Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сюдзо Мацунага ( яп .松 永 脩 蔵) (род. 1921) [1] - японский инженер, наиболее известный переводом Курала на японский язык с его английской версии.

Биография [ править ]

Сюдзо впервые прочитал перевод нескольких куплетов Курала в 1970-х годах и заинтересовался его чтением. Он написал своему другу по переписке Шекару в Омалур , Салем , Тамил Наду, о своем интересе, а отец Шекара С.М. Мутху, страстный любитель тамильской литературы, прислал Сюдзо копию английского перевода Курала Г.У. Поупа . [2] Вскоре Сюдзо начал переводить всю работу на японский язык и завершил его в 1980 году, для чего он переписывался с Мутху в поисках разъяснений по древней работе в 50 с лишним букв. [3]

В 1981 году его другой переписке, С. Thanaraj, [ править ] организовал первый рейс Shuzo к Индии для участия в пятой мировой классической Тамил конференции , которая состоится в Мадурае , где Shuzo представил свою исследовательскую статью на Kural. [4] По просьбе Мутху Сюдзо также перевел на японский язык « Куил Паату » поэта Бхаратиара , получивший награду и денежный приз от Тамильского университета Танджавура . Shuzo также перевел Манимекалай , Naaladiyar , Panchathanthira Kathaigal и Голос Vallalar на японский язык.[3]

Сюдзо также является автором книги под названием « Моя Индия, увиденная в письмах» , в которой он объясняет свой опыт общения с индийской культурой во время переписки с Мутху. [3] [4]

Мнения и цитаты [ править ]

Сюдзо так думает о тексте Курала:

Самая интересная характеристика песен Курал-любви - это независимость тела человека. Сердце, лицо, душа, глаза, руки, лоб или даже бледный цвет лица показывают, что их характер не контролируется самим человеком. Такое выражение вызывает все более глубокие эмоции. Ближе к концу любовных песен Курала мы видим яркую любовную ссору между мужем и женой, вызванную чиханием мужа. Это описание настолько свежо и оживленно, что мне кажется, будто я смотрю домашний кадр по телевизору.

Курал - это ядро ​​духа тамильского народа. И самое примечательное, что это пронизано «Любовью к другим». [5]

См. Также [ править ]

  • Тируккуральские переводы
  • Переводы Tirukkural на японский язык
  • Список переводчиков

Ссылки [ править ]

  1. ^ 松 永, 脩 蔵, 1921-
  2. ^ Saqaf, Сайед Muthahar (31 марта 2016). «Тамильский ученый скончался» . Индус . Салем: Кастури и сыновья . Проверено 4 января 2018 .
  3. ^ a b c Каннадасан, Акила (24 июня 2012 г.). «Дружба, выдержавшая время» . Индус . Коимбатур: Кастури и сыновья . Проверено 4 января 2018 .
  4. ^ a b Бхаскар, Сайлендра (16–31 мая 2016 г.). «Индеец на японской марке» . Мадрас Musings . XXVI (03) . Проверено 4 января 2018 .
  5. ^ Rajaram, М. (2015). Слава Тируккурала (1-е изд.). Ченнаи: Международный институт тамильских исследований. п. 58. ISBN 978-93-85165-95-5.