« Серебряное копытце » (русский: Серебряное копытце , . Тр Serebrjanoe kopyttse , лит «Малый Серебряное копытце») это сказка короткая история , написанная Павла Бажова , на основе фольклора в Уральском регионе Сибири. Впервые он был опубликован в « Уральском Современнике» в 1938 году, а затем вошел в собрание «Малахитовая шкатулка» . В этой сказке герои встречают легендарное зооморфное [1] существо из уральского фольклора - Серебряное Копыто. В 1944 году рассказ был переведен с русского на английский Аланом Морей Уильямсом и опубликован вХатчинсон . [2] [3] В 1950-х годах другой перевод был сделан Евой Мэннинг. [4] [5] [6] Он был включен в сборник рассказов Джеймса Риордана « Хозяйка Медной горы: Сказки с Урала» , опубликованный в 1974 году компанией Frederick Muller Ltd. [7] Риордан услышал сказки от директора школы. когда он был прикован к постели в Свердловске. Вернувшись в Англию, он переписал сказки по памяти, сверяя их с книгой Бажова. Он предпочитал не называть себя «переводчиком», считал, что «коммуникатор» более уместен. [8]
"Серебряное копыто" | |
---|---|
Автор | Павел Бажов |
Оригинальное название | "Серебряное копытце" |
Переводчик | Алан Морей Уильямс (первый), Ева Мэннинг и др. |
Страна | Советский союз |
Язык | русский |
Ряд | Малахитовый ларец коллекция ( список историй ) |
Жанр (ы) | сказ ( сказка ) |
Опубликовано в | Уральский Современник |
Тип публикации | антология |
Издатель | Свердловское издательство |
Тип СМИ | Распечатать |
Дата публикации | 1938 г. |
Опубликовано на английском языке | 1944 г. |
Источники
Рассказы Бажов основаны на устное знание из шахтеров и золотоискателей . [9] Персонаж Серебряного Копыта основан на уральских легендах. Бажов упомянул, что слышал сказки о мифическом существе Серебряном олене, также известном как лось Золотые Рога и козел Серебряное Копыто. [10] Точное происхождение существа неизвестно, но олени играют важную роль в мифологии различных народов, расположенных по всему миру. В фольклорных сказках козел / олень может быть как дружелюбным, так и вредным. [11] Золотой или серебряный олень / лось стал популярен на Урале в 18 веке. [12] Согласно башкирскому фольклору, сниться козел - хорошее предзнаменование. [12] финно-угры помолился Elk. [1] Изображения животного были найдены среди пермских бронзовых слепков . [1] В то время как персонаж Серебряного Копыта на самом деле основан на легендах, фактическая сюжетная линия была написана Бажовым. [13]
Публикация
Сказки о козле с серебряным копытом на Урале автор слышал от охотника по имени Булатов. Казалось, что сказки происходят из той местности, где многие люди занимались поисками хризолитов . Но сюжетную линию для «Серебряного копыта» Бажову пришлось писать самому. [13] «Серебряное копыто» было завершено 3 августа 1938 года. [13]
Сказка не вошла в первое издание «Малахитовой шкатулки» . Но, вдохновленный ее успехом, Бажов продолжил работу над своими рассказами. Сказки « Синюшкин колодец », «Серебряное копыто», « Демидовские кафтаны » были закончены до выхода сборника. [14] Впервые он был опубликован в 1938 году во 2-м томе Свердловского издательства « Уральский Современник» . [15] Затем он был выпущен в составе детского собрания Свердловского издательства « Морозко» . [16]
Сюжет
Старик Кокованя не имеет семьи и решает забрать в свой дом сироту . Он узнает, что Даренка (букв. «Подарок»), шестилетняя девочка, недавно потеряла семью, и предлагает ей жить с ним. Она соглашается, и когда она спрашивает о его профессии, он отвечает, что летом работает золотоискателем , а зимой охотится в лесу на козла, потому что он хочет «увидеть, где он топает правой передней частью стопы». [17] Кокованя, Дарёнка и её кот Мурёнка начинают жить вместе.
Кокованя работает, чтобы заработать на жизнь, девочка убирает в доме и готовит. Наступает зима, и Кокованя, как всегда, решает поохотиться в лесу. Рассказывает Дарёнке про серого козла по кличке Серебряное Копыто:
Это особенная коза. На правой передней части стопы у него серебряное копыто. И когда он топает этим серебряным копытом, он оставляет там драгоценный камень . Если он штампует один раз, будет один драгоценный камень, если он штампует дважды, будет два, и если он начнет копать землю, будет целая куча. [...] У обычных коз два рога, а у этого рога с пятью зубцами. [18]
В отличие от других козьих рогов, рога Серебряного Копыта зимой не сбрасываются, и именно так Кокованя собирается его узнать. Даренка умоляет старика взять ее на охоту, и тот нехотя соглашается. Кот тоже следует за ними. В лесу Кокованя каждый день ходит на охоту и возвращается с большим количеством козьего мяса и шкур . Скоро у них так много мяса, что Коковане приходится возвращаться в деревню за лошадью, чтобы они все понесли. Он оставляет девушку на время в лесу. На следующее утро Даренка видит, как проходит Серебряное Копыто. В ту ночь она видит своего кота Мурёнку, сидящего на поляне с козой перед ней, как будто они общаются. Они долго бегают по поляне. На следующий день Муренка и коза ушли, но Кокованя и Даренка находят много драгоценных камней. «После этого люди часто находили камни на поляне, по которой бегала коза. Большинство из них были зелеными, хризолитами , в народе их называют». [19]
Анализ
Павел Бажов указал, что все его рассказы по тону можно разделить на две группы : «детские» (например, « Огненная фея ») и «взрослые» (например, « Каменный цветок »). Он назвал «Серебряное копыто» историей «в детском тоне». [20] У таких историй простой сюжет, дети - главные герои, а мифические существа помогают им, обычно доводя историю до счастливого конца. [21]
В сказках Бажова хризолиты, в отличие от зловещих малахита и изумрудов, предназначены для людей и приносят счастье в их жизнь. Это «детские» камни, которые появляются в «детских» рассказах. Дети играют с хризолитами в самом первом рассказе из Малахитовой шкатулки « Любимое имя ». В качестве амулета хризолит может изгонять демонов, усиливать духовное сопротивление, придавать храбрость и защищать от ночных ужасов. После «разговора» с котом Серебряное Копыто дарит драгоценные камни Дарёнке. Этот дар можно рассматривать как телесный и духовный одновременно, священный дар, который дается только хорошим людям. [22] Сам Бажов не верил, что драгоценные камни могут принести удачу или защитить от зависти, ревности и сглаза . [23]
Бажову понравилась идея контакта ребенка со стариком с мифическими существами. Этих людей традиционно изображают как наиболее близких к потустороннему, но в то же время они являются наименее надежными рассказчиками во взрослом мире. [24] Кот Мурёнка - литературное произведение, а не фольклорный персонаж, потому что столь незначительный персонаж не мог остаться нетронутым в устной традиции . [1] Это «посредник», связующее существо, которое связывает реальный мир и мифический мир. [25] Кошки в литературных традициях кошек часто изображают путешественниками между мирами. [26]
Адаптации
Одноименная детская пьеса 1947 года написана Бажовым и Евгением Пермяками. [27] Мария Литовская раскритиковала Пермяка за упрощение и без того простой истории. Она отметила, что он явно пытался создать забавную детскую пьесу и поэтому добавил явного антагониста и множество второстепенных персонажей, таких как лиса, медведь, филин . Литовская рассказала, что он превратил «многослойную сказку» в «сказку о дружбе между людьми и животными, а также о битве между добром и злом». [28] Она также отметила, что Павел Бажов не был против изменений. [29]
Любовь Никольская написала детскую оперу « Серебряное копыто» по одноименной повести 1959 года. [30] [31]
Есть радиоспектакль Берил Э. Джонс. [32]
Фильм 1978 года
Фильм « Подаренка» (также известный как « Подарок» [33] ) по мотивам «Серебряного копыта» вошел в серию анимационных фильмов, снятых на Свердловской киностудии [33] [34] с начала 1970-х до начала 1980-х годов, вовремя. к 100-летию со дня рождения Павла Бажова. В серию вошли фильмы: « Синюшкин колодец» (1973), «Хозяйка медной горы» (1975), Малахитовая шкатулка , «Каменный цветок» (1977), « Подаренка» , « Золотые волосы» (1979), «Травяное убежище» (1982). [35] [36] [37]
Podaryonka является остановка движения анимационный фильм режиссера Игоря Резникова, с киносценария Александра Розина. [33] Рассказал В. Дугин. [34] Музыка написана Владиславом Казениным [33] в исполнении Государственного симфонического кинематографического оркестра .
Заметки
- ^ a b c d Иванов, Алексей (2004). "Угорский архетип в демонологии сказов Бажова" [ Угорский архетип в демонологии рассказов Бажова]. Филолог . Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет (5). ISSN 2076-4154 .
- ^ Малахитовая шкатулка; сказки с Урала, (Книга, 1944) . WorldCat . OCLC 1998181 . Проверено 30 ноября 2015 года .
- ^ Бажов Павел Петрович; Перевод Алан Морей Уильямс (1944). Малахитовая шкатулка: сказки Урала . Библиотека избранной советской литературы. Калифорнийский университет: Hutchinson & Co. ltd. п. 149.
- ^ «Малахитовая шкатулка: сказки с Урала / П. Бажов; [перевод с русского Евы Мэннинг; иллюстрация О. Коровина; оформление А. Власова]» . Национальная библиотека Австралии . Проверено 25 ноября 2015 года .
- ^ Малахитовая шкатулка; сказки с Урала. (Книга, 1950-е) . WorldCat . OCLC 10874080 . Проверено 30 ноября 2015 года .
- ↑ Бажов 1950-х, с. 9.
- ^ «Хозяйка Медной горы: сказки с Урала / [сборник] Павел Бажов; [перевод и адаптация] Джеймса Риордана» . Trove . Проверено 23 декабря 2015 года .
- ^ Лати, Джиллиан (24 июля 2015 г.). Перевод детской литературы . Рутледж . п. 118. ISBN 9781317621317.
- ^ Ермакова Г (1976). "О киноискусстве Заметки На рубежах передовых " [Заметки о кино На внешнем Frontiers ]. Звезда (11): 204–205.
... сказки Бажова основаны на устных преданиях горнорабочих и старателей, воссоздающих реальную атмосферу времени.
- ^ Бажов, Павел (10.07.2014). У старого рудника [ У старой шахты ]. Малахитовая шкатулка: Уральские сказки. Литров. ISBN 9785457073548.
- ^ Shvabauer 2009, стр. 64.
- ^ а б Швабауэр 2009, с. 65.
- ^ а б в Батин 1983, с. 5.
- Перейти ↑ Batin 1983, p. 8.
- ^ "Серебряное копытце" [Серебряное копытце]. FantLab . Проверено 22 ноября 2015 года .
- ^ Рождественская, Елена (2005). "Моему неизменно окрыляющему редактору: вспоминаемая Павла Петровича Бажова"Моему неизменно окрыляющему редактору: вспоминая Павла Петровича Бажова[Моему всегда вдохновляющему редактору: вспоминает Павла Петровича Бажова]. Урал . Екатеринбург. 1 .
- ↑ Бажов 1950-х, с. 226.
- ↑ Бажов 1950-х, с. 237.
- ↑ Бажов 1950-х, с. 231.
- ^ "Бажов П.П. Малахитовая шкатулка" . Библиогид. 13 мая 2006 . Проверено 25 ноября 2015 года .
- ^ Литовская 2014, с. 247.
- ^ Приказчикова, Е. (2003). "Каменная сила медных гор Урала" [ Каменная сила медных гор Урала ] (PDF) . Известия Уральского государственного университета (28): 20–21.
- ↑ Никулина 2003, с. 79.
- ^ Жердев, Д.В. (2003). "Бинарность как элемент поэтики бажовских сказов" [Двойственность как Поэтической элемент в Skazy Бажова] (PDF) . Известия Уральского государственного университета . Уральский государственный университет (28): 52.
- ^ Shvabauer 2009, стр. 67.
- ^ Shvabauer 2009, стр. 68.
- ↑ Бажов, 1952, с. 248.
- ^ Литовская 2014, с. 252.
- ^ Литовская 2014, с. 251.
- ^ "Никольская Любовь Борисовна" . Союз композиторов Свердловской области . Проверено 21 декабря 2015 года .
- ^ Сокольская, Ж. " П.П. Бажов и музыка Урала П. П. Бажов и музыка Урала [Павел Бажов и уральская музыка]" в: П.П. Бажов и социалистический реализм.
- ^ http://genome.ch.bbc.co.uk/438285b18885489ba9d3c545d0ace74b
- ^ а б в г «Маленький подарок» . Animator.ru . Проверено 1 декабря 2015 года .
- ^ а б «Список анимационных фильмов» . Союзтелефильм. Архивировано из оригинала на 2013-10-30 . Проверено 23 ноября 2015 года .
- ^ "Малахитовая шкатулка" . Animator.ru . Проверено 22 ноября 2015 года .
- ^ «Хозяйка Медной горы» . Animator.ru . Проверено 22 ноября 2015 года .
- ^ «Золотые волосы» . Animator.ru . Проверено 22 ноября 2015 года .
Рекомендации
- Бажов, Павел (1952). Валентина Бажова; Алексей Сурков ; Евгений Пермяк (ред.). Собрание сочинений в трех томах Собрание сочинений в трех томах[ Работает. В трех томах . 1 . Москва: Художественная литература .
- Бажов, Павел; переведен Аланом Морей Уильямсом (1944). Малахитовая шкатулка: сказки Урала . Библиотека избранной советской литературы. Калифорнийский университет: Hutchinson & Co. ltd.
- Бажов, Павел; перевод Евы Мэннинг (1950-е). Малахитовая шкатулка: Уральские сказки . Москва: Издательство иностранных языков.
- Швабауэр, Наталия (10 января 2009 г.). "Типология фантастических персонажей в фольклоре горнорабочих Западной Европы и России"Типология фантастических персонажей в фольклоре горнорабочих Западной Европы и России[Типология фантастических персонажей в фольклоре горняков Западной Европы и России] (PDF) . Диссертация . Уральский государственный университет . Проверено 25 ноября 2015 года .
- Литовская, Мария (2014). "Взрослый детский писатель Павел Бажов: конфликт редактор"Взрослый детский писатель Павел Бажов: конфликт редактур[Взрослый и детский писатель Павел Бажов: конфликт редактирования]. Детские чтения . 6 (2): 243–254.
- Батин, Михаил (1983). "История создания сказа Малахитовая шкатулка "История создания сказа "Малахитовая шкатулка"[ История публикации Малахитовой шкатулки ]. Официальный сайт Полевского городского округа . Проверено 30 ноября 2015 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
- Никулина, Майя (2003). "Про земельные дела и про тайную силу. О дальних истоках уральской мифологии П.П. Бажова"Про земельные дела и про тайную силу. О дальних истоках уральской мифологии П.П. Бажова[Земли и тайной силы. Далекие источники уральской мифологии П.П. Бажова. Филологический класс . Cyberleninka.ru. 9 .
- П.П. Бажов и социалистический реализм // Творчество П.П. Бажова в меняющемся мире. П. П. Бажов и социалистический реализм // Творчество П. П. Бажова в меняющемся мире[ Павел Бажов и соцреализм // Творчество Павла Бажова в меняющемся мире ]. Материалы межвузовской научной конференции, посвященной 125-летию со дня рождения. Екатеринбург: Уральский государственный университет . 28–29 января 2004 г. С. 18–26.