Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Сваргарохана Парва описывает прибытие Юдхиштхиры на небеса на колеснице Индры и то, что он там находит.

Сваргарохана Парва ( санскрит : स्वर्गारोहण पर्व ) или Книга восхождения на небеса , последняя из восемнадцати книг индийского эпоса Махабхарата . Традиционно он состоит из 6 глав. [1] [2] Критическое издание состоит из 5 глав. [3] [4] Это одна из самых коротких книг в Махабхарате.

Сваргарохана Парва описывает прибытие Юдхиштхиры на небеса, его визит в ад и то, что он находит в обоих местах. Юдхиштхира расстраивается, когда находит злых людей на небесах и хороших людей в аду. Он требует, чтобы его отправили в ад, где находятся любящие его люди. Затем боги показывают, что их близкие находятся на небесах. Парва заканчивается счастливым Юдхиштхира.

Структура и главы [ править ]

Сваргарохана Парва (книга) традиционно состоит из 6 адхьяй (разделов, глав) и не имеет второстепенных подпарвов (дополнительных книг или небольших книг). [1] Это вторая самая маленькая книга эпоса. [5]

Войдя на небеса, Юдхиштхира разочарован, обнаружив на небесах людей, согрешивших на земле. Затем он просит о посещении ада и там находит людей, которых он считал хорошими и добродетельными на земле. Он спрашивает, были ли боги вообще справедливы, имеет ли значение добродетель в земной жизни когда-либо, а затем в гневе требует, чтобы его отправили в ад, чтобы он мог быть с теми людьми, которые были хорошими, справедливыми, добродетельными, которых он любил и которые любили . Затем боги удаляют фальшивый ад, который они создали для галочки. Появляется Божество Дхарма, поздравляет Юдхиштхиру с его неизменным отстаиванием дхармы и отправляет его на Вайкунтху, где он обретает вечное блаженство.

Юдхиштхира находит Драупади на небесах, обнаруживает, что она является аватаром Шакти, рожденной принцессой Панчала.

Юдхиштхира счастлив. Затем он встречает Кришну в форме Вишну . Затем он видит Драупади на небесах с другими своими братьями.

Английские переводы [ править ]

Сваргарохана Парва была написана на санскрите. Доступны несколько переводов на английский язык. Два перевода 19 века, которые сейчас находятся в общественном достоянии, - это переводы Кисари Мохана Гангули [1] и Манматхи Натха Датта. [2] Переводы различаются в зависимости от интерпретации каждого переводчика.

Деброй в 2011 году отмечает, что в обновленном критическом издании Сваргарохана Парва после удаления общепринятых, в том числе ложных, стихов, вставленных в оригинал, содержится 5 адхьяй (глав) и 194 шлок (стихов). [5]

Значение [ править ]

Сваргарохана Парва важна тем, что провозгласила Вьясу создателем поэмы с 6 миллионами стихов со всем вечным знанием, которое существует. Из них он дал богам 3 000 000 стихов, 1 500 000 стихов Питрам (предкам), 400 000 стихов Якшам (природным духам) и 100 000 стихов как Махабхарата людям. Он не раскрывает, где находятся неучтенные 1 000 000 стихов. Он заканчивается утверждением, что в эпосе есть все оттенки Истины. [1] [6]

Глава 4 Сваргарохана Парва также важна для утверждения Кришны в форме Брахмана . [7] В Анушасана Парва Кришна был провозглашен формой Вишну и Шивы . Это синонимичное перечисление различных форм Кришны как одного в Махабхарате привело [8] к теории, согласно которой все боги, упомянутые в ведической литературе, являются разными формами одного Бога.

Цитаты и учения [ править ]

Сваргарохана Парва , Глава 5:

Есть тысячи поводов для радости и сотни поводов для страха;
Они влияют только на того, кто невежественен, но никогда на мудрого;
Подняв руки вверх, я громко плачу, но меня никто не слышит.

От праведности [9] происходит богатство, а также удовольствие;
Итак, почему не следует добиваться праведности?
Ни ради удовольствия, ни из страха, ни из алчности никто не должен отвергать правду.

Воистину, ради жизни не следует отвергать праведность;
Праведность вечна. Удовольствие и боль не вечны;
Джива вечна. Тело не так.

-  Сваргарохана Парва, Махабхарата Книга xviii.5 [2]

См. Также [ править ]

  • Предыдущая книга Махабхараты: Махапрастханика Парва
  • Эпилог, Дополнение к Махабхарате: Харивамса

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d Гангули, К. М. (1883-1896) " Сваргароханика Парва " в Махабхарате Кришны-Двайпаяна Вьясы (12 томов). Калькутта
  2. ^ a b c Датт, Миннесота (1905) Махабхарата (том 18): Swargarohanika Parv a. Калькутта: Elysium Press
  3. ^ Ван Buitenen, JAB (1973) Махабхарат: Книга 1: Книга Начала . Чикаго, Иллинойс: Издательство Чикагского университета, стр. 478
  4. ^ Дебра, B. (2010) Махабхарат, Том 1 . Гургаон: Penguin Books India, стр. Xxiii - xxvi
  5. ^ a b Бибек Деброй, Махабхарата: Том 3, ISBN  978-0143100157 , Penguin Books, страницы xxiii - xxiv введения
  6. ^ Джон Мердок (1898), Махабхарата - английское сокращение, Христианское литературное общество Индии, Лондон, страницы 137-138
  7. ^ Сваргарохана Парва Махабхарата, переведенный Кисари Мохан Гангули, опубликованный PC Роем (1893)
  8. ^ Стивен Дж. Розен, Агни и экстаз , стр. 185, в Google Книгах , ISBN 978-1907166792 
  9. Оригинальное слово на санскрите здесь - Дхарма, см. Книгу 18 Махабхараты на санскрите.

Внешние ссылки [ править ]

  • Сваргарохана Парва , английский перевод Кисари Мохан Гангули
  • Сваргарохана Парва , английский перевод Манматхи Натха Датта
  • Сваргарохана Парва на санскрите Вьясадевы с комментариями Нилакантхи - Worldcat OCLC link
  • Сваргарохана Парва на санскрите и хинди , Рамнарайандутт Шастри, Том 5