Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Святой Николай , соч . 42 - это кантата с музыкой Бенджамина Бриттена на текст Эрика Крозье , завершенная в 1948 году. Она охватывает легендарную жизнь святого Николая , епископа Мирликийского , Ликийский , в драматической последовательности событий. Композитор написал произведение к столетию Лансинг-колледжа в Сассексе, имея в виду ресурсы учреждения. Он озвучен для смешанного хора,солиста- тенора , четырех мальчиков-певцов, струнных, фортепианного дуэта, органа и ударных. Требуются только профессионалы - солист-тенор, струнный квинтет.руководить другими струнами и перкуссионистами. Святой Николай - первое произведение Бриттена для музыкантов-любителей, в которое включены церковные гимны. Премьерой стал первый концерт первого Альдебургского фестиваля в июне 1948 года с Питером Пирсом в качестве солиста.

История [ править ]

Бенджамин Бриттен написал кантату « Святой Николай» , соч . 42, с декабря 1947 года по май 1948 года [1] [2] для празднования столетия Лансинг-колледжа в Сассексе. [3] [4] Сочиняя специально для ресурсов, доступных ему по этому случаю, Бриттен написал пьесу для смешанного хора , солиста тенора , четырех мальчиков, струнных , фортепианного дуэта, органа и ударных. [1] [2] В рамках этого ансамбля единственными профессиональными музыкантами, которые требовались, были тенор-солист, струнный квинтет, который руководил другими струнами, и перкуссионисты.[3] Святой Николай отмечает первую профессиональную работу Бриттена, предназначенную в первую очередь для исполнения музыкантами-любителями. Сейчас кантату часто исполняют молодежные и любительские коллективы. Продолжительность составляет 50 минут. [3] Хотя пьеса была написана для Лансинг-колледжа, первое выступление было фактически, с разрешения колледжа, концертом открытия первого Альдебургского фестиваля 5 июня 1948 года, когда оно было исполнено в Альдебургской церкви . [1] [3] [5] Посвящение Бриттена гласит: «Эта кантата была написана для выступления на праздновании столетия Лансинг-колледжа, Сассекс, 24 июля 1948 года». [1]

Текст Святого Николая был написан Эриком Крозье после обширного исследования легендарной жизни Святого Николая , епископа Мирликийского , Ликийского . [4] Либретто Крозье рисует драматически смелый портрет персонажа святого, преувеличивая легенды и славу, которые веками накапливались вокруг истории Николая. Музыка Бриттена усиливает драматизм текста Крозье, используя поразительные контрасты в инструментах, вокальном стиле и музыкальных фактурах. [3]

Производство Thames Television с Иэном Партриджем в главной роли выиграло Prix ​​Italia 1977 года . [6]

Обзор [ править ]

I. Введение [ править ]

Святой Николай открывается вступлением, в котором смешанный хор, представляющий современный народ, призывает Николая поговорить с ними через века. Они поют: «Наши глаза ослеплены святостью, которую ты несешь», и они хотят услышать правдивую историю Николаса, этого человека. После того, как его умоляют «лишить [его] славы», Николас торжественно отвечает, обращаясь к хору: «Через огромный мост шестнадцати веков…» Первая часть заканчивается хоровой молитвой. [4]

Хоровое вступление сосредоточено на классе высоты тона E, который играет важную роль в звучании педали большей части первой части. [1] Гармоническое напряжение достигается короткими хроматическими извилинами, которые возвращаются к центральному тону; эта техника эффективна, так как вызывает гармонический и мелодический интерес, оставаясь доступной для молодых певцов и / или любителей. Реакция Николаса на припев отличается от акцента на ми, путешествуя по множеству разных тональностей, хотя обычно с использованием диатонических мелодий. Николас заканчивает свое соло на поле класса А, которое становится новым звучанием педали для хоровой молитвы.

II. Рождение Николая [ править ]

Вторая часть начинается с описания жизни Николая, рассказывая историю его чудесного рождения, когда «… он выскочил из чрева матери и закричал:« БОГ ВОСПЛАВИМСЯ! »». Продолжаются рассказы его детства, перемежающиеся припевом «БОГ» БУДЬТЕ СЛАВНЫ! »В исполнении мальчика Николаса (изображенного« самым младшим мальчиком в хоре », как определил композитор). В конце части мальчик становится мужчиной, и часть завершается полным- озвучивает взрослый тенор, исполняющий припев. [3] [4]

Эта часть состоит из мелодии, написанной в а-лидийской манере. Бриттен модулировал A-Lydian и E-Lydian для чередования стихов; он сделал это, преобразовав лидийские модусы в целые коллекции тонов, повысив четвертую ступень шкалы (как это принято для лидийской шкалы), но также подняв ступень пятой шкалы для перехода от одного модуса к другому. Гармонии, поддерживающие модальные мелодии, тональны и довольно просты. В тот момент, когда Николас становится мужчиной, Бриттен раскрашивает поддерживающие гармонии мелодии гораздо более диссонирующей манерой, используя столкновение полутонов, чтобы затемнить простой припев.

III. Николас посвящает себя Богу [ править ]

Третью часть поет только Николас, который рассказывает, как «Мои родители умерли ... Слишком скоро я покинул безмятежную красоту их дома ... и познал более широкий мир мужчин». Затем Николас оплакивает свое горе из-за человеческих ошибок и посвящает себя жизни служения Богу. [4]

Бриттен оркестровал вторую часть только для струнных и теноров; текстура намного менее сложна, чем в предыдущих движениях. Третья часть лишена тонального центра и извивается через значительно более диссонирующие гармонии; Отсутствие запоминающейся, узнаваемой мелодии (которая присутствует в большинстве других частей) делает третью часть производимой как речитатив.

IV. Он путешествует в Палестину [ править ]

Четвертая часть кантаты изображает морское путешествие, ведущее Николая в Палестину. Во время этого плавания на корабль обрушивается сильный шторм, возможно, в наказание неверным морякам, насмехавшимся над благочестивым святым. Ужасающий шторм, и моряки в отчаянии. Среди сильных ветров, волн и дождя Николай собирает моряков для молитвы, и шторм утихает. [4]

Движение открывается энергичной модальной мелодией с центром на F; мелодия чередуется между эолийским, или естественным минорным ладом, и дорианским, с его повышенным шестым. Бриттен иногда даже делает рейз четвертого, намекая на Лидиан. Взаимодействие между режимами в этой мелодии придает ей переливчатый характер. По мере приближения бури мелодия становится все более диссонирующей, а когда приближается буря, мужская песня останавливается. Женский хор, поющий из галерей, представляет ветры и бури; голоса девушек описывают ужасающую бурю, прерываясь только из-за криков о пощаде моряков. Когда шторм утихает, появляется Николас; его молитва проста в музыкальном и текстовом плане. Движение заканчивается возвратом первоначальной мелодии, на этот раз фа мажор с очень небольшими изменениями.

В. Николас приходит к Мире и становится избранным епископом [ править ]

В пятом движении Николай назначается епископом Миры. Хор призывает его «служить вере и отвергать ее врагов». Николас клянется сделать именно это, и движение завершается гимном собрания. [3] [4]

Эта часть является наиболее традиционно тональной из всей кантаты; Ре мажор прочно укоренился в гомофонической структуре припева. В середине движения Бриттен использует диатоническое фугато, которое заканчивается соль мажор. В этом ключе прихожане присоединяются к пению гимна, известного как Старый сотый , в котором отсутствуют стихи 2 и 5 и который начинается словами «Все люди, живущие на земле» [2] . Стих 2, поднимающийся до вершины B на слове это в «Ибо так прилично делать».

VI. Николас из тюрьмы [ править ]

Как и третья часть, шестая напоминает оперный речитатив. Здесь Николай увещевает человечество принять свою пустыню, призывая его обратиться к Богу. [4] В то время как струнные и фортепианный аккомпанемент обычно сосредоточены на аккорде ре минор, вокальная мелодия очень хроматична и диссонансна.

VII. Николас и маринованные мальчики [ править ]

Седьмая часть «Святого Николая» изображает легенду о соленых мальчиках. Николас оказывается в гостинице, где группа путешественников остановилась на ночь. Они приглашают епископа пообедать с ними, но Николас останавливает их от еды, понимая, что мясо, которое они едят, на самом деле является плотью трех мальчиков, убитых и маринованных мясником. Николас призывает мальчиков: «Тимофей, Марк и Иоанн, наденьте свои плотские одежды!» и мальчики оживают, распевая «Аллилуиа!» [4]

Как и вторая и четвертая части, седьмая использует диатонический лад (здесь B-эолийский) и запоминающуюся мелодию в исполнении припева. Женский хор, снова поющий из галерей, использует фригийские и эолийские лады, исполняя роли матерей, ищущих своих пропавших сыновей. Когда на сцену выходит Николас, он начинает с мелодии, основанной на F # -Mixolydian, с редкими хроматическими изменениями. Он заканчивает свой призыв к мертвым мальчикам ля мажор, и движение завершается триумфальным повторением вводного мотива си мажор.

VIII. Его благочестие и чудесные дела [ править ]

Это движение - хоровая песня хвалы Николаю, в которой вкратце рассказывается несколько разных историй о его милосердии, милосердии и доброте. [4] Большая часть этого движения написана омофонически, с коротким каноническим разделом ближе к концу. Это движение сильно тональное, соль мажор.

IX. Смерть Николая [ править ]

В последней части кантаты Николай говорит о своей неминуемой смерти с радостью, рвением и принятием. Он поет: «Господь, я оживаю, к окончательному рождению ...» [4], используя очень хроматичную мелодию, характерную для сольной части тенора. Одновременно хор поет Nunc dimittis с использованием григорианского «четвертого тона » (на котором также основана музыка оркестрового вступления). Они завершают пение, поскольку Николай завершает текст: «Я благословляю имя Твое, Который жил и умер за меня, и умирая, умирая, умирая, умирая, отдай мою душу Тебе». [4]После энергичной инструментальной интерлюдии (снова основанной на простой фразе) кантата завершается общим гимном, восхваляющим Божьи тайны и отвагу святых. Гимн « Бог движется таинственным образом » известен как « Лондонский новый» . [2]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e "Святой Николай" . brittenproject.org . Проверено 6 декабря 2018 .
  2. ^ a b c d «Святой Николай / соч. 42. Кантата для тенора соло, хора (SATB), полухора (SA), четырех певцов и струнного оркестра, фортепианного дуэта, ударных и органа. (1948)» . Фонд Бриттена-Пирса. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 5 декабря 2018 .
  3. ^ a b c d e f g Спайсер, Пол. "Святой Николай op. 42 (1948)" . Boosey & Hawkes . Проверено 5 декабря 2018 .
  4. ^ a b c d e f g h i j k l "Святой Николай-Кантат, соч. 42, фон Бенджамин Бриттен (1913 - 1976)" (на немецком языке). Йоханнис-Кантореи . Проверено 5 декабря 2018 .
  5. ^ Kildea, Paul (2013). Бенджамин Бриттен: Жизнь в двадцатом веке . Лондон: переулок. п. 312. ISBN 978-1-846-14232-1.
  6. ^ Debrett по архивации 30 августа 2012 в Wayback Machine

Источники [ править ]

  • Бридкат, Джон. Дети Бриттена . Лондон: Фабер и Фабер, 2006.
  • Карпентер, Хамфри. Бенджамин Бриттен: биография . Нью-Йорк: Сыновья К. Скрибнера, 1992.
  • Эванс, Питер Ангус. Музыка Бенджамина Бриттена . Миннеаполис: Университет Миннесоты, 1979.
  • Ханслер, Джордж. «Стилистические характеристики и тенденции в хоровой музыке пяти британских композиторов двадцатого века», докторская диссертация - Нью-Йоркский университет, 1957.
  • Харт, Ральф Юджин. «Композиционные техники в хоровых произведениях Стравинского, Хиндемита, Онеггера и Бриттена», докторская диссертация - Северо-Западный университет, 1952 г.
  • Холст, Имоджен. «Святой Николай Бриттена», Tempo, № 10 (1948), 23–5.
  • Митчелл, Дональд и Ханс Келлер, редакторы. Бенджамин Бриттен: комментарий группы специалистов к его работам . Нью-Йорк: Философская библиотека, 1953.

Внешние ссылки [ править ]

  • Программные заметки хора сообщества Чапел-Хилл, содержащие полный текст.