Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Тахир Эфенди Якова (1770–1850 [1] или 1835 [2] ), также известный как Тахир Эфенди Бошняку или Великий Эфенди (по- албански : Efendiu i Madh ), был албанским религиозным лидером области Якова в Косово , а также одним из из самых известных албанских bejtexhi . [2] Он жил и служил священнослужителем в Якове. [3] Самая известная его работа, Emni Vehbije («Подношение») была опубликована арабским алфавитом в Стамбуле в 1835 году. [2]Переиздание с латинским алфавитом было сделано в 1907 году в Софии , Болгария . [1]

Жизнь [ править ]

Тахир Эфенди также называют Таир Эфенди Boshnjaku (боснийской) из - за его рождения, деревня Lukare возле Ени Пазар , тогда часть Санджака Нови Пазар в Боснии Эялет в Османской империи . Он был потомком клана Saraçi, часть Кастрати племени. Он также известен как Великий Эфенди, потому что он был первым мюдерри Малого медресе Якова, расположенного в районе Махмуд-паша. Он начал эту должность сразу после окончания учебы в Стамбуле в 1807 году. Он также служил имамом , поэтом, миссионером и педагогом.
Тахир Эфенди также былШейхе в байрамия порядке суфизма . [1]

Поэзия [ править ]

Его самое известное поэтическое произведение Emni Vehbije , написанное на северо-западном албанском языке Gheg . Он содержит советы и напоминания в контексте исламских моральных законов. [3] Первоначально он был закончен и опубликован в 1835 году в Стамбуле. [4] Семьдесят два года спустя (1907 г.) он был опубликован с использованием латинского алфавита, адаптированного мюдеррисом Исмаилом Хакши Тахир Гьяковой. Он был издан обществом «Башкими» [5] и напечатан в издательстве «Мбротезия» албанского активиста Кристо Луараси . Тахир Эфенди писал стихи также на турецком , персидском и арабском языках . [1]
Он предварял свои стихи арабскими метрами: форма Рамла ( Фаилатун, Фаилатун, Фалят [6] ), за которой следовали басмала , Хамдала и «Хвала Пророку» ( Пейгамбер ). Также используется множество цитат из аятов Корана и хадисов Пророка , дающих различные эффекты. Некоторые его работы утеряны, а некоторые арабские или персидские стихи обнаружены в последние десятилетия. [2] Одна недавно найденная его работа - Хида Раббем.(Бог мой Господь), написанное лирикой на османском языке и датируемое 1832 годом. Оно сохранилось только в трех экземплярах, два из которых были скопированы Баджрамом Джусуфом Доли, а один - Мухаммедом Тахиром Джакой, также из Гьякова. [7] Также особый интерес представляет диалект Якова на албанском языке гег, который он использовал.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d Тахир Эфенди Гьякова (на албанском языке), 6 июня 2014 г.
  2. ^ a b c d Х. Т. Норрис (1993), Ислам на Балканах: религия и общество между Европой и арабским миром , University of South Carolina Press, стр. 76–77, ISBN 9780872499775, OCLC  28067651
  3. ^ a b Kush ishte Тахир Эфенди Гьякова? [Кем была Тахир Эфенди Джакова?] (На албанском), Gazeta Dita Online, 18 июня 2015 г.
  4. ^ Studia Albanica (на французском языке), 19 , Академия наук народной Республики в Альбании, Институт истории, Институт лингвистики и литературы, 1982, стр. 242
  5. ^ Александр Дуту (1984), Intelectuali дин Balcani в Румынии (на румынском), Editura Републичий Socialiste Академическая România, стр. 181, OCLC 21317907 
  6. ^ Эдвард Генри Палмер (1917), Арабское руководство. Содержит сокращенную грамматику как классического, так и современного арабского языка; уроки чтения и упражнения, с анализами; и словарь полезных слов , Лондон: К. Локвуд и сын, с. 112, OCLC 867735619 
  7. ^ Rizvanolli, Масар (2009), Большой базар Джяковицы , Джяковица: Ассоциация Интеллигенции «Яков», стр. 48, ISBN 978-9951-8653-9-5