Сабердзнети ( грузинский : საბერძნეთი [saberdznetʰi] ) был неоднозначным географическим термином, который использовался в средневековых и ранних грузинских исторических источниках для обозначения Древней Греции , Римской империи и Византийской империи , [1] в то время как бердзени ( грузинский : ბერძენი ) было именем людей, которые жили в эти государства. [2] Позднее название сабердзнети стало означать просто « Греция », а бердзени - « грек ». [3] Сабердзнетибуквально означает «Земля Бердзенов» (т.е. «Земля греков ). [4]
Предполагается, что этноним бердзени связан с догреческими пеласгами (Πελασγοί, Pelasgoi ), так как происходит от фонетического варианта pel корня ber . Дг из бер-DZ-ENI может быть вариант ГОИ Пел-в- , как и с / г может быть изменен , чтобы DZ на грузинском. Это также указывает на существование стебля bersen рядом berdzen в грузинскими фамилиями , как «Bersenadze». [5]
Существует также другая теория, что бердзени на самом деле образовался от грузинского слова « мудрый » брдзени ( грузинское : ბრძენი ), [6] таким образом, сабердзнети буквально означает «земля, где живут мудрецы», что, возможно, относится к древнегреческой философии . [7] Тот же корень принят и в абхазском, и в Греции упоминается как barzentyla (Барзентәыла).
См. Также [ править ]
Ссылки [ править ]
- ^ Метревели, стр. 164
- ^ Метревели, стр. 233
- ^ Хинтибидзе, с. 105
- Перейти ↑ Metreveli, pp. 233-235
- ^ Хинтибидзе, с. 104
- ^ Камуселла, Томаш (2009) Политика языка и национализма в современной Центральной Европе , Palgrave Macmillan
- ^ Рапп, Стивен Х. (1997) Воображая историю на перекрестке: Персия, Византия и архитекторы письменного грузинского прошлого, том 1 , Мичиганский университет , стр. 207
Библиография [ править ]
- Метревели, Роин (2008) Грузинские хроники , издательство Artanuji Publishing
- Хинтибидзе, Эльгуджа (1998) Обозначения грузин и их этимология , Тбилисский государственный университет