Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Топи уныния ( / сек л  ... д ɪ с р ɒ п д / или / ы л ¯u / ; [1] «болотом отчаяния») является вымышленным, глубоким болотом в Джоне Буньяна «S аллегория «Путешествие странника» , в которой главный герой Кристиан тонет под тяжестью своих грехов и чувства вины за них.

Это описано в тексте: [2]

Это болотистая Топь такое место , как не может быть починили; это нисхождение, куда непрестанно бежит нечисть и нечистота, сопровождающие осуждение за грех, и поэтому это называется Твахой отчаяния: ибо все еще, когда грешник пробуждается о своем потерянном состоянии, в его душе возникает много страхов и сомнений. , и обескураживающие опасения, которые все собираются вместе и оседают в этом месте; и в этом причина плохости этой земли.

«Топь отчаяния», возможно, была навеяна Сквитч- Фен , влажной и заболоченной местностью возле его коттеджа в Харроудене, Бедфордшир , которую Беньяну пришлось пересечь по пути в церковь в Элстоу, или «Топи душ» на Великом North Road между Tempsford и Biggleswade . [3]

Ссылки в другой литературе [ править ]

Эта фраза часто упоминалась в последующей литературе. Повесть Натаниэля Хоторна « Небесная железная дорога» представляет собой сатирический контраст между «Путешествием пилигрима» Беньяна и восприятием Хоторна нынешнего состояния общества. В фильме Эмили Бронте « Грозовой перевал» персонаж мистер Хитклифф сравнивает состояние депрессии своего сына с падением «в топь отчаяния». На New Grub Street Джорджа Гиссинга Милвен выражает озабоченность психическим здоровьем своего друга Рирдона: «Его друзья должны приложить все усилия, чтобы вывести его из этого ужасного болота отчаяния». У Горацио Хорнблауэра :Равный шанс, автор CS Forester , мичман Арчи Кеннеди описывает новый дом Хорнблауэра как «линейный корабль Его Величества Юстиниана, иначе известный среди ее близких как хороший корабль Slough of Despond». В романе Мэри Маккарти « Группа» (1954) «Кей увидела, что [ее муж Харальд] погружается в пучину отчаяния (как они называли его внезапные скандинавские приступы депрессии) ...»

У. Сомерсет Моэм ссылается на Трубину в своей книге " Человеческое рабство" , где в письме к главному герою Филипу Кэри неудачливый поэт Кроншоу подробно описывает, что он "безнадежно погрузился [сам ... в] Трясину Отчаяния". имея в виду его бедность. В романе Джеральда Брома « Вор детей» Слау - это ужасный переход в мир Авалон, через который Питер должен пройти. В романе Джона Стейнбека " Сладкий четверг"(1954), Мак описывает меланхолическое состояние Дока, предлагая, чтобы его товарищи, обитатели дворцовой ночлежки, выручили его, используя каламбурное смешение сленга и беньяна: «Джентльмены [...] давайте твердо решим вытащить Дока задницу из этого мира праща уныния »(79). В рассказе Харлана Эллисона « У меня нет рта, и я должен кричать » (1967) последние пять выживших людей подвергаются пыткам божественным искусственным интеллектом по имени AM. Рассказчик рассказывает о том, как, среди прочих мучительных переживаний, «Мы прошли через Топь Отчаяния». [4] В Луизы Мэй Олкотт «s Hospital Sketches, благодарная Скорбь Барвинок замечает, что она чувствует себя «так же, как и бедный христианин [...] на безопасной стороне Топи Отчаяния». В мемуарах Чарльза Портиса « Комбинации Джексонов» (1999) он замечает, что его местное темное болото, где он резвился в детстве, не было достаточно большим или характерным, чтобы иметь собственное имя, такое как Топь отчаяния, к сожалению, это было просто "Множество". В JG Farrell «s Booker Prize победитель, Осада Krishnapur , Привидения Padre относится к особо опасному пересечению таким образом:

«Падре выглядел более изможденным и с безумным взглядом, чем когда-либо. Он думал, что никогда не сможет добраться до банкетного зала, потому что ему пришлось пересечь участок открытой лужайки, охваченной мушкетным огнем и виноградом, который лежал между церковью. и зал, который он считал Топью Отчаяния ». (1973)

Намеки в названиях мест [ править ]

  • В честь этого вымышленного места назван район водно-болотных угодий в Канаде, расположенный на тропе Брюса недалеко от Биг-Бэй, Онтарио , к северу от залива Оуэн .
  • В карьере возле Саймингтона в Южном Эйршире протекает Слау-Берн, и на картах Съемки боеприпасов он отмечен как Трубопровод Отчаяния.

В других СМИ [ править ]

Упоминается в песне City and Color 2011 года "Northern Wind" из альбома Little Hell :

Я самый темный час
незадолго до рассвета
Я медленно погружаюсь
в Трясину Отчаяния

Он также упоминается в песне Cradle of Filth 2010 года "Beyond Eleventh Hour", содержащейся в альбоме Darkly, Darkly, Venus Aversa :

Часть сада, ее темный Эдем.
Кормят лукумки отравленными листьями.
Мое сердце ожесточилось в сезон дождей.
Шагая по грязи в ее болотах отчаяния.

Уровень E3M2 в компьютерной игре Doom называется «Slough of Despair».

Часть печально известного склепа Каражана в World of Warcraft носит название «Топь отчаяния».

Slough of Despond - это название области в Frostgorge Sound, зоне высокого уровня в видеоигре Guild Wars 2 .

Песня "Whiteness Thy Name Is Meltonian" группы Half Man Half Biscuit на их альбоме 1993 года This Leaden Pall содержит строчку "Я надеюсь получить указания от Slough of Despond".

Заметки [ править ]

  1. ^ [1]
  2. Джон Буньян, «Путешествие пилигрима» , отредактированный с введением Роджера Шаррока, (Harmondsworth: Penguin Books, 1965), 46; Джеймс Томас перефразирует это: «Это низина, где постоянно собираются нечистоты и грязь нечистой совести, вызванные осуждением греха, и по этой причине она называется Твахой отчаяния»., Pilgrim's Progress in Today's English , Джеймс Х. Томас, изд. (1964), 18.
  3. «Места в Бедфордшире, которые, как считалось, вдохновили на создание пейзажа путешествия паломника » , Бедфордский музей
  4. ^ Краткое изложение сюжета «У меня нет рта, и я должен кричать» на сайте About.com

Ссылки [ править ]

  •  Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии :  Wood, James , ed. (1907). « Топь уныния ». Энциклопедия Nuttall . Лондон и Нью-Йорк: Фредерик Уорн.

Внешние ссылки [ править ]

  • Работы, связанные с The Pilgrim's Progress, в Wikisource
  • Работы, связанные с Третьей частью Путешествий паломника в Wikisource