Страница полузащищенная
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Шумерский ( 𒅴𒂠 EME.G̃IR 15 « родной язык ») - это язык древнего Шумера и языковой обособленный язык , на котором говорили в Месопотамии (современный Ирак ). В течение 3 - го тысячелетия до н.э., интимный культурный симбиоз разработан между шумерами и семитской -speaking Аккадцев , который включал широкое двуязычия . [3] Влияние шумерского и восточно-семитского языка аккадскийдруг на друга очевидны во всех областях, от лексического заимствования в значительном масштабе до синтаксической, морфологической и фонологической конвергенции. [3] Это побудило ученых называть шумерский и аккадский языки в третьем тысячелетии до нашей эры Sprachbund . [3]

Аккадский постепенно вытеснил шумерский как разговорный язык около 2000 г. до н.э. (точная датировка является предметом споров), [4] но шумерский продолжал использоваться как священный, церемониальный, литературный и научный язык в аккадоязычных месопотамских государствах, таких как Ассирия и Вавилония до I века нашей эры. [5] [6] После этого он был , вероятно , забыли , до 19 - го века, когда ассириологи начали расшифровку в клинописных надписях и раскопанные таблетки , оставленные эти динамики.

Этапы

Эта прото-грамотная табличка (ок. 3100 - 2900 до н.э.) записывает передачу участка земли ( Художественный музей Уолтерса , Балтимор )
Первая известная шумеро-аккадская двуязычная табличка датируется периодом правления Римуша . Лувр, AO 5477. Верхняя колонка на шумерском, нижняя - на аккадском. [7] [8]

Историю письменного шумерского языка можно разделить на несколько периодов:

  • Архаический шумерский - 31–26 вв. До н.э.
  • Старый или классический шумерский язык - 26–23 века до нашей эры.
  • Неошумеры - 23–21 века до н. Э.
  • Поздний шумерский - 20–18 вв. До н.э.
  • Постшумерский - после 1700 г. до н.э.

Архаический шумерский язык - это самая ранняя стадия надписей с лингвистическим содержанием, начиная с периода Джемдет Наср (Урук III) примерно с 31 по 30 века до нашей эры. Он пришел на смену периоду прото-грамотности , который охватывает примерно 35-30 века.

Некоторые версии хронологии могут опускать поздний шумерский период и рассматривать все тексты, написанные после 2000 г. до н.э., как постшумерские. [9] Термин «постшумерский» предназначен для обозначения того времени, когда этот язык был уже вымершим и сохранялся вавилонянами и ассирийцами только как литургический и классический язык для религиозных, художественных и научных целей. Вымирание традиционно датируется концом Третьей династии Ура., последнее преимущественно шумерское государство в Месопотамии, около 2000 г. до н.э. Однако эта дата является очень приблизительной, поскольку многие ученые утверждали, что шумерский язык уже был мертв или умирал примерно в 2100 году до нашей эры, к началу периода Ура III, [4] [10] и другие считают, что шумерский язык сохранялся, поскольку разговорный язык в небольшой части Южной Месопотамии ( Ниппур и его окрестности) вплоть до 1700 г. до н.э. [4] Каким бы ни был статус разговорного шумерского языка между 2000 и 1700 годами до нашей эры, именно с тех пор появилось особенно большое количество литературных текстов и двуязычных шумеро-аккадских лексических списков.выжить, особенно из школы писцов Ниппура. Они, а также особенно интенсивное официальное и литературное использование языка в аккадоязычных государствах в то же время требуют проведения различия между поздним шумерским и постшумерским периодами. [ необходима цитата ]

Диалекты

Стандартной разновидностью шумерского языка был eme-g̃ir . Заметным разнообразием или социолектом был eme-sal (𒅴𒊩 EME.SAL), который, возможно, можно было интерпретировать как «тонкий язык» или «высокий голос» (Rubio (2007), стр. 1369). Другие термины для диалектов или регистров были eme-galam «высокий язык», eme-si-sa «прямой язык», eme-te-na «косой [?] Язык» и т. Д. [11]

Эме-сал используется исключительно женскими персонажами в некоторых литературных текстах (это можно сравнить с женскими языками или языковыми разновидностями, которые существуют или существовали в некоторых культурах, например, среди чукчей и гарифуна ). Кроме того, он доминирует в некоторых жанрах культовых песен. Особенности eme-sal в основном фонологические (например, m часто используется вместо (т.е. [ŋ] ), как у меня, в отличие от g̃e 26 , «я»), но слова, отличные от стандартного языка, являются также использовались ( га-ша-ан, а не стандартный ниндзя , «леди»).[12]

Классификация

Шумерский - обособленный язык . [2] [13] [14] [15] С момента расшифровки было приложено много усилий, чтобы связать его с множеством языков. Поскольку он пользуется особым авторитетом как один из древнейших письменных языков, предложения о языковом родстве иногда имеют националистическую подоплеку. Подобные предложения практически не находят поддержки среди лингвистов из-за их непроверяемости. [16] Одно время шумерский язык широко считался индоевропейским языком , но позже это мнение было отвергнуто почти всеми. [17]

Среди предлагаемых лингвистических филиалов:

  • Картвельские языки [18] [19] ( Николай Марр )
  • Языки мунда ( Игорь М. Дьяконов [20] )
  • Дравидийские языки (см. Эламо-дравидийский [21] )
  • Уральские языки ( Simo Parpola [22] ) или, в более общем плане, урало-алтайские языки ( Simo Parpola , [22] CG Gostony, [23] András Zakar, [24] Ida Bobula [21] [25] )
  • Баскский язык [21]
  • Ностратические языки ( Аллан Бомхард [21] [26] )
  • Сино-тибетские языки , в частности тибето-бирманские языки (Ян Браун, [27] вслед за К. Дж. Боллом, В. Кристианом, К. Баудой, [28] и В. Емельяновым)
  • Дене – кавказские языки ( Джон Бенгтсон [29] )

Было также высказано предположение, что шумерский язык произошел от позднего доисторического креольского языка (Høyrup 1992). [21] [30] Однако не удалось найти убедительных доказательств, только некоторые типологические особенности, подтверждающие точку зрения Хёйрупа.

Более распространенная гипотеза утверждает, что протоевфратский язык предшествовал шумерскому в Южной Месопотамии и оказал на него повсеместное влияние, особенно в форме многосложных слов, которые кажутся «нешумерскими» - что делает их подозрительными в заимствовании - и не прослеживаются на любой другой известный язык. Существует мало предположений относительно сходства этого субстратного языка или этих языков, и поэтому его лучше всего рассматривать как неклассифицированный . Такие исследователи, как Гонсало Рубио [31], не согласны с предположением о едином языке-субстрате и утверждают, что задействовано несколько языков. Связанное предложение Гордона Уиттакера [32]заключается в том, что язык прото-литературных текстов периода позднего урука ( ок. 3350–3100 до н.э.) на самом деле является ранним индоевропейским языком, который он называет «евфратическим».

Система письма

Разработка

Письмо, отправленное верховным жрецом Лу'энной царю Лагаша (возможно, Урукагины ), с сообщением о смерти его сына в бою, ок. 2400 г. до н.э., найдено в Теллохе (древний Гирсу).
Ваза Энтемены , царя Лагаша , с самоотдачей. Лувр AO2674, около 2400 г. до н.э.

Шумерский язык - один из первых известных письменных языков. «Прото-грамотный» период шумерской письменности охватывает ок. 3300 - 3000 гг. До н. Э. В этот период записи носят чисто логографический характер , с фонологическим содержанием. Самым древним документом прото-грамотного периода является табличка Киш . Фалькенштейн (1936) перечисляет 939 знаков, использовавшихся в период прото-грамотности ( поздний Урук , 34–31 вв.).

Записи с однозначно лингвистическим содержанием, идентифицируемые шумерскими, - это записи, найденные в Джемдет-Насре , датируемые 31 или 30 веком до нашей эры. Примерно с 2600 г. до н.э. логографические символы были обобщены с помощью клиновидного стилуса, чтобы вдавить формы в влажную глину. Этот клинописный («клиновидный») способ письма сосуществовал с доклинописным архаическим способом. Деймель (1922) перечисляет 870 знаков, использовавшихся в период ранней династии IIIa (26 век). В тот же период большой набор логографических знаков был упрощен до логосложного письма, состоящего из нескольких сотен знаков. Розенгартен (1967) перечисляет 468 знаков, используемых в шумерском ( досаргонийском ) лагаше.. Досаргонский период 26-24 вв. До н.э. - это «классический шумерский» этап языка.

Клинопись была адаптирована к аккадскому письму, начиная с середины третьего тысячелетия. Наши знания шумерского языка основаны на аккадских глоссариях. Во время « шумерского Возрождения » (Ур III) 21 века до н.э. шумерский язык был написан уже весьма абстрактными клинописными глифами, на смену которым пришла древнеассирийская клинопись.

Транскрипция

В зависимости от контекста клинопись может быть прочитана либо как одна из нескольких возможных логограмм , каждая из которых соответствует слову на шумерском разговорном языке, как фонетический слог (V, VC, CV или CVC), либо как определитель (маркер семантической категории, например, род занятий или место). (См. Статью « Транслитерация клинописных языков» .) Некоторые шумерские логограммы были написаны с использованием нескольких клинописных знаков. Эти логограммы называются дири-написаниями после логограммы «дири», которая написана знаками SI и A. При транслитерации текста на табличке отображается только логограмма, такая как слово «дири», а не отдельные составляющие знаки.

Не все эпиграфисты одинаково надежны, и до того, как ученый опубликует важную трактовку текста, ученый часто организует сопоставление опубликованной транскрипции с реальной табличкой, чтобы увидеть, должны ли какие-либо знаки, особенно сломанные или поврежденные, быть представлены по-другому. .

Историография

Шумеро-аккадская клинопись слоговая
Слева: шумеро-аккадская клинопись, используемая ранними аккадскими правителями. [33] Справа: Печать Аккад линейка Нары-Син (обратная для удобства чтения), с. 2250 г. до н.э. Имя Нарам-Сина ( аккадский : 𒀭𒈾𒊏𒄠𒀭𒂗𒍪 : D Na-ra-am D Sîn , Sîn пишется 𒂗𒍪 EN.ZU) появляется вертикально в правом столбце. [34] Британский музей.

Ключом к чтению логосложной клинописи стала надпись Бехистун , трехъязычная клинопись, написанная на староперсидском , эламском и аккадском языках . (Точно так же ключом к пониманию египетских иероглифов был двуязычный Розеттский камень и транскрипция Жана-Франсуа Шампольона в 1822 году.)

В 1838 году Генри Роулинсон , опираясь на работу Георга Фридриха Гротефенда 1802 года , смог расшифровать древнеперсидский раздел надписей Бехистуна, используя свои знания современного персидского языка. Когда он восстановил остальную часть текста в 1843 году, он и другие постепенно смогли перевести его эламские и аккадские части, начиная с 37 знаков, которые он расшифровал для древнеперсидского. Тем временем в результате археологических раскопок обнаруживалось гораздо больше клинописных текстов , в основном на семитском аккадском языке , которые были должным образом расшифрованы.

К 1850 году, однако, Эдвард Хинкс начал подозревать несемитское происхождение клинописи. Семитские языки структурированы согласно согласным формам , тогда как клинопись, когда функционировала фонетически, была слоговой , связывая согласные с определенными гласными. Более того, не удалось найти никаких семитских слов, объясняющих силлабические значения, придаваемые определенным знакам. [35] Юлий Опперт предположил, что несемитский язык предшествовал аккадскому в Месопотамии, и что носители этого языка разработали клинопись.

В 1855 году Роулинсон объявил об обнаружении несемитских надписей на южных вавилонских стоянках Ниппур , Ларса и Урук .

В 1856 году Хинкс утверждал, что непереведенный язык имеет агглютинативный характер. Некоторые называли этот язык «скифским», а другие, что сбивает с толку, «аккадским». В 1869 году Опперт предложил название «шумерский» на основе известного титула «царь Шумера и Аккада», рассуждая о том, что если Аккад обозначал семитскую часть королевства, то Шумер мог бы описывать несемитскую пристройку.

Заслуга за то, что он первым научил двуязычный шумерско-аккадский текст с научной точки зрения, принадлежит Паулю Хаупту , опубликовавшему Die sumerischen Familiengesetze (Шумерские семейные законы) в 1879 году [36].

Эрнест де Сарзек начал раскопки на шумерском участке Телло (древний Гирсу, столица штата Лагаш ) в 1877 году, а в 1884 году опубликовал первую часть Découvertes en Chaldée с транскрипциями шумерских табличек. Университет Пенсильвании начал раскопки шумерского Ниппура в 1888 г.

Секретный список шумерских идеографов Р. Брюннова появился в 1889 г.

Недоумение количество и разнообразие фонетических значений , которые могут иметь признаки в шумерском привели к объезду в понимании языка - это Париж -На востоковеда , Джозеф Галеви , аргументированный с 1874 и далее , что шумерский не был естественный языком, а скорее секретный код ( cryptolect ), и в течение более десяти лет ведущие ассириологи сражались над этим вопросом. В течение десяти лет, начиная с 1885 года, Фридрих Делич принимал аргументы Галеви и не отказывался от Галеви до 1897 года.

Франсуа Тюро-Данжен, работающий в Лувре в Париже, также внес значительный вклад в расшифровку шумерского языка с помощью публикаций с 1898 по 1938 год, таких как его публикация в 1905 году «Надписи де Шумер и Аккад» . Шарль Фосси из Коллеж де Франс в Париже был еще одним плодовитым и надежным ученым. Его новаторский « Contribution au Dictionnaire sumérien – assyrien» , Париж 1905–1907 гг., Оказывается, стал основой для Sumerisch-Akkadisches Glossar П. Антона Даймеля 1934 г. (том III 4-томного Sumerisches Lexikon Деймеля ).

В 1908 году Стивен Герберт Лэнгдон резюмировал быстрое расширение знания шумерской и аккадской лексики на страницах журнала Babyloniaca , редактируемого Шарлем Виролло , в статье «Шумеро-ассирийские словари», в которой был дан обзор новой ценной книги по редким логограммам автора. Бруно Мейснер. [37] Последующие ученые сочли работу Лэнгдона, в том числе его табличную транскрипцию, не совсем надежной.

В 1944 году шумеролог Самуэль Ноа Крамер представил подробное и удобочитаемое резюме дешифровки шумерского языка в своей « Шумерской мифологии» . [38]

Фридрих Делич опубликовал научный шумерский словарь и грамматику в виде своих Sumerisches Glossar и Grundzüge der sumerischen Grammatik , появившихся в 1914 году. Ученик Делича, Арно Пёбель , опубликовал грамматику с тем же названием Grundzüge der sumerischen Grammatik в 1923 году и в течение 50 лет он будет стандартом для студентов, изучающих шумерский язык. Грамматика Poebel был окончательно заменен в 1984 году на публикацию шумерского языка: введение в его истории и грамматической структуры , по Мари-Луиза Томсен. Хотя большая часть понимания Томсена шумерской грамматики позже будет отвергнута большинством или всеми шумерологами, грамматика Томсена (часто с явным упоминанием критики, выдвинутой Паскалем Аттингером в его работе 1993 года Eléments de linguistique sumérienne: La construction de du 11 / e / di 'ужасный ' ) является отправной точкой самых последних научных дискуссий о шумерской грамматике.

Более поздние монографические грамматики шумерского языка включают « Шумерскую грамматику 2003 года» Дитца-Отто Эдзарда и « Описательную грамматику шумерского языка 2010 года» Брэма Джагерсмы (в настоящее время в цифровом формате, но вскоре будут напечатаны в редакции Oxford University Press). Эссе Петра Михаловского (названное просто «Шумерский») в Кембриджской энциклопедии древних языков мира 2004 г. также было признано хорошим современным грамматическим очерком.

Даже среди разумных шумерологов существует относительно мало консенсуса по сравнению с состоянием большинства современных или классических языков. Вербальная морфология, в частности, вызывает горячие споры. Помимо общих грамматик, существует множество монографий и статей о конкретных областях шумерской грамматики, без которых обзор в этой области нельзя было бы считать полным.

Основным институциональным лексическим усилием в шумерском языке является проект Пенсильванского шумерского словаря , начатый в 1974 году. В 2004 году PSD был выпущен в Интернете как ePSD. В настоящее время проект курирует Стив Тинни. Он не обновлялся в режиме онлайн с 2006 года, но Тинни и его коллеги работают над новой версией ePSD, рабочий проект которой доступен в режиме онлайн.

Фонология

Предполагаемые фонологические или морфологические формы будут заключаться между косыми чертами // с открытым текстом, используемым для стандартной ассириологической транскрипции шумерского языка. Большинство следующих примеров не подтверждены.

Фонематическая инвентаризация

Современные знания шумерской фонологии несовершенны и неполны из-за отсутствия носителей языка, передачи аккадской фонологии через фильтр и трудностей, связанных с клинописью. Как замечает И. М. Дьяконов , «когда мы пытаемся выяснить морфофонологическую структуру шумерского языка, мы должны постоянно помнить, что мы имеем дело не с языком напрямую, а реконструируем его по очень несовершенной мнемонической системе письма, которая не была использована. в основном нацелен на передачу морфофонемики ". [39]

Согласные

Предполагается, что в шумерском языке есть по крайней мере следующие согласные:

  • простое распределение шести согласных в трех местах артикуляции, отличающихся устремлением , хотя на более поздних стадиях, возможно, присутствовало озвучивание:
    • p ( глухой наддувной двугубный взрывной ),
    • т ( безголосый аспирированный альвеолярный взрыв ),
    • к ( глухой придыхательный веляр взрывной ),
      • Как правило, / p / , / t / и / k / не встречаются дословно. [41]
    • b ( звонкий непродуваемый двугубный взрывной ),
    • d ( звонкий непродуваемый альвеолярный взрыв ),
    • г ( звонкая непродуваемая велярная взрывчатка ).
  • фонема обычно представлены / R / (иногда письменные др ) , что, вероятно, глухое отсасывали альвеол аффрикаты . Эта фонема позже стала / d / или / r / в северном и южном диалектах соответственно.
  • простое распределение трех назальных согласных в распределении, аналогичном остановкам:
    • м ( двухгубная носовая ),
    • n ( альвеолярный носовой ),
    • г (часто печатается г благодара наборных ограничений, все более и более расшифрованные , как N) / N / (вероятно, велярные носовые , как и в си нг , он также утверждали , чтобы быть labiovelar назального [N] или назализованное labiovelar [42] ) .
  • набор из трех сибилянтов :
    • s, вероятно, глухой фрикативный альвеолярный звук ,
    • z, вероятно, глухой непродуваемый альвеолярный аффрикат , / t͡s / , как показывают аккадские заимствования от / s / = [t͡s] до шумерского / z / . В раннем шумерском языке это был бы безнаддувный аналог / ř /. [43]
    • š (обычно описывается как глухой постальвеолярный фрикативный звук , / ʃ / , как в sh ip )
  • ḫ ( велярный щелевой , / x / , иногда пишется h)
  • две жидкие согласные :
    • л ( боковой согласный )
    • r ( ротический согласный )

Существование различных других согласных было выдвинуто на основе графических чередований и заимствований, хотя ни один из них не нашел широкого признания. Например, Дьяконов перечисляет доказательства для двух звуков l, двух звуков r, двух h-звуков и двух g-звуков (исключая velar nasal) и предполагает фонематическое различие между согласными, которые отбрасываются в конце слова (например, г в заг> ZA3) и согласные , которые остаются (например, г в лаг). Другие предложенные «скрытые» согласные фонемы включают полугласные звуки, такие как / j / и / w / , [44] и голосовой щелевой фрикативный / h / или голосовой останов, который мог бы объяснить отсутствиесокращение гласных в некоторых словах [45] - хотя против этого также высказывались возражения. [46] Недавняя описательная грамматика Брэма Ягерса включает / j / , / h / и / ʔ / в качестве неписаных согласных, с гортанной остановкой даже в качестве местоименного префикса первого лица. [47]

Очень часто согласный в конце слова не выражался в письменной форме - и, возможно, был опущен при произношении - поэтому он появлялся только тогда, когда за ним следовала гласная: например, / k / окончания родительного падежа -ak не появляется в e 2 lugal-la "королевский дом", но это становится очевидным в e 2 lugal-la-kam "(это) царский дом" (сравните liaison на французском).

Гласные

Гласные, которые четко выделяются клинописью, - это / a / , / e / , / i / и / u / . Различные исследователи постулировали существование большего количества гласных фонем, таких как / o / и даже / ɛ / и / ɔ / , которые были бы скрыты передачей через аккадский язык, поскольку этот язык не различает их. [48] [49] Это могло бы объяснить кажущееся существование множества омофонов в транслитерированном шумерском языке, а также некоторые детали феномена, упомянутого в следующем абзаце. [50] Эти гипотезы еще не получили широкого признания. [42]

Существует ряд доказательств для сингармонизма в соответствии с высотой гласнога или расширенным корнем языка в префиксе я 3 / e- в надписях из предварительного Sargonic Лагаша , [48] и , возможно , даже больше , чем один гласное правила гармонии. [51] [49] Также, по-видимому, много случаев частичного или полного ассимиляции гласной некоторых префиксов и суффиксов с одним в соседнем слоге, отраженным в письме в некоторые из более поздних периодов, и есть заметное, хотя и не абсолютное, тенденция для двусложных основ иметь одинаковые гласные в обоих слогах. [52]Эти закономерности также интерпретируются некоторыми исследователями как свидетельство более богатого набора гласных. [48] [49] То, что кажется сокращением гласных в перерыве (* / aa /, * / ia /, * / ua /> a, * / ae /> a, * / ue /> u, и т. Д.), Является также очень часто.

Слоги могут иметь любую из следующих структур: V, CV, VC, CVC. Более сложные слоги, если они есть в шумерском языке, не выражаются клинописью как таковые.

Грамматика

С момента его расшифровки исследование шумерского языка затруднялось не только отсутствием носителей языка, но и относительной редкостью лингвистических данных, очевидным отсутствием тесно связанного языка и особенностями системы письма. Типологически , как упоминалось выше, шумерский язык классифицируется как агглютинативный , сплит-эргативный и субъект-объект-глагольный язык. Он ведет себя как именительный-винительный язык в 1 - е и 2 - е человека неполного напряженного - аспект , но эргативный-абсолютив в большинстве других форм изъявительного наклонения .

Шумерские существительные делятся на два грамматических рода на основе одушевленности : одушевленные и неодушевленные. Одушевленные существительные включают людей, богов и, в некоторых случаях, слово «статуя». Суффиксы обозначают падеж существительного : абсолютный (-Ø), эргативный ( -e ), дательный / аллативный ( -r (a) одушевленный, -e неодушевленный, «к, вместо »), родительный падеж ( - (a) k «of» ), локативный ( -a , только неодушевленный, «в, у»), комитативный ( -da «с»),эквивалентное ( -gin «как, подобное»), директивное / наречие ( -š (e) «в сторону»), аблятивное ( -ta , только неодушевленное, «от»). Имена и количество падежей варьируются в зависимости от различных анализов шумерской лингвистики. Существительные словосочетания разветвляются справа с прилагательными и модификаторами, следующими за существительными.

Шумерские глаголы имеют напряжен - аспект комплекс , контрастный полные и неполные действия / состояния. У них разные спряжения, и у многих разные корни. Глаголы также обозначают настроение , голос , полярность , повторяемость и интенсивность ; и согласны с субъектами и объектами в количестве , личности , анимации и падеже . Шумерские настроения бывают: указательные , императивные , когортативные ,предварительный / утвердительный , предполагаемый аспект / когортативное настроение , утвердительное / отрицательное - волевое , неосознанное - волевое? , отрицательный? , утвердительно? , поляративны и помечены глагольной приставкой. Приставки, кажется, объединяют настроение, аспект и полярность; и на их значения также влияет комплекс напряженного аспекта. Шумерские голоса бывают активными , средними или пассивными . Глаголы обозначены для трех лиц: 1, 2, 3; в двух числах: единственном и множественном числе . Конечные глаголыимеют три класса префиксов: модальные префиксы, сопрягающие префиксы и местоименные / размерные префиксы. Модальные префиксы передают глаголу указанное выше наклонение. Считается, что спрягающие префиксы придают глаголу, возможно, венитивное / андативное , бытие / действие , фокус , валентность или голосовые различия. Проминальные / размерные префиксы соответствуют словосочетаниям существительных и их падежам . Неограниченные глаголы включают причастия и глаголы относительного придаточного предложения , образованные путем номинализации.. Конечные глаголы принимают префиксы и суффиксы, нефинитные глаголы принимают только суффиксы. Глагольные корни в основном односложны, хотя глагольное удвоение и дополнение корня также может указывать на множественность. Дублирование корня также может указывать на итеративность или интенсивность глагола.

Номинальная морфология

Шумерское существительное, как правило, является односложным или двусложным корнем ( igi «глаз», e 2 «дом, дом», nin «леди»), хотя есть также некоторые корни с тремя слогами, например šakanka «рынок». Существует два грамматических рода , обычно называемых человеческими и нечеловеческими (первый включает богов и слово, обозначающее «статуя» в некоторых случаях, но не растения или животные, последний также включает коллективные существительные множественного числа), назначение которых семантически предсказуемо.

Эти прилагательные и другие модификаторы следуют за существительным ( Lugal MAH «великий король»). Само существительное не склоняется; скорее, грамматические маркеры прикрепляются к существительной фразе в целом в определенном порядке. Как правило, этот порядок будет существительное - прилагательное - цифра - родительный фраза - относительное положение - притяжательный маркер - множественном маркер - падеж , например / digir гал-гал-гу-п-ра / ( "бог велика ( редуплицируется ) -my -plural-dative "=" для всех моих великих богов "). [53]Притяжательные, множественные числа и падежные знаки традиционно называют « суффиксами », но в последнее время их также называют энклитиками [54] или послелогами . [55]

Маркеры множественного числа / - (e) ne / (необязательно) для существительных человеческого рода. Существительные, не относящиеся к человеку, не имеют суффикса множественного числа. Однако множественность также может быть выражена прилагательным ḫi-a «различный», множественным числом связки / -meš /, дублированием существительного ( kur-kur «все чужие земли») или следующего прилагательного ( a гал-гал «все великие воды») (считается, что повторение означает совокупность) или множественность только глагольной формы. Ссылка во множественном числе в глагольной форме встречается только у человеческих существительных. Маркеры падежа: / -Ø / ( абсолютный ), / -e / ( эргативный ), / -e / ( аллативный = "to"), / -ak / ( родительный падеж ), / -gin / ( эквивалентный= "as, like"), / -r (a) / ( dative = "to, for" = косвенный объект), / - (e) š (e) / (традиционно называется терминативный падеж , но означает "к") , / -da / ( comitative = "вместе с"), / -a / ( locative = "in, at"), / -ta / ( ablative = "from, by"). Дополнительные пространственные или временные значения могут быть выражены родительными фразами, такими как «в начале» = «вверху», «перед« = »перед«, »на внешней стороне« = »из-за» и т. Д. : bar udu ḫad 2 -ak-a = "outer.side Sheep white-genitive-locative" = "во внешней стороне белой овцы" = " из-за белой овцы ».

Заверенные независимые личные местоимения записываются g̃e 26 -e (1-й р. Sing.), Ze 2 -e (2-й p. Sing.), A-ne или e-ne (3-й p. Sing. Human) и a / э-не-не (3-й р. мн. человеческий). Притяжательные местоименные морфемы записываются -g̃u 10 (1-й р. Sing.), -Zu (2-й р. Sing.), - (a) -n (i) (3-й p. Sing. Human), -b (i) (3-й п. П. / Пл. Нечеловеческое, также демонстративное и собирательное), -me (1-й перс. Мн .), -Zu-ne-ne (2-й р. Мн.) И - (а) -ne -ne(3 чел., Пл. Аним.). Для большинства суффиксов гласные теряются, если они присоединены к словам, завершающим гласные.

Вкладываются структуру словосочетания можно проиллюстрировать с фразой Шипад уда Сики-ак-ак-ено ( «пастухи шерстистой овцы»), где первым генитива морфемы ( -a (K) ) подчиненные Сиками «шерсть» к уду «овца», а второй подчиняется уду сики-а (к) «овца из шерсти» (или «шерстяная овца») сипаду «пастырь». [56]

Цифры

В шумерском языке используется комбинация десятичной и шестидесятеричной системы (например, 600 - это десять шестидесятичных). Цифры и составные числа выглядят следующим образом:

1 дили? диш?
2 мин
3 шт.
4 лимму
5 мк
6 шт.
7 имин
8 усу
9 илимму
10 лет
11 у-диш (?)
20 ниш
30 ушу
40 нимин (то есть «меньше двух [десятков]»)
50 нинну (то есть «меньше десяти»)
60 гиш, геш
600 гешу (т. Е. Десять геш )
1000 лим
3600 шар

Вербальная морфология

Общий

Шумерский конечный глагол различает ряд наклонений и согласуется (более или менее последовательно) с подлежащим и объектом в личности, числе и поле. Цепочка глаголов может также включать местоименные ссылки на другие модификаторы глагола, что также традиционно описывалось как «согласие», хотя на самом деле такая ссылка и присутствие фактического модификатора в предложении не обязательно должны совпадать: not только e 2 -še 3 i b 2 -ši -du-un «Я иду в дом», но также e 2 -še 3 i 3 -du-un «Я иду в дом»и просто яb 2 -ši -du-un «Я иду к нему» возможны. [55]

Шумерский глагол также проводит бинарное различие в соответствии с категорией, которую одни рассматривают как время (прошлое против настоящего-будущего), другие как аспект (совершенное против несовершенного), и в дальнейшем это будет обозначаться как ТА (время / аспект). Два члена оппозиции влекут за собой разные образцы спряжения и, по крайней мере, для многих глаголов, разные основы; они теоретически нейтрально относятся к аккадским грамматическим терминам для двух соответствующих форм - ḫamṭu (быстрый) и marû (медленный, жирный). Наконец, мнения расходятся относительно того, имеет ли глагол пассивный или средний голос и как он выражается.

Глагольный корень почти всегда односложен и вместе с различными аффиксами образует так называемую глагольную цепочку, которая описывается как последовательность из примерно 15 слотов, хотя точные модели различаются. [57] глагол имеет как префиксы и суффиксы , в то время как нефинитный глагол может иметь только суффиксы. В целом, префиксы были разделены на три группы, которые встречаются в следующем порядке: модальные префиксы , « префиксы спряжения » и местоименные и размерные префиксы. [58] Суффиксы - это будущий или несовершенный маркер / -ed- /, местоименные суффиксы и окончание / -a /, которое именует всю цепочку глаголов.

Модальные префиксы

В модальные префиксы являются:

  • / Ø- / ( ориентировочно ),
  • / nu- / и / la- /, / li- / ( отрицательные ; / la / и / li / используются перед префиксами спряжения ba- и bi 2 -),
  • / ga- / ( когортативное , «позвольте мне / нам»),
  • / ḫa- / или / ḫe- / с дальнейшим ассимиляцией гласного в более поздние периоды ( переходный или утвердительный),
  • / u- / ( предполагаемое «после / когда / если», также используется как мягкий императив),
  • / na- / (отрицательный или утвердительный),
  • / бара- / (отрицательный или ветитивный),
  • / nuš- / (невыполнимое желание?) и
  • / ša- / с дальнейшим усвоением гласного в более поздние периоды (утвердительный?).

Их значение может зависеть от ТА.

«Префиксы спряжения»

Значение, структура, идентичность и даже количество « префиксов спряжения » всегда были предметом разногласий. Термин «префикс спряжения» просто намекает на тот факт, что конечный глагол в изъявительном наклонении всегда должен содержать один из них. Некоторые из их наиболее частых письменных выражений: mu-, i 3 - ( вариант ED Lagaš : e-), ba-, bi 2 - (ED Lagaš: bi- или be 2 ), im-, im-ma- (ED Lagaš e-ma-), im-mi- (ED Lagaš i 3 -mi или e-me-), mi- (всегда следует местоименно-размерный -ni-) и al-, и в меньшей степени a-, am 3 -, am 3 - ma- и am 3-mi-; практически все анализы пытаются описать многие из вышеперечисленных как комбинации или алломорфы друг друга. Отправной точкой большинства анализов являются очевидные факты, что дательный падеж 1-го лица всегда требует mu-, а глагол в «пассивном» предложении без явного агента имеет тенденцию иметь ba-. Предлагаемые объяснения обычно вращаются вокруг тонкостей пространственной грамматики, информационной структуры ( фокус [59] ), валентности глагола и, в последнее время, голоса . [60] Mu-, im- и am 3 - были описаны как вентивные морфемы, в то время как ba- и bi 2- иногда анализируются как действительно принадлежащие к местоименно-размерной группе (неодушевленное местоимение / -b- / + дательный падеж / -a- / или директива / -i- /). [61] Im-ma-, im-mi-, am 3 -ma- и am 3 -mi- затем рассматриваются некоторыми как комбинация вентивов и / ba- /, / bi- / [61] или иначе разновидность вентиляции. [62] I 3 - утверждалось, что это просто протезная гласная, альтернативный префикс, базовый префикс среднего голоса и т. Д.

Проминальные и размерные префиксы

В размерных префиксах глагола цепи в основном соответствуют, и часто повторяют, дело маркер словосочетания. Как и последние, они прикрепляются к «голове» - местоименной приставке . Другое место, где может быть помещен местоименный префикс, находится непосредственно перед основанием, где он может иметь другой алломорф и выражать абсолютивного или эргативного участника (переходного субъекта, непереходного субъекта или прямого объекта), в зависимости от ТА и прямого объекта. другие факторы, как описано ниже. Однако эта аккуратная система скрыта из-за тенденции отбрасывать или объединять многие префиксы в письменной форме и, возможно, в произношении. -da-, -ta-, -ši- (ранний -še 3-), встречающиеся в таком порядке, являются глагольными приставками комитативного, аблятивного и завершающего; дательный падеж (встречающийся перед другими), вероятно, / -a- /, а директива / -i- / (встречающаяся после других) также широко признана. Местоименные префиксы / -n- / и / -b- / для 3-го лица единственного числа одушевленного и неодушевленного соответственно; 2-е лицо единственного числа появляется как -e- в большинстве контекстов, но как / -r- / перед дательным падежом (-ra-), заставляя некоторых [63] принять фонетическое / -ir- / или / -jr- /. Первое лицо тоже может отображаться как -e-, но чаще вообще не выражается (то же самое может часто относиться к третьему и второму лицам); однако это обусловлено выбором префикса сопряжения mu- as [62] (/ mu- / + / -a- / → ma-). Первый, второй и третий инфиксы множественного числа - это -me -, - re? - и -ne- в дательном падеже.[62] и, возможно, также в других контекстах, [63] хотя и не в положении перед стволом (см. Ниже). Дополнительным исключением из системы является префикс -ni-, который соответствует именной фразе в локативе - в этом случае, кажется, что ей не предшествует местоименный префикс - и, согласно Габору Золёми и другим, одушевленному один в директиве - в последнем случае он анализируется как местоимение / -n- / + директива / -i- /. Золёми и другие также считают, что особые значения могут быть выражены комбинациями неидентичного падежа существительного и префикса глагола. [64] Также по мнению некоторых исследователей [65] / -ni- / и / bi- / приобретают формы / -n- / и / -b- / (совпадающие с абсолютивным-эргативнымместоименные префиксы) перед основанием, если еще нет абсолютивно-эргативного местоименного префикса в пре-основы: mu-un-kur 9 = / mu-ni-kur / "он вошел туда" (в отличие от mu- ni-kur 9 = mu-ni-in-kur 9 = / mu-ni-n-kur / «он внес - заставил [что-то или кого-то] войти - там».

Проминальные суффиксы и спряжение

В местоименных суффиксах являются / -а / для первого и второго лица единственного числа, / -е / для третьих единственного числа Maru TA и / -О / в ḫamṭu ТОТ, / -enden / для первого множественного числа, / -enzen / для второго множественного числа, / -ene / для третьего множественного числа в marû и / -eš / в amṭu (начальная гласная во всех вышеперечисленных суффиксах может быть ассимилирована с корнем). Общий принцип местоименного согласия в спряжении состоит в том, что в amṭu TA переходный субъект выражается приставкой, а прямой объект - суффиксом, а в marûТА - наоборот; Что касается непереходного субъекта, то в обоих ТА он выражается суффиксами и, таким образом, рассматривается как объект в amṭu и как субъект в marû (за исключением того, что его третье лицо выражается не только в amṭu, но и в marû , суффиксами, используемыми для объекта в amṭuТА). Основным исключением из этого обобщения являются формы множественного числа - в них не только префикс (как в единственном числе), но также суффикс выражает переходное подлежащее. Кроме того, префиксы множественного числа идентичны префиксу единственного числа - / -? - / или / -e- /, / -e- /, / -n- /, / -b- / - в отличие от - me-, -re- ?, -ne-, которые предполагаются для не-pre-основы позиции - и некоторые ученые полагают, что префиксы 1-го и 2-го лица являются / -en- /, а не / -e- /, когда они подставка для объекта. [66] Перед местоименными суффиксами может быть вставлен суффикс / -e (d) - / с будущим или связанным модальным значением, учитывая появление -e в третьем лице единственного числа непереходных форм; из-за своего значения можно сказать, что он сигнализируетmarû в этих формах. [63]

Примеры TA и местоименного соглашения: ( amṭu передается в прошедшем времени, marû в настоящем): / i-gub-en / («Я стоял» или «Я стою»), / in-gub-en / («он поместил меня »или« я его помещаю »); / i-sug-enden / («мы стояли / стоим»); / in-dim-enden / («он создал нас» или «мы его создаем»); / mu-e? -dim-enden / («мы создали [кого-то или что-то]»); i 3 -gub-be 2 = / i-gub-ed / («он будет / должен стоять»); ib 2 -gub-be 2 = / ib-gub-e / («он кладет это»); / ib-dim-ene / («они создают это»), / in-dim-eš / («они создали [кого-то или что-то]» или «он создал их»), / i-sug-eš / («они стоял "или" они стоят ").

Как ни странно, префиксы субъекта и объекта (/ -n- /, / -b- /, / -e- /) обычно не упоминаются в ранних текстах, хотя «полные» варианты написания стали более обычными во время Третьей династии Ур (в неошумерский период) и особенно в поздний шумерский период. Таким образом, в более ранних текстах можно найти mu-ak и i 3 -ak (e-ak в раннем династическом Лагаше) вместо mu-un-ak и in-ak для / mu-n-ak / и / in-ak /. «он / она сделал», а также mu-ak вместо mu-e-ak «вы сделали». Точно так же в текстах до Ура III также используются суффиксы первого и второго лица / -en / as -e, что совпадает с третьим лицом в форме marû .

Корень

Сама глагольная основа также может выражать грамматические различия. Множество из абсолютива участника [62] может быть выраженно путем полной редупликации стебля или с помощью suppletive стебля. Редупликация также может выражать «множественность самого действия» [62], интенсивность или итеративность . [44] Что касается маркировки ТА, глаголы делятся на 4 типа; amṭu - всегда немаркированный TA. Основы 1-го типа, правильные глаголы, по мнению большинства ученых, вообще не выражают ТА, или, по мнению М. Йошикавы и других, выражают marû TA, добавляя (ассимилируя) / -e- / как в gub-be 2или gub-bu vs gub (который, однако, нигде не отличается от первой гласной местоименных суффиксов, за исключением непереходного marû третьего лица единственного числа). 2-й тип экспрессирует marû путем частичного дублирования основы как kur 9 vs ku 4 -ku 4 ; 3-й тип выражает marû , добавляя согласную (te vs teg̃ 3 ); и 4-й тип использует дополнительный стержень (выкопанный 4 vs e). Таким образом, может существовать до четырех различных дополнительных основ, как в предположительно крайнем случае глагола «идти»: g̃en («идти», amṭu sing.), Du ( marû sing.), (E-) re 7 ( amṭuplur.), подпункт 2 ( marû plur.)

Другие вопросы

Nominalizing суффикс / -a / новообращенные нефинитных и финитность в причастий и относительных положений: сумма-ма «данных», мю-на-ан-сумма-ма « которое он дал ему», «кто дал (что - то) к нему "и т. д. Добавление / -a / после будущего / модального суффикса / -ed / дает форму со значением, аналогичным латинскому герундиву : sum-mu-da =" который будет / должен быть дан ". С другой стороны, добавление (локатив-терминатив?) / -E / после / -ed / дает форму со значением, аналогичным конструкции латинского ad + герундий (соотв.) : Sum-mu-de 3 = " (чтобы) дать ».

Копула глагол / мне / " чтобы быть" в основном используется в качестве энклитикой: -men, -men, -am, -menden, -menzen, - (а) Mes.

Конструкция повелительного наклонения производится с помощью единственного корня amṭu , но с использованием шаблона согласования marû , путем превращения всех префиксов в суффиксы: mu-na-an-sum «он дал (что-то) ему», mu-na-e-sum -mu-un-ze 2 -en «ты (мн. ч.) дал (что-то) ему» - sum-mu-na-ab «отдай ему!», sum-mu-na-ab-ze 2 -en "дай (плюр.) это ему!" Сравните французские tu le lui donnes , vous le lui donnez (настоящее время) - donne-le-lui! , доннез-ле-луи! [62]

Синтаксис

Основной порядок слов - субъект – объект – глагол ; Окончательность глагола нарушается лишь в редких случаях в поэзии. Перемещение составляющей к началу фразы может быть способом выделить ее [67], как и добавление к ней связки. Так называемый упреждающий родительный падеж (е 2 -a lugal-bi «владелец дома / храма», букв. «Дома, его владелец») является обычным и может указывать на актуальность владельца . [67] Есть разные способы выразить подчинение , некоторые из которых уже упоминались; они включают именование глагола, за которыми затем могут следовать падежные морфемы и притяжательные местоимения (kur9-ra-ni "когда он вошел") и включаться в "предложные" конструкции (например, ̃er a-ma-ru ba-ur 3 -ra-ta "back - flood - префикс спряжения - развертка - суффикс именования - [суффикс родительного падежа?] - суффикс аблятивного падежа «=» с обратной стороны начертания Потопа «=» после того, как Потоп охватил »). Подчиняющие союзы, такие как ud-da «когда, если», tukum-bi «если», также используются, хотя координирующий союз u 3 «и», семитское усыновление, используется редко.Особую проблему шумерского синтаксиса ставят многочисленные так называемые составные глаголы., которые обычно включают существительное непосредственно перед глаголом, образуя лексическую или идиоматическую единицу [68] (например, šu ... ti, букв. "ручной подход" = "получать"; igi ... du 8 , букв. " eye-open "=" видеть "). Утверждается, что у некоторых из них есть особый паттерн согласования, который они разделяют с каузативными конструкциями: их логический объект, как и причина, получает в глаголе инфикс директивы, а в существительном - суффикс дательного падежа, если одушевлен, и директиву, если неодушевленный. [64]

Пример текста

Надпись Энтемены из Лагаша

Этот текст был начертан на небольшом глиняном конусе c. 2400 г. до н.э. В нем рассказывается о начале войны между городами-государствами Лагаш и Умма в период ранней династии III, одного из самых ранних зарегистрированных пограничных конфликтов. (RIME 1.09.05.01) [69]

Конус Энметены , короля Лагаша, комната 236, ссылка AO 3004, Лувр. [70] [69]

Смотрите также

  • Список вымерших языков Азии
  • Список языков по первым письменным сообщениям
  • Пенсильванский шумерский словарь
  • Шумерская литература

Рекомендации

  1. ^ Гелб, Игнас Дж. «Шумерский язык» . Энциклопедия Britannica Online . Encyclopdia Britannica . Проверено 30 июля 2011 .
  2. ^ a b Петр Михаловский, «Шумерский», Кембриджская энциклопедия древних языков мира. Под ред. Роджера Д. Вударда (2004, Cambridge University Press). Страницы 19–59
  3. ^ a b c Дойчер, Гай (2007). Синтаксическое изменение в аккадском языке: эволюция дополнения предложений . Oxford University Press, США . С. 20–21. ISBN 978-0-19-953222-3.
  4. ^ a b c Вудс К. 2006 « Двуязычие, обучение писцов и смерть шумеров ». В С.Л. Сандерсе (ред.) Поля письма, Истоки культуры : 91–120 Чикаго ( архив ).
  5. Джоан Оутс (1979). Вавилон [Пересмотренное издание] Thames and Hudston, Ltd. 1986, стр. 30, 52–53.
  6. AK Grayson, Энциклопедия пингвинов древних цивилизаций , изд. Артур Коттерелл, Penguin Books Ltd. 1980. стр. 92
  7. ^ THUREAU-DANGIN, F. (1911). «Записки ассириологов». Revue d'Assyriologie et d'archéologie orientale . 8 (3): 138–141. ISSN 0373-6032 . JSTOR 23284567 .  
  8. ^ "Официальный сайт музея Лувра" . cartelfr.louvre.fr .
  9. ^ Шумерский язык
  10. ^ Michalowski, П., 2006: « Жития шумерского языка (ред)», В SL Сандерс, Поля письма, Происхождение культур , Чикаго, 159-184
  11. ^ Сильвен Ору, история языка наук об. 1 (2000) с. 2 .
  12. Перейти ↑ Rubio (2007) p. 1370 .
  13. Жорж Ру, Древний Ирак , 3-е изд., Penguin Books, Лондон, ç1993, стр. 80-82.
  14. ^ Джоан Оутс , Вавилон , Вере изд., Темза и Гудзон, Лондон, ç1986, с.19
  15. ^ Джон Хейвуд, Исторический Атлас древних цивилизаций , Penguin Books, London, C2005, с.28
  16. Петр Михаловский, «Шумерский», Кембриджская энциклопедия древних языков мира (2004, Кембридж), стр. 22
  17. ^ Дьюарт, Лесли, 1989. Эволюция и сознание: роль речи в происхождении и развитии человеческой природы . п. 260
  18. ^ (на французском) unige.ch
  19. ^ (на французском языке) inrp.fr
  20. ^ ДИАКОНОФФ, Игорь М., 1997. «Внешние связи шумерского языка». Родной язык 3: 54–63.
  21. ^ a b c d e Алекси Сахала 2009–2012, «Шумеро-индоевропейские языковые контакты» - Университет Хельсинки.
  22. ^ a b Симо Парпола, «Шумерский: уральский язык» в «Языках древнего Ближнего Востока». Compte rendu de la 53 e Rencontre Assyriologique Internationale , Москва, 23 июля 2007 г. (в стадии разработки)
  23. ^ Gostony, CG 1975: Словник d'étymologie sumérienneдр Grammaire comparée. Париж.
  24. ^ Закар, Андраш 1971: "шумерский - Урало-алтайские сродства". Современная антропология 12 (2): 215–225. JSTOR  2740574 .
  25. ^ Bobula, Ида 1951: шумерские принадлежности. Призыв к пересмотру. Вашингтон, округ Колумбия (с мимеографии)
  26. ^ Бомхард, Аллан Р. и П. Дж. Хоппер (1984) «К прото-ностратическому: новый подход к сравнению протоиндоевропейского и протоафразиатского языков» ( Current Issues in Linguistic Theory , 27)
  27. ^ Ян Браун, «ШУМЕРИАН И ТИБЕТО-БУРМАН, Дополнительные исследования», Wydawnictwo Agade, Warszawa, 2004, ISBN 83-87111-32-5 . 
  28. ^ Юрий Мосенкис: австро-азиатские эламиты и тибето-бирманские шумеры: следы евразийской супермаксемьи Родины в Западной Азии?
  29. ^ Рулен, Мерритт. Происхождение языка: прослеживание эволюции родного языка . John Wiley & Sons, Inc: Нью-Йорк, 1994. стр. 143
  30. ^ Høyrup, Jens 1998: «шумерский: Потомок прото-исторический креольской Альтернативный подход к шумерской проблемы?» В Published: AIΩN. Annali del Dipartimento di Studi del Mondo Classico e del Mediterraneo Antico. Sezione linguistica. Istituto Universitario Orientale, Napoli 14 (1992; опубл. 1994), 21–72, рис. 1–3.
  31. ^ Рубио, Гонсало «О предполагаемом« дошумерском субстрате »», в Journal of Cuneiform Studies 51 (1999): 1–16. DOI : 10.2307 / 1359726 . JSTOR  1359726 .
  32. ^ Уиттакер, Гордон (2008). «Дело Евфратического» (PDF) . Вестник Национальной академии наук Грузии . Тбилиси. 2 (3): 156–168 . Проверено 11 декабря 2012 года .
  33. ^ Крейчи, Ярослав (1990). Перед европейским вызовом: великие цивилизации Азии и Ближнего Востока . SUNY Нажмите. п. 34. ISBN 978-0-7914-0168-2.
  34. ^ Мемуары . Археологическая миссия в Иране. 1900. с. 53.
  35. Кевин Дж. Кэткарт, « Самый ранний вклад в дешифрование шумерского и аккадского языков », Cuneiform Digital Library Journal, 2011
  36. ^ In Keilschrift, Transcription und Übersetzung: nebst ausführlichem Commentar und zahlreichen Excursen: eine assyriologische Studie (Лейпциг: JC Hinrichs, 1879)
  37. ^ "Шумеро-ассирийские словари" .
  38. ^ Крамер, Самуэль Ной (1961) [1944]. Шумерская мифология .
  39. ^ Дьяконов 1976: 112
  40. ^ a b c Обычно не переписывается
  41. ^ [Китман, Дж. 2007. "Gab es ein h im Sumerischen?" В: Babel und Bibel 3, p.21]
  42. ^ a b Михаловский, Петр (2008): «Шумерский». В: Вудард, Роджер Д. (ред.) Древние языки Месопотамии, Египта и Аксума . Издательство Кембриджского университета. Стр.16
  43. ^ «Изменение звука в шумерском языке: так называемая / dr / -фонема» . www.academia.edu . Проверено 23 ноября 2015 .
  44. ^ a b «Шумерский язык» . Проект ETCSL . Факультет востоковедения Оксфордского университета. 2005-03-29 . Проверено 30 июля 2011 .
  45. ^ Attinger, Паскаль, 1993. ЭЛЕМЕНТОВ де Лингвистика sumérienne . п. 212 [1] ( Архив )
  46. ^ [Китман, Дж. 2007. "Gab es ein h im Sumerischen?" В: Babel und Bibel 3, passim ]
  47. ^ Jagersma Авраам Хендрик. «Описательная грамматика шумерского языка» . openaccess.leidenuniv.nl . С. 33, 388 . Проверено 13 марта 2018 .
  48. ^ a b c Смит, Эрик Дж. М. 2007. [-ATR] «Гармония и перечень гласных в шумерском языке». Журнал клинописных исследований , том 57
  49. ^ a b c Китман, Дж. 2013. "Die sumerische Wurzelharmonie". Бабель и Бибель 7 с.109-154
  50. ^ Zólyomi, Габор. 2016. Введение в грамматику шумерского языка. С. 12-13
  51. ^ Китман, Дж. 2009. « Пределы гармонии гласных [ATR] в шумерском языке и некоторые замечания о необходимости прозрачных данных ». Nouvelles Assyriologiques Brèves et Utilitaires 2009, № 65
  52. ^ Михаловский, Петр (2008): «Шумерский». В: Вудард, Роджер Д. (ред.) Древние языки Месопотамии, Египта и Аксума . Издательство Кембриджского университета. Стр.17
  53. ^ Каузен, Эрнст. 2006. Sumerische Sprache . стр.9
  54. ^ Zólyomi, Габор, 1993: Голос и Topicalization в шумерском . Кандидатская диссертация [2]
  55. ^ a b Джонсон, Кейл, 2004: Взгляд смотрящего: количественные, прагматические и аспектные особенности * би-вербальной формации в шумерском языке , Диссертация. UCLA, Лос-Анджелес [3]. Архивировано 22 июня 2013 г. в Wayback Machine.
  56. ^ Zólyomi, Габор (2014). Гжегорек, Катаржина; Боровска, Анна; Кирк, Эллисон (ред.). Копулярные придаточные предложения и выделение фокуса на шумерском языке . Де Грюйтер. п. 8. ISBN 978-3-11-040169-1. Проверено 21 июля +2016 .
  57. ^ СмнапримерРубио 2007, Attinger 1993, Zólyomi 2005 ( "Sumerisch" В:. Sprachen де Alten Orients . Ред М. Streck), PPCS Морфологические модель архивации 25 октября 2012, в Wayback Machine
  58. ^ НапримерAttinger 1993, Rubio 2007
  59. ^ Rubio 2007 и ссылки в нем
  60. ^ Zólyomi 1993; Также Вудс, Кристофер, 2008: Грамматика перспективы: шумерские префиксы спряжения как система голоса
  61. ^ a b Например, Zólyomi 1993
  62. ^ Б с д е е Рубио 2007
  63. ^ a b c Zólyomi 2005
  64. ^ а б Zólyomi (2000). «Структурное вмешательство аккадского языка в древневавилонский шумерский язык» (PDF) . Acta Sumerologica . 22 .
  65. ^ Zólyomi 1993, 1993 Attinger
  66. ^ Attinger 1993, Хачикян 2007 ( "пути Аспект системы в шумерском" В:. Babel унд Bibel 3.)
  67. ^ а б Zólyomi 1993
  68. ^ Джонсон 2004: 22
  69. ^ a b "Тексты, найденные CDLI" . cdli.ucla.edu . Проверено 12 марта 2018 .
  70. ^ "Конус Энметены, царя Лагаша" . 2020.

Библиография

  • Аттингер, Паскаль (1993). Eléments de linguistique sumérienne: La construction de du 11 / e / di . Геттинген: Vandenhoeck & Ruprecht. ISBN 3-7278-0869-1.
  • Деварт, Лесли (1989). Эволюция и сознание: роль речи в происхождении и развитии человеческой природы . Торонто: Университет Торонто Press. ISBN 0-8020-2690-7.
  • Дьяконов, И.М. (1976). «Древняя письменность и древняя письменность: подводные камни и особенности изучения шумерского языка» (PDF) . Ассириологические исследования . 20 (Шумерологические исследования в честь Торкильда Якобсена): 99–121.
  • Эдзард, Дитц Отто (2003). Шумерская грамматика . Лейден: Брилл. ISBN 90-04-12608-2. (грамматика для продвинутых студентов)
  • Хейс, Джон (1990; 2-е изд. 2000), Руководство по шумерскому языку: грамматика и тексты . УНДЕНА, Малибу CA. ISBN 0-89003-197-5 . (букварь для начинающего студента) 
  • Хейс, Джон (1997), шумерский . Языки мира / Материалы № 68, LincomEuropa, Мюнхен. ISBN 3-929075-39-3 . (41 стр. Краткое содержание грамматики) 
  • Jestin, J. (1951), Abrégé de Grammaire Sumérienne , Geuthner , Paris. ISBN 2-7053-1743-0 . (118pp обзор и эскиз, на французском языке) 
  • Михаловский, Петр (1980). «Шумерский как эргативный язык». Журнал клинописных исследований . 32 (2): 86–103. DOI : 10.2307 / 1359671 . JSTOR  1359671 . S2CID  164022054 .
  • Михаловский, Петр, (2004), «Шумерский», Кембриджская энциклопедия древних языков мира, стр. 19–59, изд. Роджер Вудворд. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, ISBN 978-05-2156-256-0 . 
  • Рубио, Гонсало (2007), «Шумерская морфология». В морфологиях Азии и Африки , т. 2. С. 1327–1379. Отредактированный Аланом С. Кей. Айзенбраунс, озеро Вайнона, Индиана, ISBN 1-57506-109-0 . 
  • Томсен, Мария-Луиза (2001) [1984]. Шумерский язык: введение в его историю и грамматическую структуру . Копенгаген: Академиск Форлаг. ISBN 87-500-3654-8. (Хорошо организовано с более чем 800 переведенными отрывками текста.)
  • Волк, Конрад (1997). Шумерский читатель . Рим: Pontificio Istituto Biblico. ISBN 88-7653-610-8. (собрание шумерских текстов, некоторые переписаны, ни одного перевода)

дальнейшее чтение

  • Фридрих Делич (1914). Sumerisches glossar . JC Hinrichs. п. 295 . Проверено 5 июля 2011 .
  • Эбелинг Дж. И Каннингем Дж. (2007). Анализ литературного шумерского языка: корпусные подходы . Лондон: Равноденствие. ISBN 1-84553-229-5 
  • Хэллоран, Дж. А. (2007). Шумерская лексика: словарь-справочник по древнему шумерскому языку . Лос-Анджелес, Калифорния: Логограмма. ISBN 0-9786429-1-0 
  • Шин Шифра , Джейкоб Кляйн (1996). В те далекие дни . Тель-Авив, Ам Овед и проект Израильского центра библиотек по переводу образцов литературы на иврит. Это антология шумерской и аккадской поэзии, переведенная на иврит.

внешняя ссылка

  • Общий
    • Аккадский шрифт Unicode (для просмотра клинописи) Архив
  • Лингвистические обзоры
    • Габор Золёми: Введение в грамматику шумерского учебника открытого доступа , Будапешт, 2017 г.
    • Введение в шумерскую грамматику Даниэля А. Фоксвога в CDLI ( архив )
    • Описательная грамматика шумерского языка Авраама Хендрика Ягерса (предварительная версия)
    • Sumerisch (Обзор шумерского языка Эрнста Каузена, на немецком языке)
    • Глава VI Magie chez les Chaldéens et les origines accadiennes (1874 г.) Франсуа Ленормана : состояние дел на заре шумерологии, автором первой в истории [4] грамматики «аккадского языка»
  • Словари
    • Электронный шумерский словарь Пенсильвании (EPSD)
    • Элементарный шумерский глоссарий Дэниела А. Фоксвога (по мотивам М. Сивила, 1967 г.)
    • Шумерский лексикон, версия 3.0, Джон А. Халлоран
    • Шумерский лексикон - Электронный поиск
  • Корпуса
    • Электронный текстовый корпус шумерской литературы (ETCSL) . Включает переводы.
    • CDLI: Cuneiform Digital Library Initiative - большой корпус шумерских текстов в транслитерации, в основном из раннединастического периода и периода Ура III, доступный с изображениями.
  • Исследование
    • Интернет-публикации, созданные в рамках проекта ETCSL ( PDF )
    • Структурное вмешательство от аккадского языка в древневавилонский шумерский язык, Габор Золёми ( PDF )
    • Другие онлайн-публикации Габора Золёми ( PDF )
    • Жизнь и смерть шумерского языка в сравнительной перспективе Петра Михаловского
    • Интернет-публикации Кейла Джонсона ( PDF )
    • Eléments de linguistique sumérienne (Паскаль Аттингер, 1993; на французском языке), в цифровой библиотеке RERO DOC : Части 1–4 , Часть 5 .
    • Происхождение эргативности в шумерском языке и инверсия в пономинальном соглашении: историческое объяснение, основанное на неоарамейских параллелях, Э. Когхилл и Г. Дойчер, 2002 г., Интернет-архив.