Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Сучжоу )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сучжоу диалекте ( упрощенный китайский :苏州话; традиционный китайский :蘇州話; пиньинь : Suzhou хуа ; Suzhounese:  Sou-Цзы Ге-GHO 蘇州閒話), также известный как Suzhounese , является разнообразие китайского традиционно говорят в городе Сучжоу в провинции Цзянсу , Китай . Сучжоуский диалект является разновидностью китайского языка у и традиционно считался престижным диалектом китайского у.. Сучжоуский язык имеет большой набор гласных и относительно консервативен в инициалах, сохраняя звонкие согласные из среднекитайского . [ необходима цитата ]

Распространение [ править ]

На диалекте Сучжоу говорят в самом городе и его окрестностях, включая мигрантов, живущих в соседнем Шанхае .

Диалект Сучжоу взаимно понятен с диалектами, на которых говорят в его городах-спутниках, таких как Куньшань , Чаншу и Чжанцзяган , а также с диалектами его бывших спутников Уси и Шанхая . Это также частично понятно с диалектами, на которых говорят в других областях культурной сферы У, таких как Ханчжоу и Нинбо . Однако он не является взаимно понятным с кантонским или стандартным китайским ; но, как и все государственные школы и большая часть вещательной связи в Сучжоуиспользуют исключительно мандаринский диалект, почти все носители диалекта как минимум двуязычны. Из-за миграции внутри Китая многие жители города не могут говорить на местном диалекте, но обычно могут понять его через несколько месяцев или лет в этом районе. [ необходима цитата ]

История [ править ]

«Баллада-повествование» (說 唱詞 話), известная как «История Сюэ Рэнгуя, пересекающего море и Умиротворяющего Ляо» (薛仁貴 跨海 征 遼 故事), повествует о герое династии Тан Сюэ Рэнгуй [1], которое, как полагают, имеет был написан на диалекте Сучжоу. [2]

Местоимения множественного числа [ править ]

Местоимения второго и третьего лица имеют суффикс 笃[toʔ] для множественного числа. Множественное число от первого лица - это отдельный корень 伲[ni] . [3]

Разновидности [ править ]

Некоторые люди, для которых диалект Сучжоу не является родным, говорят на диалекте Сучжоу «стилизованно», чтобы рассказывать сказки. [4]

Фонология [ править ]

Инициалы [ править ]

В диалекте Сучжоу есть ряд озвученных, безмолвных и придыхательных остановок , а также глухих и озвученных фрикативов . Кроме того, также встречаются палатализированные инициалы.

Финал [ править ]

Слоговые продолжения: [z̩] [z̩ʷ] [β̩ ~ v̩] [m̩] [ŋ̩] [l̩]

В диалекте Сучжоу есть редкий контраст между «фрикативными гласными» [i, y] и обычными гласными [ɪ, ʏ] . Как и в случае с шанхайским, среднекитайские символы входящего тона, оканчивающиеся на [ptk] , теперь заканчиваются гортанной остановкой [[] в диалекте Сучжоу, в то время как среднекитайские носовые окончания [mn ŋ] теперь объединены в общие носовые окончания или отброшены назализация вообще.

Звуки [ править ]

Считается, что у Сучжоу семь тонов. Однако, поскольку разделение тона со среднекитайского языка все еще зависит от звучания исходного согласного, они составляют всего три фонематических тона: пинг , шан и цюй. ( Слоги Ru фонематически лишены тона.)

В Сучжоу среднекитайский тон шан частично слился с современным тоном инь цюй.

Романизация [ править ]

См. Также [ править ]

  • У китайский
    • Шанхайский
    • Ханчжоуский
    • Нинбонский
  • Список разновидностей китайского

Ссылки [ править ]

  1. ^ Boudewijn Walraven; Ремко Э. Брейкер (2007). Ремко Э. Брейкер (ред.). Корея посередине: корееведение и краеведение: очерки в честь Будевейна Вальравена . Том 153 публикаций CNWS (иллюстрированный ред.). Публикации CNWS. п. 341. ISBN. 978-9057891533. Проверено 10 марта 2012 . Прозиметрическое исполнение, озаглавленное «Сюэ Рэнгуй куахай чжэн Ляо гуши» 薛仁貴 跨海 征 遼 故事 («История Сюэ Рэнгуи, пересекающего море и умиротворяющего Ляо»), в первом абзаце прозаического текста которого содержится и «Сюэ Рэнгуй чжэн Ляо шилю», сохранилось в типографии 1471 г .; это одна из шуочан цихуа 說 唱詞 話 (баллад-повествований |volume=есть дополнительный текст ( справка )
  2. ^ Boudewijn Walraven; Ремко Э. Брейкер (2007). Ремко Э. Брейкер (ред.). Корея посередине: корееведение и краеведение: очерки в честь Будевейна Вальравена . Том 153 публикаций CNWS (иллюстрированный ред.). Публикации CNWS. п. 342. ISBN. 978-9057891533. Проверено 10 марта 2012 . для рассказа и пения), которые были обнаружены в пригороде Шанхая в 1967 году. Хотя эти шуочан цихуа были напечатаны в современном Пекине, их язык предполагает, что они были составлены в китайском районе У Сучжоу и его окрестностях, |volume=есть дополнительный текст ( справка )
  3. ^ Грэм Тергуд; Рэнди Дж. ЛаПолла (2003). Грэм Тергуд, Рэнди Дж. ЛаПолла (ред.). Сино-тибетские языки . Том 3 серии языковых семей Routledge (иллюстрированный ред.). Психология Press. п. 86. ISBN 0700711295. Проверено 10 марта 2012 . |volume=есть дополнительный текст ( справка )
  4. ^ Джордж Мелвилл Боллинг; Лингвистическое общество Америки; Бернар Блох; Проект Муза (2000). Язык, том 76, выпуски 1-2 . Лингвистическое общество Америки. п. 160 . Проверено 10 марта 2012 . Она также изучает стилизованную разновидность Сучжоу У, которая используется для рассказов носителей другого диалекта.(Оригинал из Мичиганского университета) (оцифровано 17 декабря 2010 г.)
  5. Перейти ↑ Ling, Feng (2009). Фонетическое исследование системы гласных в китайском Сучжоу (Диссертация). Городской университет Гонконга.

Внешние ссылки [ править ]

  • Wu Association