Шифра Шифман Шмуелевич | |
---|---|
Родное имя | ש. שפרה |
Родившийся | Шифра Шифман 1931 Тель-Авив , Подмандатная Палестина |
Умер | 9 февраля 2012 г. |
Псевдоним | Ш. Шифра |
Род занятий | Писатель, поэт, переводчик |
Язык | Иврит, шумерский, аккадский |
Известные работы | Эпос о Гильгамеше (адаптация для детей) |
Известные награды | Премия Черниховского, Премия Зеева в области детской литературы, Премия EMET в области искусства, науки и культуры , Премия Бреннера, Премия Президента в области литературы (Израиль), Премия Иегуды Амихая в области поэзии, Премия Ганса Христиана Андерсена |
Шин Шифра ( иврит : ש. שפרה ); это имя пера из Шифра Шифман Shmuelevitch (1931 - 9 февраля 2012), поэт, переводчик, писатель, редактор и литературный академический . Шифра выиграла несколько литературных премий.
Биография [ править ]
Шин Шифра, пятый из восьми детей, родился в Тель-Авиве [1] и вырос в Бней-Браке в семье ветерана иерусалимского народа. [2] Ее отец был одним из первых еврейских учителей новой эры в Земле Израиля . Она училась в гимназии для девочек Тальпиот в Тель-Авиве и окончила семинар Левинского для учителей в Яффо. Кроме того, она изучала каббалу , еврейскую философию , литературу на иврите , шумерский и аккадский языки . Первые ее стихи были опубликованы в 1953 году.
Шифра входила в правление прекратившего существование добровольного объединения «Аманут Лаам»; она создала «Центр арабской детской литературы» в сотрудничестве с Арабским академическим педагогическим колледжем в Израиле - Хайфа, под руководством Наима Аради . Она преподавала творческое письмо для старшеклассников и древнюю литературу Ближнего Востока в Тель-Авивском университете и Педагогическом колледже Левинского [3].
В 1964 году она вышла замуж за экс- Легии члена Матитьяхи Shmuelevitch.
Шифра Шифман Шмуелевич умерла в 2012 году в возрасте 80 лет и была похоронена на Ярконском кладбище вместе с мужем.
Ее личный архив хранится в Гназимском архиве Ассоциации еврейских писателей в центральной публичной библиотеке Тель-Авива Бейт Ариэла . [4]
Литературные произведения [ править ]
Самая большая работа Шифры, выполненная в сотрудничестве с профессором Джейкобом Кляйном из Университета Бар-Илан , - это антология поэзии Древнего Ближнего Востока, над которой они потратили 15 лет на ее перевод на иврит с шумерского и аккадского языков . [5] Он включает в себя эпическую поэзию , мифы и песенные циклы, такие как « Эпос о Гильгамеше» , « Эньма Элиш» и песенный цикл Таммуз - Иштар .
Этот перевод уникален тем, что охватывает произведения с Древнего Ближнего Востока , по сравнению с подавляющим большинством переводов древней литературы на иврит, которые охватывают произведения западной культуры . Перевод показывает общую базу древней Ближнего Востока мифологии и создание описательного Бытия и наводнение повествования , и приносит на свет уникального женского повествования.
В свои последние годы Шифра опубликовала адаптированные для детей и молодых людей шумерские и аккадские культурные наследия. В «Эпосе о Гильгамеше» она решила представить мифы через вымышленного ассирийского рассказчика Керди-Нергала , который декламирует сказки королю Ашшурбанипалу .
Общей нитью, соединяющей переводы Шифры и многие другие ее работы, является географическая близость, связывающая Землю Израиля с Ближним Востоком. Она вспомнила, что ее первоначальный интерес к литературе Древнего Ближнего Востока был вызван тем, что она погрузилась в творчество Нисима Алони . [6] Эта связь была центральной в идеологии движения ханаанизма , с членами которого она была тесно связана, особенно с Йонатаном Ратошем и Аароном Амиром . [7] Шифра засвидетельствовала, что Ратош редактировала ее ранние стихи. [8] Шифра также был членом редакционной группы периодического издания Ратоша «Новый Кешет». [9]
Поэзия Шифры была переведена на несколько языков, а ее оригинальные произведения и переводы опубликованы в периодических изданиях и литературных приложениях.
Работает [ править ]
Переводы [ править ]
В те далекие дни - антология шумерской и аккадской поэзии, переведенная на иврит Шифрой и профессором Якобом Кляйном, опубликованная в 1996 году Ам Овед и проектом Израильского центра библиотек по переводу образцов литературы на иврит.
Поэзия [ править ]
Книги стихов, изданные на иврите:
Женская песня , Махбарот Лесифрут, 1962 [Шир Иша]
Следующий шаг , Махбарот Лесифрут, 1968 [Ха-Цахад Ха-Ба]
Стихи в пустыне , Хакибуц Хамеучад, 1972 [Ширей Мидбар]
Свечи памяти Дримия (стихи 1973–1985) , Ам Овед, 1987 [Хацавим Нерот Нешама]
Женщина, которая практикует, как жить , Змора-Битан, 2001 [Иша Ше-Миттаменет Бе-Личйот: Ширим 1986–1999]
Шепчущий шелк , Змора-Битан, 2007 [Меши Лачашта Ли]
Проза [ править ]
Книги прозы, изданные на иврите:
Книги для взрослых [ править ]
Песчаная улица (рассказы) , Hakibbutz Hameuchad / Yedioth Ahronoth, 1994 [Рехов Ха-Хол]
Женщина - это просто арена (рассказы) , Хакибуц Хамеучад, 2012 [Иша Хай Рак Зира]
Дети и подростки [ править ]
Эпос о Гильгамеше (молодежь) , Ам Овед, 2000 [Алилот Гильгамеш]
Сказки об Анзу Великом Орле (дети) , Ам Овед, 2009 [Алилот Анзу Ха-Нешер Ха-Гадол]
Сошествие Иштар в подземный мир (молодежь) , Ам Овед, 2012 [Алилот Инанна-Иштар Ба-Шол]
Научная литература [ править ]
Научно-популярные книги на иврите:
- От духовки к бассейну (научно-популярная) , Sifriat Proza Meida, 1982 [Бейн Танур Ли-Врейча]
- От древних историй до царей и пророков (научно-популярная литература) , Ам Овед, 2003 [Ме-Алилот Решит Ад Мелахим У-Невидим] Это учебник для старшеклассников.
- Слова как магия и магия в словах (документальная) , Министерство обороны, 2008 [Ха-Милим Ке-Чишуф, Ве-Ха-Кишуф Ше-Ба-Милим] Это транскрипции бесед Шифры о литературе Древнего Ближнего времени. Восток, сначала транслировался как курс "Университет в прямом эфире" по радио израильской армии .
Редактирование [ править ]
Еврейская литература на иврите - Йонатан Ратош; введение, примечания и ссылки Шин Шифра, Хадар 1982
«Дни начала» - Йонатан Ратош; отредактировал Шин Шифра, Хадар 1982 г.
Музыкальные произведения [ править ]
- Гиль Шохат , Михал - песенный цикл для сопрано и камерного оркестра .
- Гил Шохат, Вирсавия - оратория (премьера состоялась 23 апреля 2005 г. в Милуоки , США).
- Гиль Шохат, Мать и Сын - фантазия в двух частях для Детского хора и ударных.
- Сара шохам , Мать Милосердия - для хора, написана для Li-Ron Choir .
- Агар Кадима , Вальс «Той, которая связывает свою душу с любовью» - для сопрано, кларнета , скрипки, виолончели и фортепиано.
- Хаим Рахмани , Простой - в исполнении Талии Элиав из ее альбома «Код ХаЗикарон» (мемориальный кодекс).
- Хаим Тукачинский , цикл песен для голоса и фортепиано, сочиненный в 2008 году.
Награды [ править ]
- 1987, 1989, 1997 - Премия премьер-министра.
- 1992 - Премия Общества авторов, композиторов и музыкальных издателей Израиля за антологию «Дорога из песка» (רחוב החול).
- 1997 г. - приз Лии Голдберг, в том числе за «Песчаную дорогу».
- 1998 г. - премия Черниховского за перевод «В те далекие дни».
- 2001 г. - поэтическая премия Иегуды Амикая за «Женщина, которая практикует, как жить».
- 2001 - Премия Зеева в области детской и юношеской литературы за «Эпос о Гильгамеше (юноши)».
- 2002 - Почетная цитата Международного Совета по Книге для Молодежи , также за «Эпос о Гильгамеше (молодежь)». [10]
- 2004 г. - Президентская премия по литературе (Израиль), за жизненные работы. [11]
- 2007 г. - премия Бреннера , за всю жизнь работает.
- 2010 - Премия EMET в области искусства, науки и культуры
Псевдонимы [ править ]
Шифра опубликовал статью под названием «Без полового акта и без восторга - о проблеме инопланетного любовника в израильской литературе» в выпуске журнала «Алеф» за май 1972 года под псевдонимом «Йосеф Дотан». [12]
Дальнейшее чтение [ править ]
Шин Шифра, «На лугу в мягкой траве», в «Откуда я унаследовал свою поэзию - писатели и поэты об источниках их вдохновения», под редакцией Рут Картун-Блюм, Yedioth Ahronoth Books, 2002, стр. 129–147
Ссылки [ править ]
- ^ CV синопсис, передал в Шинах Шифр для запуска книги случае «Eyval», 2009
- ^ Beretzky, Nurit (7 марта 2001). «Превращение боли в красоту (להפוך את הכאב ליופי)» . NRG Ma'ariv . Дата обращения 16 октября 2019 .
- ^ "Шин Шифра" . Биобиблиографический лексикон современной еврейской литературы Университета штата Огайо . Дата обращения 16 октября 2019 .
- ^ "ש. שפרה" . Гназим - Архив писателей на иврите, Израиль . Дата обращения 16 октября 2019 .
- ↑ Села, Майя (10 февраля 2012 г.). «Умер удостоенный наград поэт, переводчик Шин Шифра» . HAARETZ . Дата обращения 16 октября 2019 .
- ↑ Гильбоа, Шуламит: и интервью с Шин Шифра. Рукопись хранится в Гназимском архиве.
- ↑ Лев-Ари, Шири (1 января 2008 г.). «חייו של איש עברי (Жизнь еврея)» . Гаарец . Проверено 17 октября 2019 года .
- ↑ Шин Шифра: лекция о Йонатан Ратош в доме- музее Бялика . Предмет 687 / № -34 в Архиве Гназим.
- ^ "קשת החדשה - 14" . text.org.il . Декабрь 2005 . Проверено 17 октября 2019 года .
- ^ "Список почета IBBY (2002)" . Австрийская литература в Интернете . Проверено 17 октября 2019 года .
- ↑ Сотрудники "Джерузалем пост" (13 февраля 2012 г.). «Шин Шифра похоронен в ТА» . "Джерузалем пост" . Проверено 17 октября 2019 года .
- ^ "Библиография для 'Ben Azar News', выпуск 1129" . 17 марта 2016 . Проверено 17 октября 2019 года .