Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Семь против Фив ( древнегреческий : Ἑπτὰ ἐπὶ Θήβας , Hepta epi Thēbas ; латинское : Septem contra Thebas ) - третья пьеса в трилогии на тему Эдипа, созданной Эсхилом в 467 году до нашей эры. Трилогию иногда называют Эдиподей . [2] Это касается битвы между аргосской армией во главе с Полиником и армией Фив во главе с Этеоклом и его сторонниками. Трилогия заняла первое место в Городской Дионисии . Первые две пьесы трилогии, Лай иНе Эдип , а также сатира игра Sphinx , является уже не сохранилось .

Фон [ править ]

Когда Эдип , царь Фив, понял, что он женился на своей матери и имел с ней двух сыновей и двух дочерей, он ослепил себя и проклял своих сыновей разделить их наследство (королевство) мечом. Два сына, Этеокл и Полиник , во избежание кровопролития согласились править Фивами в разные годы. По прошествии первого года Этеокл отказался уйти в отставку, побудив Полиников собрать армию аргивян (во главе с одноименной Семью), чтобы захватить Фивы силой. Здесь начинается трагедия Эсхила .

Краткое содержание [ править ]

«Семь против Фив» содержит небольшое действие; вместо этого основная часть пьесы состоит из богатых диалогов между жителями Фив и их царем Этеоклом относительно угрозы вражеской армии перед их воротами. Диалоги показывают аспекты характера Этеокла. Существует также подробное описание каждого из семи капитанов, которые ведут аргосскую армию к семи воротам города Фивы, а также устройств на их соответствующих щитах. Этеокл, в свою очередь, объявляет, каких фиванских командиров он отправит против каждого аргосского нападавшего. Наконец, командиром войск перед седьмыми воротами оказывается Полиникес, брат царя. Затем Этеокл вспоминает и ссылается на проклятие своего отца Эдипа. [3]Этеокл решает встретиться и сразиться со своим братом лично перед седьмыми воротами и уходит. После хоровой песни входит посланник и объявляет, что нападавшие отбили, но Этеокл и Полиник убили друг друга в бою. Их тела выносят на сцену, и хор оплакивает их.

Из-за популярности пьесы Софокла « Антигона» финал « Семи против Фив» был переписан примерно через пятьдесят лет после смерти Эсхила. [4] В то время как Эсхил писал свою пьесу, заканчивающуюся мрачным трауром по мертвым братьям, теперь она содержит концовку, которая служит своего рода вступлением к пьесе Софокла: появляется посланник, объявляющий о запрещении хоронить Полиников; его сестра Антигона , однако, объявляет о своем намерении нарушить этот указ.

Семь нападающих и защитников в игре:

Мифический контент [ править ]

MyTheme из «диковинной» и «дикий» Семь , которые угрожают городу традиционно , казалось, основанный на истории бронзового века в поколение до Троянской войны , [5] , когда в Илиаде ' s Каталоге судов только остаток Hypothebai («Нижний город») существует на руинах Фив. Однако археологам было трудно найти семь ворот в «семи воротах Фивах»: [6] В 1891 году Ульрих фон Виламовиц-Мёллендорф заявил, что семь ворот существуют только для симметрии с семью нападавшими, сами имена которых различаются: у некоторых есть свои собственная личность, как Амфиарай провидец,"у кого был егоСвятилище и его культ впоследствии ... Другие появляются как обычные фигурки, чтобы заполнить список, - замечает Буркерт. - Назвать одного из них Этеоклосом по сравнению с Этеоклом братом Полинейка - почти отчаянное изобретение колеблющийся поэт » [7] Буркерт следует предположению, сделанному Эрнестом Ховальдом в 1939 году, о том, что Семь - это чистый миф, ведомый Адрастосом (« неизбежным ») на своем волшебном коне, семью демонами Подземного мира ; Буркерт проводит параллели в аккадском эпосе. текст, рассказ об Эрре, боге чумы, и Семерых ( Сибитти), призванные уничтожить человечество, но в конце концов отступившие из Вавилона. Город спасен, когда братья одновременно перебегают друг друга. Буркерт приводит облегчение девятого века из Телль-Халафа, которое точно иллюстрирует текст из 2 Царств 2: «Но каждый схватил своего противника за чуб и воткнул меч ему в бок, так что все упали вместе».

Мифическая тема перешла в этрусскую культуру : на бронзовой зеркальной обложке V века [8] изображены Фульница (Полиник) и Евтукл (Этеокл), бегущие друг против друга с обнаженными мечами. Особенно ужасная деталь из битвы, в которой Тидей грыз живой мозг Меланиппа во время осады, также появляется на скульптурном терракотовом рельефе из храма в Пирги , ок. 470–460 гг. До н. Э. [9]

Альфред Джон Черч уносит мертвых Этеокла и Полиника после битвы при Фивах

В спектакле семеркой выступили:

  1. Адрастус
  2. Амфиараус
  3. Капаней
  4. Гиппомедон
  5. Партенопей
  6. Полиники
  7. Тидеус

Союзники:

  1. Этеокл и Мецистей . Некоторые источники, однако, утверждают, что Этеокл и Мецистей на самом деле были двумя из семи, а Тидей и Полиник были союзниками. Это потому, что и Тидей, и Полиник были иностранцами. Однако Полиник был причиной всего конфликта, а Тидей совершил подвиги, намного превосходящие Этеокла и Мецистея. В любом случае, все девять человек присутствовали (и были убиты) в битве, кроме Адраста.

Среди защитников Фив

  1. Меланипп
  2. Полифонты
  3. Мегарей
  4. Гипербий
  5. Актер
  6. Lasthenes
  7. Этеокл

См. Также Эпигони , мифическую тему Второй войны в Фивах.

Лай , Эдип и Сфинкс [ править ]

Из двух других пьес, составляющих трилогию, в которую вошли « Семь против Фив» , « Лай и Эдип» , а также из пьесы сатиров «Сфинкс» , сохранилось несколько фрагментов. Единственный фрагмент, окончательно приписываемый Эдипу, - это линия, переведенная Гербертом Вейром Смитом как «Мы ​​шли к месту, откуда три шоссе расходятся с разветвленными дорогами, где мы пересекали перекресток тройных дорог в Потнях ». [2] Единственные два фрагмента, окончательно отнесенные к Сфинксу, были переведены Смитом как «Для незнакомца - гирлянда, древняя корона, лучшая из оков, какПрометей сказал: «и« Сфинкс, сторожевой пес, который правит злыми днями » [10].

Критический прием [ править ]

Переводчики Дэвид Грен и Ричмонд Латтимор писали, что «подъем немецкого романтизма и последующее возрождение энтузиазма по поводу архаичного стиля Эсхила и более прямой и простой драматургии » привели к возвышению « Семерки против Фив» как раннего шедевра западной драмы. [11] Однако, начиная с девятнадцатого века, он обычно не считался одним из главных произведений трагика. Переводчики Энтони Хехт и Хелен Х. Бэкон писали, что пьесу «обвиняли в статичности, недраматичности, ритуальности, в том, что она содержит интерполированный и искаженный текст, архаична и, одним словом, скучна», хотя сами они не согласны с таким описанием. .[12]

См. Также [ править ]

  • Lille Stesichorus , фрагмент папируса фиванского мифа лирического поэта Стесихора
  • Фиваида , эпическая поэма римского писателя Статиуса ,изображающая ту же битву, опубликована ок. 91–92 гг. Н. Э.

Примечания [ править ]

  1. ^ J. Paul Getty Museum 92.AE.86 .
  2. ^ а б Смит, HW (1930). Эсхил: Агамемнон, Несущие возлияния, Эвменид, Фрагменты . Издательство Гарвардского университета. С. 437–438. ISBN 0-674-99161-3.
  3. ^ Этеокл просто упоминает проклятие, которое в хоре полностью указано в 785ff.
  4. Эсхил. Связанный Прометей, Просители, Семеро против Фив, Персы . Введение Филипа Веллакотта, стр. 7–19. Пингвин Классика.
  5. ^ «Нет никаких оснований предполагать, что сказка не была основана на историческом факте» Cambridge Ancient History II (1978: 168), отмечает Беркерт 1992: 107n.
  6. ^ Burkert 1993: 107-08 кратко описывает попытки с библиографией.
  7. ^ Burkert 1993: 108.
  8. ^ Проиллюстрировано в Ларисе Бонфанте и Джудит Сваддлинг, Этрусские мифы (серия Легендарное прошлое, Техасский университет / Британский музей) 2006, рис. 9 п. 22.
  9. Рельеф в Музее Этруско, Вилла Джулия , Рим, иллюстрированный в Bonfante and Swaddling, рис. 10 шт. 23, и стр. 58.
  10. ^ Смит, HW (1930). Эсхил: Агамемнон, Несущие возлияния, Эвменид, Фрагменты . Издательство Гарвардского университета. С. 460–461. ISBN 0-674-99161-3.
  11. Перейти ↑ Aeschylus (2013). Эсхил I: Персы, Семеро против Фив, Молящиеся девушки, Связанный Прометей . Перевод Грене, Дэвид; Латтимор, Ричмонд. Издательство Чикагского университета. п. 68. ISBN 0226311457.
  12. Эсхил (1991). Семеро против Фив . Перевод Hecht, Anthony; Бэкон, Helen S. Oxford University Press. п. 3. ISBN 0198020155.

Переводы [ править ]

  • Анна Суонвик , 1886 - стих: полный текст
  • А.С. Путь , 1906 - стихи
  • EDA Morshead , 1908 - стих: он-лайн текст
  • Эдвин Беван , 1912 - стихи
  • Г. М. Куксон, 1922 - стихи
  • Герберт Вейр Смит , 1922 - проза: полный текст
  • Дэвид Грен , 1956 - стихи
  • Филип Веллакотт , 1961 - стихи
  • Хелен Х. Бэкон и Энтони Хехт , 1973 - стихи
  • Уилл Пауэр, 2001 - стихи, лирика
  • Георгий Теодоридис, 2010, проза: полный текст
  • Ян К. Джонстон , 2012, стих: полный текст

Ссылки [ править ]

  • Burkert, Walter 1992. Ориентализующая революция: влияние Ближнего Востока на греческую культуру в раннюю архаическую эпоху «Семеро против Фив», стр. 106–14. Буркерт проводит параллели между греческими и древневосточными материалами. Примечания и библиография.

Внешние ссылки [ править ]

  • Сравните английские переводы « Семи против Фив»
  • Семь против фив: аудиокнига в общественном достоянии на LibriVox