Tempus fugit - это латинское словосочетание, обычно переводимое на английский как « время летит ». Выражение происходит от линии 284 книги 3 Вирджил «s Георгика , [1] , где он выступает как Fugit inreparabile Темпус :„он убегает, безвозвратное время“. Фраза используется как в латинской, так и в английской формах как пословица «время напрасно тратится».
Использование [ править ]
Tempus fugit обычно используется как предостережение против лености и прокрастинации (ср. Carpe diem ), а не как девиз в пользу распутства (ср. « Собирайте бутоны роз, пока можете »); английская форма часто бывает просто описательной: «время летит, как ветер», «время летит, когда тебе весело».
Эта фраза является общим девизом , особенно на солнечных часах и часах. Его также использовали на надгробиях .
Некоторые авторы пытались опровергнуть его: «Время идет, говорите?» Ах нет! увы, время идет, поехали. по H (Энри) Остин Добсон 1840-1921. «Хед Амсер! / Медди На! / Erys Amser / Dyn  'на солнечных часах в Университете Бангора, Северный Уэльс. говорит, что солнечные часы были заказаны сэром Уильямом Генри Присом, и предлагает английский эквивалент: «Время летит, ты говоришь - нет! Человек летит; Время все еще идет. Другая английская версия: Time Flies, Say Not So: Time Remains, 'Tis Man Must Go.
В Георгии [ править ]
Фраза полностью встречается в Георгии Вергилия :
Оригинал ( Вергилий ) [1] | Перевод ( Драйден ) [2] | Перевод ( Родес ) [3] |
---|---|---|
Род Omne adeo у terris hominum que ferarum que | Таким образом, каждое Существо и любого рода Тайные Радости сладкого Соития находят: Не только Императорскую Расу Человека; . . . | Нет, всякая раса людей и зверей на земле, |
et genus aequoreum , pecudes pictae que volucres , | . . . но они Это крыло жидкого Воздуха; Или плыть по Море, Или преследовать Десарт . . . | И океанские люди, и стаи, и нарисованные птицы, |
in furias ignem que ruunt : amor omnibus idem . ... | . . . броситься в пламя: Ибо Любовь - Господь всего; и находится во всем одинаково. | Бегите к бушующему огню: любовь их всех качает. |
Sed fugit interea , fugit inreparabile tempus , | Но время потеряно, которое никогда не возобновится, | Быстро летит тем временем непоправимый час, |
Singula дум capti circumvectamur Amore . | Пока мы слишком далеко идем по приятному Пути; Изучение природы со слишком красивым видом. | По пунктам прорисовываем наш очарованный круг. |
См. Также [ править ]
- Время летит как стрела; плодовые мухи как банан
- Ars longa, vita brevis
- Лови момент
- Помни о смерти
Ссылки [ править ]
- ^ a b Вергилий Марон, Публий . Георгикон , III . c. 29 г. до н. Э. Размещено в Wikisource . (на латыни)
- ^ Драйден, Джон (пер.). Сочинения Вергилия: содержащие его пастырства, геодезию и Энейс , 3-е изд., Т. I. С. 163–166 . Джейкоб Тонсон (Лондон), 1709. Размещено в Google Книги. По состоянию на 30 мая 2014 г.
- ^ Роудс, Джеймс (пер.). Буколика, Энеида и Георгия Вергилия . Ginn & Co. (Бостон), 1900 год. Хостинг в Массачусетском технологическом институте. По состоянию на 30 мая 2014 г.
Внешние ссылки [ править ]
Викискладе есть медиафайлы по теме Tempus fugit . |
- Словарное определение слова ' tempus fugit' в Викисловаре