↑ Рецензия: «Дочь разбойника Ронья» приносит магию Studio Ghibli в Amazon
- ^ Ronja дочь разбойника Studio Ghibli является частью волны детского телевидения , который также обращается к взрослым.
- ^ Studio Ghibli Anime «Ronia дочь разбойника» Обзор: Amazon Прайм Последние Show нежно, капризный и теплый
- ^ ДОЧЬ РОНЖИ ГРАБИТЕЛЯ - Журнал Starburst
- ^ «Рони, дочь разбойника»: первый сериал студии Ghibli
- ^ " Ronja på japanska - ню på Svenska ", P1 Kultur - podd , Sveriges радио , 29 января 2016 г. Проверено 31 января 2016.
- ^ http://www.avclub.com/review/glacial-pacing-and-stilted-animation-drag-down-ron-248829
- ^ Studio Ghibli в первом ТВ - шоу, Ronja, дочь разбойника, не имеют никакой реальной магии - Полигон
- ^ «Победители 2015 года» . Награды азиатского телевидения. 3 декабря, 2015. Архивировано из оригинала 5 декабря 2015 года.
- ^ «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ТЕЛЕВИДЕНИЕ ARTS & НАУКИ ОБЪЯВЛЯЕТ 2015 INTERNATIONAL Emmy® KIDS НАГРАДЫ номинанты И НОВОЕ МЕСТО НА MIPTV®» . Международная премия "Эмми". 31 октября 2015 года.
- ^ «Дочь грабителя Горо Миядзаки и Polygon Pictures» получила международную премию «Эмми» . Сеть новостей аниме . 6 апреля 2016 . Проверено 6 апреля 2016 года .
Внешние ссылки
- Официальный сайт (на японском)
- Сайт Polygon Pictures
- Ронджа, дочь грабителя (аниме) вэнциклопедии Anime News Network
- Роня, дочь грабителя в IMDb