Язык совет Швеции ( Swedish : Språkrådet ) является основным регулирующим органом по улучшению и культивированию шведского языка. Совет является отделом шведского государственного агентства «Институт языка и фольклора» ( шведский : Institutet för språk och folkminnen ). Совет утверждает контроль над языком через публикацию различных книг с рекомендациями по орфографии и грамматики , а также книги по лингвистикепредназначен для широкой аудитории, продажи которой используются для финансирования ее работы. Совет также работает с четырьмя из пяти официальных языков меньшинств в Швеции: финским , меянкиели , идиш и романи (за исключением саамского ) наряду со шведским языком жестов . [1]
В период с 1965 по 2007 год совет издавал ежеквартальный журнал Språkvård (букв. «Забота о языке»). В журнале публиковались статьи об использовании и развитии шведского языка, вопросы и ответы об орфографии и грамматике, а также рекомендации по использованию шведского языка в различных контекстах.
История
Языковой совет Швеции берет свое начало в попытке установить контроль над использованием официального языка в странах Северной Европы . Первые идеи совместного скандинавского проекта возникли в 1930-х годах, и в результате в 1941 году была основана датская организация по культивированию скандинавских языков. Идея общескандинавского сотрудничества была сорвана из-за того, что все скандинавские страны, за исключением Швеции, были втянут во Вторую мировую войну . 3 марта 1944 года группа из 16 организаций провела первое учредительное собрание того, что тогда называлось Nämnden för svensk språkvård («Комитет по развитию шведского языка»).
Чтобы справиться с финансовыми трудностями, совет был реорганизован в 1973 году и получил название Svenska språknämnden («Комитет шведского языка»). Правительство также обеспечило будущее совета, гарантируя финансирование четырех постоянных сотрудников; цифра, которая позже выросла и больше не ограничивалась определенным числом членов, но реальными потребностями совета. Поскольку ответственность за финансирование берет на себя правительство, оно также имеет право назначать председателя и главу секретариата.
Совет получил свое нынешнее название ( Språkrådet ; «Языковой совет») в 2006 году, когда он стал отделом государственного агентства Институт языка и фольклора.
Ogooglebar - это слово на шведском языке, которое Языковой совет Швеции был вынужден удалить из своего списка 10 лучших новых слов из-за требования о защите бренда со стороны Google . [2] Это слово переводится как (а также в буквальном переводе означает) не гуглить . [3] Совет выразил свое «недовольство попытками Google контролировать язык». [4]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ «На английском языке - Institutet för språk och folkminnen - Добро пожаловать в языковой совет Швеции» . Institutet för språk och folkminnen (Институт языка и фольклора) . Правительство Королевства Швеция. Архивировано из оригинального 11 февраля 2015 года . Проверено 6 января 2018 .
- ^ "BBC News - Google исключен из нового списка слов Швеции" . BBC Online . 26 марта 2013. Архивировано 17 июня 2019 года . Проверено 26 марта 2013 года .
Языковой сторожевой таймер определяет «ungoogleable» или «ogooglebar» на шведском языке как то, что нельзя найти ни в одной поисковой системе.
- ^ "språkvård, språkrådet - Институт для språk och folkminnen" (на шведском языке). Совет шведского языка]. 26 марта 2013. Архивировано из оригинала 27 марта 2013 года . Проверено 26 марта 2013 года .
Företaget Google har uppvaktat Språkrådet om att ändra definitionen av ordet ogooglebar in nyordslistan. Я dag tar vi я stället bort ordet och markerar samtidigt vårt missnöje med Googles försök att styra språket.
- ^ "Google" контролирует "шведский язык" . 27 марта 2013 г. Архивировано из оригинала 20 февраля 2017 года . Проверено 17 октября 2020 года .
- Бергман, Гёста (1984), Kortfattad svensk språkhistoria, Prisma Magnum (на шведском языке) (4-е изд.), Стокгольм: Prisma, ISBN 91-518-1747-0 , OCLC 13259382
- Боландер, Мария (2002), Funktionell svensk grammatik (на шведском языке), Стокгольм: Liber, ISBN 91-47-05054-3 , OCLC 67138445
- Кристалл, Дэвид (1999), Словарь языка Penguin (2-е изд.), Лондон: Penguin Books, ISBN 0-14-051416-3 , OCLC 59441560
- Даль, Остен (2000), Språkets enhet och mångfald (на шведском языке), Lund: Studentlitteratur , ISBN 91-44-01158-X , OCLC 61100963
- Даль, Остен; Эдлунд, Ларс-Эрик, ред. (2010), Sveriges nationalatlas. Språken i Sverige (на шведском языке), Стокгольм: Kungl. Виттерхец история оч антиквитец академия, ISBN 978-91-87-76057-0
- Elert, Claes-Christian (2000), Allmän och svensk fonetik (на шведском языке) (8-е изд.), Стокгольм: Norstedts Akademiska Förlag, ISBN 91-1-300939-7
- Энгстранд, Олле (1999), «Шведский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита., Кембридж: Cambridge University Press, стр. 140–142, ISBN 0-521-63751-1 , OCLC 40305532
Внешние ссылки
- Языковой Совет Швеции
- (на шведском языке) Последние книги, изданные советом