Замолчи


« Заткнись » — это прямая команда , по значению очень похожая на « молчи », но обычно воспринимаемая как более сильная команда прекратить шуметь или иным образом общаться, например разговаривать. Вероятно, эта фраза является сокращенной формой слов « заткнись » или « заткнись ». Его использование обычно считается грубым и невежливым, а некоторые также могут рассматривать его как форму ненормативной лексики .

До двадцатого века фраза «заткнись» редко использовалась как повелительное наклонение и имела совершенно другое значение. Сказать, что кого-то «заткнули», означало, что его заперли, поместили на карантин или держали в плену . Например, в нескольких отрывках Библии в версии короля Иакова указано, что если священник определит, что у человека проявляются определенные симптомы болезни, «то священник должен заключить больного паршой на семь дней» . [1] Это значение также использовалось в смысле закрытия чего-либо, например бизнеса, и именно из этого употребления, вероятно, возникла длинная фраза «заткнись».

Использование фразы «заткнись» для обозначения «придержать язык» или «заставить молчать» датируется шестнадцатым веком. Среди текстов, которые включают в себя примеры фразы «заткнись» в этом контексте, — « Король Лир » Шекспира , «Маленькая Доррит » Диккенса и «Баллады о бараке » Киплинга . [2]

Однако использование этой фразы Шекспиром в « Короле Лире» ограничивается ссылкой на закрытие дверей в конце сцены II, когда персонажи Риган и Корнуолла советуют королю: «Закрой свои двери». Более раннее значение этой фразы — «закрыть что-то» — широко используется в « Маленьком Доррите» , но в одном случае используется в манере, которая предвещает современное использование:

«Альтро, альтро! Не Ри… Прежде чем Иоанн Креститель успел закончить имя, его товарищ схватился рукой за подбородок и яростно заткнул рот. [3]

В другом случае в этой работе фраза «заткнись» используется для обозначения решения вопроса: