Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сухайл Саади (род. 1961, Беверли , Йоркшир) [1] [2] - врач, [3] автор и драматург из Глазго , Шотландия. Его разнообразные литературные произведения [4] включают романы, рассказы, [5] [6] антологии художественной литературы, тексты песен, пьесы для сцены и радиотеатра , а также пьесы мудрости для «Рассветного патруля», шоу Сары Кеннеди на BBC Radio 2 .

Работает [ править ]

Psychoraag не только
полуночи Детской -meets- иглы .
Саади более вдумчивый, чем валлийский или Рушди .

Ангус Колдер , «Санди геральд» [7]

Роман Саади 2004 года [8] [9] Psychoraag, получивший литературную премию PEN Oakland / Josephine Miles , также вошел в шорт-лист [10] на премию Джеймса Тейта Блэка и был номинирован на Международную литературную премию Дублина [11] и Национальная литературная премия (Премия Патры Бухари ) в Пакистане .

Шотландский книжный фонд включил Psychoraag в список 100 лучших шотландских книг всех времен. [12] Французский перевод был выпущен в ноябре 2007 года парижским издательством Éditions Métailié. [13]

Сухайль Саади писал о таких разнообразных предметах, как психоделическая музыка , суфизм , британская пантомима , будущее творчества и связь литературы с глобальной политикой для многих периодических изданий , включая The Independent , The Times , The Herald , The Sunday Herald , шотландец , и Спайк Magazine , [14] и для британского Совета . Его сборник рассказов «Пылающее зеркало» [15] [16] вошел в шорт-лист конкурсаПервая книжная премия общества Saltire в 2001 году.

Саади написал пьесы для театра и радио, в том числе «Темный остров» , «Белые скалы» и « Сааме Сита». [1] [4] Он был редактором или соредактором ряда антологий, в том числе короткометражек: The Macallan Scotland on Sunday Short Story Collection; Вымышленный путеводитель по Шотландии ; и «Весна свободы: десять лет спустя», сборник новых произведений из Южной Африки и Шотландии . Он широко появлялся на телевидении, радио и в публичных литературных чтениях, а в настоящее время работает над другим романом.

Сухайл Саади также написал тексты песен для классических и фолк-рок музыкальных коллективов, включая базирующуюся в Эдинбурге Dunedin Consort [17], а также для проекта Paradisum Всемирного дня борьбы со СПИДом, ориентированного на Африку . [1] [18] Его работа появилась в переводе в антологиях, например, в 2006 году на немецком языке в Cool Britannia (Al Kennedy, ed. Berlin : Verlag Klaus Wagenbach).

Среди более поздних работ Саади написал либретто для Королевы Гована , одной из пяти коротких опер, заказанных в 2007 году Шотландской оперой для проекта 2008 года «Пять: 15». [19] [20] [21] [22]

Саади является членом совета директоров и со-директором художественной продюсерской компании Heer Productions Limited, которая учредила пакистанский фестиваль фильмов, средств массовой информации и искусств [23] в Великобритании в 2005 году.

В течение октября 2008 года Саади был постоянным писателем Британского Совета в Университете Джорджа Вашингтона в Вашингтоне, округ Колумбия [24]

Роман «Ящик Иосифа» , вдохновленный библейским / кораническим описанием Иосифа и жены Потифара, был опубликован издательством Two Ravens Press в августе 2009 года и был номинирован на литературную премию IMPAC Dublin 2011. Действие романа происходит в Шотландии, Англии, Сицилии. и Пакистан.

Библиография [ править ]

Книги
  • 2009: Коробка Иосифа. Аллапул: Пресса двух воронов. Мягкая обложка: ISBN  978-1-906120-44-3 .
  • 2004: Psychoraag. Эдинбург: Black & White Publishing. Твердый переплет: ISBN 1-84502-010-3 . Мягкая обложка: ISBN 1-84502-062-6 .  
  • 2004: Белые скалы. Dingwall: Пресс для песчаника. ISBN 0-9546333-1-8 . 
  • 2001: Пылающее зеркало. Эдинбург: полигональные книги. Мягкая обложка: ISBN 0-7486-6293-6 , ISBN 978-0-7486-6293-7 .  
  • 1997: Змея. (Под псевдонимом Мелани Десмулен.) Creation Books . Мягкая обложка: ISBN 1-871592-82-8 . 
Игры
  • 2006: Сад Четырнадцатой Луны.
  • 2005: Белые скалы. Глазго.
  • 2004: Темный остров. Лондон, BBC Radio 4 .
  • 2003: Сааме Сита. Эдинбург.
Либретто
  • 2007: Королевы Гована , либретто , проект « Шотландская опера Пять: 15». [25]
Антологии
  • 2005: Весна свободы: десять лет спустя. Редакторы: Сухайл Саади, Кэтрин МакИнерни. Новый Ланарк : Книги Уэверли. Мягкая обложка: ISBN 1-902407-33-4 , ISBN 978-1-902407-33-3 .  
  • 2003: Вымышленный путеводитель по Шотландии . Редакторы: Миган Делахант, Сухайл Саади, Элизабет Ридер. Глазго: OpenInk. Мягкая обложка: ISBN 0-9545560-0-3 , ISBN 978-0-9545560-0-6 .  
  • 2003: Шорты: The Macallan Scotland on Sunday Short Story Collection. Редактор: Сухайл Саади. Эдинбург: полигональные книги. Мягкая обложка: ISBN 0-7486-6329-0 , ISBN 978-0-7486-6329-3 .  

Саади также участвовал в работе над Pax Edina: The One O 'Clock Gun Anthology (Эдинбург, 2010 г.) [26]

Новеллы
  • 2006: Рассказы Саелига. В Magic Afoot, первом печатном издании журнала Textualities . [27] ISBN 0-9552896-0-2 , ISBN 978-0-9552896-0-6 .  
  • 2005: Аэродром. Dingwall : Пресс для песчаника. Опубликовано в Интернете ISBN 1-905207-04-2 . 
  • 2006: Белые скалы. Dingwall : Пресс для песчаника. Мягкая обложка ISBN 0-9546333-1-8 , ISBN 978-0-9546333-1-8 .  
  • 2008: Испанский дом . Опубликовано на сайте [28] в Университете Глазго Ассоциации шотландских литературоведения в его два раза в год рассылке The Bottle Imp . [29]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c «Успешные сами по себе: люди из Пейсли, Шотландия» . Пейсли в сети: Ор Пейсли . Архивировано из оригинала 20 марта 2007 года.
  2. Алан Тейлор (4 апреля 2004 г.). «Басня с телом» . Санди Геральд .
  3. Джейн Эллиотт (21 февраля 2005 г.). «Интервью с доктором Сухайлом Саади: пациенты повлияли на мое письмо» . BBC News .
  4. ^ a b «Биография, жанры, библиография, призы и награды» . Британский совет искусств . Архивировано из оригинала на 1 октября 2007 года.
  5. ^ Сухайль Саади (май 2003). «Пристань» . Интернет- литературный журнал Storyglossia Выпуск 2 .
  6. ^ Сухайль Саади (июнь 2003). «Брага» . Интернет- литературный журнал Storyglossia Выпуск 3 .
  7. Ангус Колдер (25 апреля 2004 г.). «Отзывы: Саади все тряпка» . Санди Геральд . Намасте джи, салам алейкум, сат шри акал, добро пожаловать на шоу Джунун. Ахм Заф, зед айыфф - когда ты слушаешь Radio Chaandnii на длине волны 99,9 метра ... »Когда три года назад вышел сборник рассказов Сухайла Саади« Горящее зеркало » , благодарные читатели заметили среди его очень разнообразного прозаического репертуара: превосходный слух для шотландской речи. В своем первом романе чревовещатель идет своим чередом. Идиолект Зафа смешивает скороговорку Weegie с фразами и проклятиями из нескольких субконтинентальных языков, французского, гэльского и, конечно же, шотландского.
  8. ^ "Сухайл Саади говорит о Psychoraag, его романе 2004 года, установленном на радиостанции азиатского сообщества в Глазго во время шестичасового шоу" . Передний ряд , Радио BBC 4 . 14 мая 2004 г.
  9. ^ "Обзоры Psychoraag на книгах из Шотландии" . Архивировано из оригинального 24 августа 2006 года.
  10. ^ "Призы Джеймса Тейта Блэка" . Новости и события Эдинбургского университета . 31 января 2005 Архивировано из оригинала 12 февраля 2007 года.
  11. ^ «Премия 2006 года: назначен Psychoraag Сухайла Саади» . Международная литературная премия IMPAC Dublin . Архивировано из оригинала 17 апреля 2007 года.
  12. ^ «100 лучших шотландских книг всех времен» . Список: Шотландский книжный фонд .
  13. ^ Traduit де l'Anglais пар Jean-Charles Perquin и др Сэмюэл Бодри (ноябрь 2007). "Bibliothèque écossaise: Psychoraag " (на французском языке). Éditions Métailié. ISBN 9782864246299. Архивировано из оригинального 29 марта 2008 года.
  14. ^ Сухайль Саади (февраль 2006). «Боги дверей: литературная цензура в Великобритании» . Журнал Spike . Я должен сказать, что мне очень повезло, что я живу в Шотландии - стране, которая произвела много замечательных писателей-фантаст ... Этот корпус работ представляет собой одни из самых захватывающих, коммерчески успешных и новаторских произведений за последние три десятилетия. в англоязычном мире. Кода: Шотландия - не литературная заводь.
  15. ^ "Сноски Эдинбургского книжного фестиваля: кельтские писатели на завтрак" . Санди Геральд . 19 августа 2001 г. Крис Долан справедливо описывает ( «Горящее зеркало» ) как «невозможную смесь Келмана , Тони Дэвидсона и Рушди . Есть ритм и смешение языков, которые являются уникальными шотландско-азиатскими». Саади - медик, чей рассказ «Девяносто девять поцелуев» вошел в шорт-лист конкурса рассказов Макаллана . Он представляет собой уникальный глоссарий пакистанских и глазвежских слов для тех, кому может быть сложно ориентироваться.
  16. Джилл Адамс (январь – февраль 2002 г.). «Рецензия на горящее зеркало » . Обзор Барселоны, выпуск 28 . В "Девяносто девяти поцелуях", открывающей историю, Сал остается по наследству от своего деда на клочок земли в Пакистане . Он едет туда, чтобы продать бесполезный грязный участок, и его беглый комментарий на тяжелом шотландском диалекте о родине его семьи оказывается необычным (и прозорливым).) опыт чтения: «Нутин уверен здесь, Нутин. Мибби, ты был жив, мибби, ты был мертв. Мибби был Бог, мибби было десять тысяч. У всех была своя версия всего, и ничего не было написано». Попытка представить себе этого человека, выглядящего пакистанцем, как окружающие его туземцы, но говорящего на таком странном языке, - это тревожный, нелепый опыт, который заставляет читателя осознать культурный перекресток, на котором оказался рассказчик.
  17. ^ Данидин Консорт
  18. ^ Yüksel Söylemez (11 декабря 2005). «(Статья о проекте Paradisum)» . Turkish Daily News . Архивировано из оригинального 30 сентября 2007 года.
  19. ^ Шотландская опера . «Пять: 15 - Опера, сделанные в Шотландии» . Архивировано из оригинального 24 декабря 2012 года Королевы Govan : Найджел Осборн , Wajahat Ханом и работы Сухайль Саади в течение пяти: 15 показывает молодую азиатскую девушку , которая бежит по улицам Govan в дождливую субботу вечером, в конце ее работы на шашлычная. Во время бега ее преследуют образы и реальности из ее параллельных жизней, таких как зеленые долины Кашмира и темные воды Клайда .
  20. ^ Майкл Tumelty (13 февраля 2008). «Пять первых ночей за час с четвертью» . Вестник . В творческие коллективы входят несколько громких имен в их собственных областях ... писатели, писатели и поэты Ян Рэнкин , Бернард МакЛаверти , Александр МакКолл Смит , Рон Батлин и Сухейл Саади в паре соответственно с композиторами Крейгом Армстронгом , Гаретом Уильямсом , Стивеном Дизли, Лайеллом Крессвеллом. и Найджел Осборн .[ постоянная мертвая ссылка ]
  21. Тим Корнуэлл (29 февраля 2008 г.). «Занавес 15-минутных опер, громкие имена стремятся к вау-фактору» . Шотландец .
  22. Ричард Моррисон (3 марта 2008 г.). «Пять: 15 в Оран Мор, Глазго» . The Times .
  23. Пакистанский фестиваль фильмов, средств массовой информации и искусств. Архивировано 2 апреля 2006 г. в Wayback Machine.
  24. ^ Британский совет . «Постоянный писатель из Великобритании в Университете Джорджа Вашингтона, 1–29 октября 2008 г.» . Архивировано из оригинального 24 -го октября 2008 года.( Пресс-релиз GWU )
  25. Мэри Робб (март 2008 г.). «Шотландская опера - Пять: 15 » . MusicalCriticism.com: обзоры классической музыки и оперы музыкантами и музыковедами .
  26. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинального 29 июля 2013 года . Проверено 21 мая 2014 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  27. ^ "Magic Afoot: первый печатный выпуск журнала Textualities " . Textualities, апрель 2006 . Архивировано из оригинала 21 июля 2007 года.
  28. Пэт Доннелли (9 мая 2008 г.). «Blue Met Flashback 2007: Доктор Саади из Глазго предлагает бесплатную новеллу» . Газета . Архивировано из оригинального 15 мая 2008 года.
  29. ^ Ассоциация шотландских литературных исследований . « Бутылочный бес » . Архивировано из оригинала 4 июня 2008 года . Проверено 1 июня 2008 года .

Внешние ссылки [ править ]

Примечание о поиске в Интернете : Саади иногда встречается с ошибкой как Саадхи.

  • Сайт Сухайла Саади
  • Веб-сайт Ящика Иосифа
  • Сухайль Саади на сайте Лоры Хирд .
  • «Scots Today » Джона Корбетта для BBC Voices.
  • Сухайль Саади о проекте «Развивающиеся диаспоры», спонсируемом Советом по исследованиям в области искусства и гуманитарных наук , Университетом Ньюкасла и Университетом Стерлинга .
  • Оливия Скиннер. «Состояние изменения (интервью с Сухайлом Саади)» . Журнал Catalyst . Архивировано из оригинального 26 января 2009 года. 5 октября 2006 г.

Обзоры и интервью, касающиеся романа «Ящик Иосифа», можно найти на следующих сайтах:

  • Журнал 3 утра
  • китаабонлайн-журнал
  • Независимая газета
  • Журнал Список
  • Эдинбургские фестивали
  • Шотландия в воскресенье
  • Газета Вестник
  • Независимая газета
  • Журнал Vulpes Libris
  • Обзор Глазго
  • Интервью с подкастом Cargo Publishing
  • Художественный документальный фильм о Саади