Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Первое предложение под заголовком «Набор» [ править ]

Первое предложение под заголовком «Набор» гласит: «Женщины-охранники, как правило, относились к низшему классу или среднему классу [1] и не имели опыта работы; их профессиональный опыт варьировался: в одном источнике упоминаются бывшие матроны, парикмахеры, билетные кассы уличных автомобилей, оперные певцы или пенсионеры. учителя ".

Я не уверен, как можно сказать, что люди, бывшие матронами, парикмахерами, учителями на пенсии и так далее, «не имели опыта работы». Если кто-то не возражает, я уберу упоминание «без опыта работы» или заменю его на что-то вроде «у некоторых не было опыта работы, а другие были матронами, парикмахерами ...».

Также было бы интересно узнать, что это за источник («один источник упоминает ...»). Оперные певцы кажутся странным включением, отчасти потому, что это кажется маловероятным, а отчасти потому, что количество оперных певцов в любом случае невелико, так почему о них говорят именно в этом контексте? Ондевелле ( разговорное ), 30 сентября 2010 г.

Что бы ни сказал источник, я считаю «оперных певцов» совершенно неправдоподобными, а «популярных певцов» - почти такой же. Например, Венские певчие сестры распались после аншлюса, и несколько членов покинули страну, потому что они были евреями или были замужем за евреями. Это не было редкостью в музыкальном бизнесе. Я полагаю, что "певцы из кафе" могли бы быть возможны. Определенно случай для {{ лучшего источника }}.
Поиск в Google по запросу "KZ sängerin" дал несколько сведений о заключенных, но не об охранниках. Нарки Блерт ( разговорное ) 12:44, 16 июня 2017 (UTC)

Требуются абзацы [ править ]

Здесь много информации, но ее следует разбить на параграфы. Кто-то с хорошими литературными навыками должен подумать о его переписывании. —Предыдущий комментарий без подписи, добавленный 151.199.192.113 ( обсуждение • вклад ) 18:20, 19 февраля 2004 г.

Источники, источники, источники [ править ]

Меня все больше беспокоит эта статья (и несколько связанных с ней). Он плохо написан, и мы все достаточно хорошие редакторы, чтобы быстро это исправить, но прежде чем мы это сделаем, нам нужно иметь возможность подтвердить (чудовищные) обвинения в этих статьях. Не поймите меня неправильно: это может быть правдой, и отдельные женщины, упомянутые на этой странице, возможно, действительно были женщинами-тюремщиками. Но нам нужны источники такой информации. Тор 12:25, 13 февраля 2005 г. (UTC)

  • Отредактируйте, чтобы добавить: я имею в виду, посмотрите на второй абзац. Женщины в основном были ... оперными певицами ...? Что это за утверждение? Тор 12:27, 13 февраля 2005 г. (UTC)
    • Теперь, когда вы упомянули об этом, статья изначально написана пользователем с очень своеобразной фиксацией в статьях. Это может быть невинно, и проблем может не быть, но похоже, что было бы неплохо попытаться найти какие-то внешние источники для статьи. Я собираюсь, если позволит время, проверить некоторые исторические документы в некоторых местных библиотеках на следующей неделе, чтобы узнать, смогу ли я подтвердить некоторые из этих материалов. Если бы кто-то из других участников мог сделать то же самое, это было бы здорово. - Improv 16:20, 13 февраля 2005 г. (UTC)
Женщин-охранников в нацистских концлагерях # Лагеря, фамилии и звания особо не хватает. Я пометил это как таковое. Диссидент-агрессор 13:47, 20 июля 2014 г. (UTC)

Переписанные части [ править ]

  • Я переписал вступительный абзац к статье, потому что в нем плохая грамматика / стиль. Anon IP, как я могу работать с вами, чтобы получить версию, которой вы тоже будете удовлетворены? - Improv 15:10, 16 февраля 2005 г. (UTC)
  • Некоторые отрывки, которые, как мне кажется, нуждаются в переписывании, якобы являются цитатами. Например: «Женщин разделили и привели к сокамерникам. Затем женщине сказали ударить ее [заключенного]. Из пятидесяти женщин только трое спросили, почему они должны были ударить заключенного; только трое спросили причину почему, и только один отказался, из-за чего она сама была помещена в тюрьму ". Последняя редакция анонса добавила повторение фразы «только трое спросили, почему». В оригинале была повторена фраза для акцента, или это ошибка? Не было ли в оригинале слова "отделено" неправильно написано? Изменилось ли в оригинале множественное число в первом предложении на единственное во втором, и если да, то о ком идет речь в единственном числе «женщина»? JamesMLane 22:01,
  • Собственно, всю статью нужно переписать неуклюже. Текущая форма даже близко не к энциклопедической или NPOV. Поскольку у самой статьи есть потенциал, у меня возникает соблазн попробовать, но я бы предпочел привлечь к этой работе основных (анонимных) участников. Импровизироватьпытался отредактировать некоторые разделы, но анонимные участники продолжают возвращать его. Возможно, я ошибаюсь, но, похоже, основные участники не склонны менять форму в сторону NPOV. Текущая форма кажется ближе к самоуверенному эссе. Хотя эта форма может быть подходящей для рассматриваемой темы, она не работает для Википедии (конечно, ссылка из этой статьи на такое эссе будет вполне подходящей). --- Поможет ли размещение тега NPOV на первой странице статьи, чтобы привлечь внимание основных участников к этой странице обсуждения, чтобы это было больше совместных усилий? Тег SOURCES, который разместил Improv, быстро улучшил статью, и я надеюсь, что тег NPOV сделает то же самое. Или это будет рассматриваться как слишком антагонистическое и, следовательно, будет иметь эффект, противоположный тому, что я намереваюсь сделать?Тор 09:41, 19 фев 2005 (UTC)
    • Я согласен с тем, что многочисленные вопросы, которые я поднял по поводу одной цитаты, - это всего лишь капля в море с точки зрения интенсивного переписывания, необходимого для всей статьи. Привязка тега NPOV «антагонистична» только тогда, когда, как это часто бывает, на странице обсуждения нет объяснений. Перед добавлением тега вам следует подробно рассказать о своих проблемах. Любой, кто расстраивается из-за добросовестного спора такого типа, в любом случае не подходит для Википедии. JamesMLane 06:28, 20 февраля 2005 г. (UTC)
  • Меня не беспокоит, что разумный человек может счесть ваше письмо антагонистическим; Ваш вопрос показывает, что вы можете писать хорошую и сбалансированную прозу. Я буду следить за этой статьей и бороться с любыми необоснованными изменениями ваших статей.
    Себастьян 04:49, 2005 20 фев (UTC)

Реорганизовано - прокомментируйте [ редактировать ]

Как видите, я переместил довольно много абзацев, так что некоторая структура статьи может стать очевидной. Я до сих пор не уверен, что первоначальные участники хотят сказать каждым отрывком, поэтому я не реорганизовал отдельные абзацы (много). В любом случае нынешняя структура далека от совершенства, особенно в ней отсутствует раздел, содержащий первые три подраздела. Предложения приветствуются.

Я также начал редактировать огромный беспорядок, связанный с ссылками. Благодаря первоначальным авторам они были предоставлены очень быстро, как только появился тег Unreferenced, и статья значительно улучшилась. Но я просто не могу использовать ссылки (в текущем разделе «Примечания»), чтобы найти рассматриваемые работы. Как называется ссылка (1) и (2)? В любом случае статья должна соответствовать стилю, указанному в Википедии: цитировать источники . Я сделал смелую попытку следовать этой директивы, но отказался от нее , потому что я просто не понимаю , что (1) и (2) на самом деле указывают на . Я уверен, что анонимные участники могут очень быстро это исправить, а затем снова удалить тег Unreferenced. Тор 13:22, 25 февраля 2005 г. (UTC)

Спасибо за ваши усилия - это, безусловно, улучшение. Повторите непроверенные ссылки: может быть, стоит написать о своей проблеме перед списком, чтобы ее могли видеть и обычные читатели. В этом случае, возможно, лучше всего будет заменить чистое число на ссылку внутри страницы.
Себастьян 17:00, 25 февраля 2005 г. (UTC)

Операция Rewriter [ править ]

Хорошо, эта статья в ужасном состоянии. Я убрал то, что смог увидеть с первого взгляда, но, если вы извините за мой французский, есть куча дерьма, за которым нужно ухаживать. Серьезно, этот персонаж Брауна не только очевидно, но и явно предвзято цитировать его как источника было бы все равно, что цитировать Г. В. Буша о терроризме как NPOV. Я удалил бесчисленные ссылки на его более или менее сомнительную книгу - Google на его полное имя получает меньше просмотров, чем мойимя, для крика вслух - из текста статьи. Я удалил массу непроверяемых цитат. Я удалил совсем немного откровенно трагической английской грамматики и орфографии. Я удалил некоторые цитаты, которые были представлены как факты, но продолжаю "Порочный и злой человек -...". Я удалил не относящуюся к делу информацию. Я удалил некоторую совершенно не относящуюся к делу информацию, например, текущее место жительства и т. Д. Я удалил довольно много, правда, и я бы очень хотел, чтобы кто-нибудь мне помог, потому что это не маленькая статья, но ЧЕРТ, она нуждается в очистке! И эта книга Брауна, которая цитируется повсюду в тексте, я абсолютно не верю в то, что это книга фактов, в которой проводятся какие-либо исследования. Кто-то, кроме Дэна Брауна, должен это изучить. - TVPR 01:14, 24 апреля 2005 г. (UTC)

Членство в СС [ править ]

Согласно книге Гвидо Кноппа «СС», было более «3000 женщин, принятых в СС в период с 1942 по 1945 год и, по требованию их рейхсфюрера, подготовленных для того, чтобы стать« искренне преданным женским корпусом СС »». Это означает, что женщины были полностью приняты в СС и действительно были «настоящими» членами, вопреки статье. Может ли кто-нибудь пролить свет на то, какое утверждение верно? ~~ 117-й ~~

подробнее [ править ]

Можете ли вы сделать новые страницы? Спасибо.

перевод Google From, Deutsche Wikipedia Günther Tamaschke (* 26 февраля 1896 г. в Берлине; † 14 октября 1959 г.) Штандартенфюрер СС (1935 г.) Директор лагеря KZ Lichtenburg и KZ Ravensbrück. Тамашке, у которого после войны была последняя резиденция в Ухингене, умер в 1959 году.

74.239.209.92 ( разговорное ) 07:53, 7 июля 2012 (UTC)

орфография [ править ]

Равенсбрюк, соответствующая информация.

Там содержалось от 500 до 1000 женщин-сотрудников лагеря, пока армия США расследовала их преступления и лагерную службу. Большинство из них были освобождены, потому что первоочередной задачей были мужчины-эсэсовцы.

SS-gefolge (суки SS)

Анна Фест, acq и освобождена. год рождения 1920

Лишен (Liesl), Анна Луиза Рех родилась в Ораниенбурге, Германия, 10 января 1923 года. В 1940 году она вышла замуж и получила имя Лишен Ласковски. В 1944 году Лишен был призван в армию и отправлен в концлагерь Флоссенбург для обучения в качестве охранника лагеря. В конце концов надзиратель служил в разных лагерях; Миттвейда, Ораниенбург, Ауэр III, Равенсбрюк, Гельзенкирхен, Бухенвальд и последний в сублагере Бухенвальд в Бенефельде, Германия. В апреле 1945 года она бежала из лагеря, и не была задержана. Ни одна армия союзников никогда не судила Лишена за военные преступления.


Кристин Хольтхёвер. acq из-за «отсутствия доказательств». ауфсехеррин. Главный смотритель Сименса.

Анна Фридерике Матильда Кляйн-Плаубель, Оберауфсехеррин, Оправдание в связи с отсутствием доказательств

Должность Оберауфсехерина была высшей функцией в женском концентрационном лагере, которую могла достичь женщина в качестве охранника в свите СС.

Хедвиг Ульрих, бельжец

Правильное написание: Мария Мандл, а не Мандель.

74.239.209.92 ( обсуждение ) 05:03, 31 июля 2012 (UTC)

Шокирующий [ править ]

Я предполагаю, что эта статья хорошо проработана, но, честно говоря, я шокирована тем, что больше женщин-охранниц концлагерей не понесли наказания за свою жестокость. Я знаю, что это было во время войны, но когда читаешь рассказы выживших, это звучит так, будто многие охранники на самом деле излишне жестоко. Когда я перечитываю отчеты тех немногих, кто был казнен, мне кажется довольно случайным, какие из них были привлечены к ответственности, а какие даже не рассматривались. Как они были реинтегрированы в немецкое общество после всех тысяч смертей, в которых они участвовали? 69.125.134.86 ( разговорное ) 02:01, 6 июля 2013 (UTC)

«Сегодня» не имеет значения [ править ]

Использование слова «сегодня» в заголовках - действительно плохая форма. Я думаю, что это попытка отличить послевоенные процессы в ближайшем будущем от более поздних. Необходимо найти лучшее решение. Диссидент-агрессор 13:43, 20 июля 2014 г. (UTC)

Гефолге против Хелферинненкорпса [ править ]

В его текущей версии существует много путаницы по вопросу о сравнении SS-Gefolge и SS-Helferinnenkorps. Для сравнения см. Немецкие статьи de: SS-Gefolge vs. de: SS-Helferinnenkorps . Большинство (если не все) женщины- охранники в концентрационных лагерях были членами SS-Gefolge и, следовательно, не членами СС. Только SS-Helferinnen были полноправными членами SS, однако я не знаю ни одного SS-Helferin, который был бы охранником.(но это не значит, что не было никого, о котором я не знаю). Проблема статьи в том, что в ней говорится о стражниках, но цитируется литература о Helferinnen (сравните примечания № 4 и № 5). Заметка № 6 находится в автономном режиме и также не выглядит, как если бы она когда-либо была надежным источником. Утверждение о том, что в отряде Totenkopf входили женщины, похоже, было взято из примечания № 6 и является абсолютно абсурдным - ни одна женщина никогда не была членом отряда Totenkopf! Опять же, СС-Хелферин был ближе всего к членству в Ваффен-СС женщинам. Я сомневаюсь даже в утверждениях женщин-членов Allgemeine SS ... Я имею лишь некоторое представление о немецкой литературе, поэтому, пожалуйста, предоставьте исследование английского языка для этой статьи. Большое спасибо! :-) - Предыдущий беззнаковый комментарий добавлен 78.52.53.talk ) 23:39, 22 февраля 2017 (UTC)

Популярная культура [ править ]

Для того , чтобы избежать неприятной возможности банальности страдания миллионов, в том числе путем ссылки на фильм трактовки предмета статьи, даже включая мягкие порно ссылки, возможно , я предлагаю создать отдельную страницу для ссылок поп - культуры? Хотя это обещает иметь неприятное название, в духе женщин-охранников в нацистских концлагерях в популярной культуре.

Nuttyskin ( разговор ) 02:33, 13 февраля 2020 (UTC)

Переименовать [ редактировать ]

Привет всем! Я переместил эту статью в такое название, которое, как мне кажется, больше соответствует нынешней практике Википедии. Для справки, я вставляю обсуждение 2005 года ниже. Он был удален, а не заархивирован. ( ссылка на обсуждение 2005 г. ).

== О названии ==
  • на самом деле Aufseherin - это всего лишь немецкое слово, обозначающее женщину-помощницу, надзирателя или надзирателя ... это слово не создано нацистами ... оно существовало, существует и используется сегодня ... Sicherlich 22:03, 21 января 2005 г. ( УНИВЕРСАЛЬНОЕ ГЛОБАЛЬНОЕ ВРЕМЯ)
  • Ага. Интересно, неологизм ли это? Возможно, это слово появилось в английском языке совсем недавно (оно еще не вошло ни в один из моих английских словарей), но, поскольку статья начинается сейчас, оно сильно вводит в заблуждение. Google находит 10000 хитов для Aufseherin (во всех видах смысла, не связанных с концлагерях), но когда я ограничиваю английские страницы, я получаю 231. Большинство из них являются о концлагерях, но некоторые из них нет. (Один о пьесе «Электра».) Тор 15:26, 11 февраля 2005 г. (UTC)
  • Я попытался прочитать немного больше ... нам нужно подтверждение, что «Aufseherin» - правильный (и единственный) английский термин для этой работы. Если это правильно, это сделать достаточно просто - просто процитируйте несколько книг. Если же, с другой стороны, это просто неологизм, порожденный незнанием немецкого языка, тогда его нужно заменить на женщину-надзирателя или что-то подобное. (Это можно сравнить с записью под названием «Soldat», которая конкретно относится к немецким солдатам в конкретной войне.) Я оставлю это сообщение здесь на время; при отсутствии источников для этого термина я затем перечислю его статью «Голосование за исключение» (с неологизмом ) с намерением переименовать статью или переместить ее на страницу о структуре концентрационных лагерей. Тор 15:44, 11 февраля 2005 г. (UTC)
  • Просто наберитесь смелости и переместите статью. Я думаю, что это общий термин (не имя собственное), который переводится как Смотритель, основываясь на моем (по общему признанию, не супер) знании немецкого языка. - Improv 17:17, 11 февраля 2005 г. (UTC)
  • Imrov, я согласен на перемещение или переименование страницы, но куда? Что такое английский термин? Кстати, ваш немецкий на высоте. Я попытался проверить некоторые немецкие источники, и они используют термин Aufseherin, но также и Wächterin (что означает просто охранник). Проблема не в нашем знании немецкого языка. Это наше знание английского языка. Как я уже сказал, это может быть просто правильный английский термин и, следовательно, имеет очень узкое значение. Точно так же, как аншлюс на английском означает одно и только одно, а на немецком - много (например, телефонное соединение). Я не из тех, кто звонит в этот звонок, поскольку для меня английский является третьим языком, и у меня очень мало знаний о нацистской терминологии в английских учебниках по истории. Тор 17:59, 11 февраля 2005 г. (UTC)
  • Возможно
    1. Женщины-охранники тюремного лагеря в нацистской Германии (возможно, точнее, поскольку они предположительно использовались в марионеточных государствах за пределами Германии)
    2. Женщины-тюремщики в Третьем рейхе
  • - Improv 19:24, 11 февраля 2005 г. (UTC)

Я переименовал страницу в соответствии с предложениями Improv и попытался написать вступительное предложение. Эта страница по-прежнему требует большого внимания. (И мне следует обновить страницы, которые ссылаются на старую страницу ...) Тор 09:54, 13 февраля 2005 г. (UTC)

Я думаю, все согласятся, что Ауфсехерин - гораздо более вероятный поисковый запрос, чем женщины-охранники в нацистских концлагерях . Эрик говорить 16:58, 27 февраля 2020 (UTC)

Запрошенный ход 28 апреля 2020 г. [ править ]

Ниже приводится закрытое обсуждение запрошенного хода . Пожалуйста, не изменяйте его. Последующие комментарии должны быть сделаны в новом разделе на странице обсуждения. Редакторы, желающие оспорить решение о закрытии, должны рассмотреть вопрос о пересмотре хода после обсуждения его на странице обсуждения ближе. Никаких дальнейших изменений в это обсуждение вносить не следует.

Результат запроса на перемещение: не перемещен . Все согласны с тем, чтобы название не перемещалось. ( закрытие без прав администратора ) - Ammarpad ( обсуждение ) 14:02, 6 мая 2020 г. (UTC)


Ауфсехерин (охранник нацистского концлагеря) → Ауфсехерин - 27 февраля 2020 года Пользователь: Эрик без обсуждения перенес эту статью из раздела Женщины-охранники в нацистских концлагерях и оставил записку . Если консенсус в том, что "Aufseherin" - это хорошо, мы можем переместить статью через ее перенаправление на Aufseherin . Если нет, мы должны вернуть ему прежнее название - пятнадцать лет. 94.21.253.28 ( разговорное ) 02:35, 28 апреля 2020 (UTC)

  • (nom) нам не нужна эта длинная и ненужная устраняющая неоднозначность фраза, действующая как перевод. Пока оно есть, в нем отсутствует слово «женский».
Термин «aufseherin» не кажется обычным на английском языке: мой основной Gsearch результатов все привести обратно к EN: WP , и мой поиск Gbooks дают только один неквалифицированное использование здесь . Есть и другие варианты использования, квалифицируемые как KZ-Aufseherin или SS-Aufseherin, но это не делает одно только "aufseherin" общепринятым названием. 94.21.253.28 ( разговорное ) 02:35, 28 апреля 2020 (UTC)
  • Противодействовать предложенному ходу. Немецкое слово Aufseherin - это общий термин, имеющий несколько значений . Из-за особого характера предмета и поскольку мне не известно ни одного эквивалентного английского термина, который бы означал "женщина-надзиратель нацистского концлагеря", я подумал, что лучше всего, чтобы название содержало немецкий термин с разрешением неоднозначности, чтобы указать на его конкретное использование в контексте концлагерей ВОВ. Название, которое я выбрал, было самым кратким, что я мог придумать, подходящим для темы статьи. Может быть, есть лучшая формулировка, но это, конечно, не длинное, затянувшееся прежнее название. Что касается названия, состоящего только из отдельного Aufseherin, это должно быть в форме определения словаря иностранного языка, в котором прописаны все возможные переводы слова, а это не то, о чем этот проект. Эрик разговор 3:09, 28 апреля 2020 (UTC)
  • Я отменил не обсуждавшийся шаг Эрика, потому что название должно оставаться на том уровне, на котором должно остаться название, если обсуждение закончится «отсутствием консенсуса», а также потому, что это нарушает соглашения об устранении неоднозначности. Вы не можете поставить в скобках средство устранения неоднозначности, объясняющее, что такое «Ауфсехерин», если в английской Википедии нет других тем с таким названием, чтобы устранить неоднозначность. Итак, два наших варианта, соответствующих политике, - это женщины-охранники в нацистских концлагерях и Ауфсехерин , о которых у меня нет особенно твердого мнения. (Если только кто-то не создаст статью о каком-то другом "Aufseherin" и не убедится, что страница значений будет существовать в базовом заголовке.) - Король ♥ ♦ ♣ ♠ 03:32, 28 апреля 2020 (UTC)
    Король червей , было бы лучше выделить на обсуждение более 44 минут. Хотя я не знаком с тем, какое разрешение неоднозначности «разрешено» в названии, я почти уверен, что вы не улучшили энциклопедию своим кратким действием. Эрик разговор 3:37, 28 апреля 2020 (UTC)
    Независимо от достоинств вашего хода, все спорные запросы на перемещение должны начинаться с их стабильного названия, чтобы они могли оставаться там, если не будет консенсуса. IP-адреса, конечно, не могут перемещать страницы, но правильным способом запуска этого RM было бы, чтобы кто-то отменил ваш ход на WP: BRD, а затем вы запустили RM самостоятельно. - Король ♥ ♦ ♣ ♠ 03:41, 28 апреля 2020 г. (UTC)
Король червей , я понимаю вашу точку зрения. Я не считал этот шаг спорным, когда я его сделал, возможно, отчасти потому, что я первым делом хотел выдвинуть его на исключение. Я думаю, что такие статьи могут увести нас в логическую кроличью нору, где мы зададимся вопросом, почему у нас нет отдельных статей для тюремных охранников лагеря, дифференцированных по конфликту и полу, которые уходят корнями в прошлое. Я думаю, что в лучшем случае эту статью следует объединить со статьей об охране нацистских лагерей ( кстати, нынешнее название SS-Totenkopfverbände ). Но в спазме коллегиальной щедрости я решил переименовать его во что-нибудь менее нескладное и менее смущающее для проекта, не думая, что это вызовет споры. Мое объяснение было больше похоже на Эй, ребята, нам лучше стереть доску быстрее, прежде чем учитель вернется в класс.
Моя общая тенденция здесь, на en.wp, - как можно больше придерживаться английского, но, как я упоминал выше, в контексте, когда мы сохраняем эту статью как отдельную статью, чего, я считаю, не следует, я думал, что термин особенный. достаточно, чтобы его лучше сохранить на немецком языке с пояснительной неоднозначностью. Но теперь я вижу, что это неприемлемый подход. Все это болтовня, чтобы сказать, что я думаю, что мы должны объединить этот материал с вышеупомянутым общим материалом об охране лагерей СС, а затем, конечно же, изучить заголовок этой статьи. Эрик говорить 13:48, 28 апреля 2020 (UTC)
Конечно, никто не знает наверняка, будет ли этот шаг спорным - поэтому BRD существует Face-smile.svg. Либо никто не возражает, и это прилипает, либо кто-то возражает, и у нас есть надлежащий RM. - Король ♥ ♦ ♣ ♠ 15:00, 28 апреля 2020 г. (UTC)
  • Это не только IP-адреса: большинство зарегистрированных редакторов не могут перемещать перенаправления с историей, что, как я полагаю, было (как R от перемещения). Я мог бы отправить технический запрос на отмену не обсуждаемого перемещения страницы («правильный путь»), но не важно, я или Пользователь: Эрик запустил RM. 94.21.253.28 ( разговорное ) 05:05, 29 апреля 2020 (UTC)
  • Возражать на WP: USEENGLISH . «Aufseherin» - это немецкое слово, которое не используется в английском языке, поэтому английский перевод - лучшая альтернатива заголовку статьи. Rreagan007 ( разговор ) 04:02, 28 апреля 2020 (UTC)
  • Возражать на Rreagan007. Peacemaker67 ( щелкните, чтобы поговорить со мной ) 08:18, 28 апреля 2020 г. (UTC)
  • Поддержка по номеру. - Ортизесп ( обсуждение ) 14:34, 28 апреля 2020 г. (UTC)
  • Комментарий . Как говорится в самой статье, и, как кажется, используется в других местах, СС-Хелферин , по-видимому, является более общим титулом для женщин- «помощниц» СС (независимо от их «звания»). 94.21.253.28 ( разговорное ) 06:12, 29 апреля 2020 (UTC)
  • Противодействовать (держать у женщин-охранников в нацистских концлагерях) - в большинстве случаев следует использовать английское название. b uidh e 00:51, 30 апреля 2020 г. (UTC)
  • Против . Гестапо используется на английском языке. Ауфсехерин редко используется в английском языке без предварительного объяснения, - Боб не сноб ( разговор ) 07:24, 3 мая 2020 г. (UTC).

Обсуждение выше закрыто. Пожалуйста, не изменяйте его. Последующие комментарии следует делать на соответствующей странице обсуждения. Никаких дальнейших изменений в это обсуждение вносить не следует.