Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Terkel in Trouble ( датский : Terkel i knibe ) - датский анимационный музыкальный комедийный фильм2004 года для взрослых с Андерсом Маттезеном в главной роли. Это первый датский компьютерный анимационный фильм. [4] Фильм представляет собой адаптацию комедийного альбома Маттезена 2001 года « Arne fortæller ... Terkel i knibe . Андерс Маттезен озвучивает практически всех персонажей фильма. «Теркель в беде» был хорошо принят [5] и имел финансовый успех, заработав 17,9 миллиона датских крон при бюджете в 10 миллионов датских крон и став седьмым по величине кассовым фильмом в Дании в 2004 году [3].Он получил множество наград, в том числе приз зрительских симпатий на 22-й церемонии вручения премии Роберта . [6] Terkel in Trouble был переведен на несколько языков, включая норвежский , шведский , немецкий , итальянский и украинский . Английский дубляж пленки , полученной Anvil Studios был выпущен Eureka Entertainment в Соединенном Королевстве 1 сентября 2006 года.

3 февраля 2017 года фильм был выпущен в США дистрибьюторской компанией Indican Pictures под названием The Trouble with Terkel с американским актерским составом. Эта версия фильма получила негативные отзывы. [7] [8] [9]

В 2019 году состоялась премьера датской сценической адаптации фильма под названием Terkel - The Motherfårking Musical . Андерс Маттезен и режиссер Турбьёрн Кристофферсен позже работали над фильмом « Клетчатый ниндзя» с участием некоторых персонажей « Теркеля в беде» .

Сюжет [ править ]

Теркель - мальчик, посещающий 6-й класс средней школы вместе со своим лучшим другом Джейсоном, который все время носит с собой железную трубку. Однажды во время перерыва Теркель и Джейсон сидят на скамейке и играют на своем Game Boy . К ним подходит мужчина в зеленом свитере и сообщает Теркелю, что он сидел на пауке . Теркель стряхивает его, говоря, что его джинсы можно легко постирать. Человек по имени Гуннар (Джастин в британском дубляже, Дик Балсак в американском дубляже) представляется как новый школьный учитель и немедленно уходит. Позже, во время урока датского языка Теркель, входит Гуннар. Он сообщает классу, что предыдущая учительница, Ивонн, была смертельно сбита машиной. Класс приветствует эту новость, и Гуннар становится новым классным руководителем.

Родители Теркель Шейла и Леон женятся. Во время свадебного приема двое хулиганов из школы Теркеля, Стен (Найджел в английском дублировании) и Саки, манипулируют Теркелем, чтобы они украли для них пиво . Когда вспыльчивый, алкогольный и жестокий дедушка Теркеля Стюарт Стардаст замечает, он избивает хулиганов. Стен и Саки обвиняют Теркеля и продолжают запугивать его за это, в чем Теркель мало помогает. Однажды Плотная девочка в классе, Федя Дорит ( «Fat Дорис») подходы Теркел с любовным письмом. Стен и Саки замечают это и начинают дразнить их двоих, называя их парой. Теркель чувствует противоречие из-за погоды, чтобы защитить Дорит или пойти вместе с хулиганами. Он соглашается с последним, говоря, что никогда не «полюбит эту жирную корову». Дорит так расстроена, что выпрыгивает из окна четвертого этажа и умирает. После этого инцидента Стен и Саки стали намного ближе к Теркелю, теперь они уважают его. Однако отношения Теркеля с Джейсоном становятся намного более натянутыми. Теркель начинает получать многочисленные угрозы убийством как дома, так и в школе. Он снова не получает помощи, и он становится все более параноидальным по отношению к окружающему миру.

Однажды Гуннар берет класс в школьную поездку в лес, чтобы изучать саламандр . В автобусе Стен и Саки приглашают Теркеля сесть с ними. Он делает это, зля Джейсона. Когда в лесу, Terkel пытается примириться с ним, но не может , с Джейсоном вызова Terkel аншлаг . Теркель засыпает в палатке Стена и Саки. Теркель говорит, что Джейсон ведет себя странно отчужденно, а Стен говорит ему, что Дорит была сестрой Джейсона. Теркель в ужасе, думая, что все угрозы убийством исходили от Джейсона, как месть за самоубийство его сестер. Когда они ложатся спать, Теркель находит мертвую кошку в своем спальном мешке и получает текстовое сообщение с телефона Джейсона, в котором говорится: «Я иду убить тебя». Стен и Саки советуют Теркелю сказать Гуннару, что он и делает.

Желая обезопасить себя от Джейсона, Теркель настаивает, чтобы Гуннар пошел с ним в лес, где он все объяснит. Теперь Теркель чувствует себя в большей безопасности и звонит Джейсону по телефону, чтобы сказать, что он в надежных руках. К своему ужасу, он слышит звонкие звуки, исходящие из кармана Гуннара. Оказывается, Гуннар отправил все угрозы и сообщения в качестве мести за Теркеля, сидящего на пауке, когда они впервые встретились, даже убив своего учителя Ивонну, чтобы он мог приблизиться к нему. Теркель убегает, и начинается гонка по лесу. Так же, как Гуннар загнал Теркеля в угол, его спас Джейсон, разбив свою железную трубу через голову Гуннара, предположительно убив его. Теркель и Джейсон примиряются и возвращаются к восходу солнца. Камера отодвигается, показывая, что Гуннар все еще жив.

В ролях [ править ]

Последующие дублирования фильма сохраняют особенность одного актера, изображающего большую часть или все роли. Это было сделано для норвежского ( Аксель Хенни ), шведского ( Феликс Хернгрен ) и немецкого ( Бела Б. ) дубляжа фильма. [10] Однако этого не было сделано для итальянского , украинского и двух английских дубляжей, в которых задействовано несколько актеров.

Производство [ править ]

«С помощью! Я рыба, мы сделали все, что могли, чтобы сделать его со вкусом. Уха, его должны были продать в США! Диалог был настроен так, чтобы никого не обидеть. Но фильм так и не был продан в США. Соединенные Штаты. Итак, мы были, пытаясь осчастливить некоторых американцев, которые в конечном итоге не захотели этот фильм. Как это весело? Я думаю, вы добиваетесь большего, когда не пытаетесь никому понравиться.

—Штефан Фьельдмарк [11]

Персонажей в фильме придумал стендап-комик и рэпер Андерс Маттезен. Персонаж дедушки Стюарта Стардаст ранее фигурировал в шоу Маттезенса Fra ende til Anden в 1999 году. [12] В 2001 году Маттезен и композитор Бо Расмуссен создали радиоспектакль на детском радио DR под названием Arne fortæller ... Terkel i knibe (Арне рассказывает ... Теркель в беде), продолжение предыдущего радио-спектакля Hva 'snakker du om . [2] В том же году будет выпущен альбом Arne Fortller . Альбом был продан тиражом 35 000 копий [13].и получил награду "Развлекательный релиз года" на Danish Music Awards в 2002 году. [14] Альбом, однако, оказался не так хорош, как надеялся Маттезен. [15]

A. Film стремился снять фильм, который был бы намного дешевле, чем предыдущие попытки, такие как Help! Я Рыба , а так же что-то более "кривое и другое". Стефан Фьельдмарк, соучредитель студии, ранее слушал Арне Фортеллера и обратился к Андерсу Маттезену с просьбой превратить альбом в фильм. [11] Маттезен очень гордился альбомом, несмотря на его посредственный успех, и немедленно принял предложение. [15] [2] Фьельдмарк разочаровался в попытках настроить фильмы студии так, чтобы они могли понравиться американской аудитории после Help! Я рыба, которой несколько раз отказывали в американском распространении. Теркель в бедеэто был бы способ для студии снять фильм без компромиссов. [11]

Чтобы убедить A. Film, два аниматора на студии, Крестен Вестбьерг Андерсен и Торбьёрн Кристофферсен, создали короткометражный пилотный фильм. Фильм был хорошо принят, и производство фильма началось в 2003 году под руководством Андерсена, Кристофферсена и Фьельдмарка. [11] Сценарий воспроизведения звука будет переписан, чтобы соответствовать формату фильма. Андерсен, Кристофферсен и Фьельдмарк помогли бы в разработке сценария, добавив некоторые элементы комедии и ужасов. [1] « Теркель в беде» станет режиссерским дебютом Кристофферсенса [16] и дебютом сценариста Маттезенса. [17]

Сначала DR попросили помочь в финансировании проекта. Сначала они были заинтересованы, но в итоге отказались от предложения. [11] Затем обратились к TV 2 . Сначала они колебались, но в конце концов передумали. [2] Фильм будет в конечном итоге с бюджетом в 10 миллионов датских крон (1,6 миллиона долларов), [1] , в которой Датский институт кино обеспечил половину. [18] Из-за небольшого бюджета анимационная группа разработала грубый стиль для персонажей фильма, вдохновленный Южным парком , Симпсонами и Маппетами . Это значительно ускорило производство, чему способствовали недавние достижения в технологии анимации.[1] К середине ноября 2003 г. была завершена половина всей анимации. [11] С командой из 12-15 аниматоров, на создание анимации фильма ушло всего четыре месяца. [1]

Музыка [ править ]

Саундтрек к фильму представляет собой перезапись оригинального альбома Арне Фуллера с добавленной к нему бонусной песней Paranoia .

Отслеживание

Вся музыка написана Андерсом Маттезеном и Бо Расмуссеном (Bossy Bo).

Выпуск [ править ]

Премьера фильма « Теркель в беде» состоялась 20 марта 2004 года на фестивале NatFilm [19]. Затем он был выпущен в Дании 2 апреля 2004 года. На первый трехдневный выпуск фильма было продано 64 000 билетов [18] и более 375 000 билетов. всего театрального тиража [3] [20] на общую сумму 17,9 миллиона датских крон (2,9 миллиона долларов). Он стал четвертым по прибылям датским фильмом в Дании в 2004 году и седьмым по величине. [3]

Критический ответ [ править ]

Андерс Маттезен получил признание за свою озвучку в фильме. [21]

Terkel in Trouble получил положительные отзывы после своего первого выпуска. [5] Эббе Иверсен, писавший для Berlingske , назвал фильм «вехой в истории кино» и «невероятно интересным». [22] Палле Шанц Лауридсен из Kristeligt Dagblad написал: «Это одна из самых забавных вещей, которые я видел за долгое время - и я знал эту историю заранее». [21]

Отзывы из других скандинавских стран также были положительными. Эйнар Гульдвог Стаалесен из норвежской телекомпании NRK дал фильму полные 6 звезд из 6 [23], а в обзоре для шведской газеты Svenska Dagbladet Каролина Эрикссон написала, что « Теркель в беде - еще один пример того, что датчане все еще полностью обманывают нас [шведов], когда дело доходит до создания фильмов ». [24] В то время как многие критики считали анимацию фильма некачественной, его юмор, сценарии и озвучка Андерса Маттезенса получили похвалу, а Палле Лауридсен охарактеризовал Маттезена как обладателя «большого и безошибочного сатирического таланта». [21]Актеры норвежской и шведской версий фильма Аксель Хенни и Феликс Хернгрен получили похвалы за дубляж. [23] [25]

С выпуском английского дубляжа в Великобритании в 2006 году отзывы были менее благоприятными. Фелим О'Нил из The Guardian дал фильму 2 звезды из 5, раскритиковав анимацию и заявив, что помимо шокирующей ценности фильма, «[в нем] часто мало чего другого». Однако он сказал, что фильм не «источает самодовольное самодовольство из каждого пикселя, как недавние ленивые автомобили » [26] Сэм Той, писавший для « Империи» , также дал фильму 2 из 5 звезд, критикуя отсутствие четкой целевой аудитории. , но хвалят британский дубляж. [27]

Похвалы [ править ]

На 22 Роберт Awards , Terkel в беде выиграл Приз зрительских симпатий, Лучшие Дети / Семейный фильм, Лучшая музыка, Лучшая песня и лучший звук награду. Он также был номинирован на лучший сценарий. [6] Он выиграл лучший датский фильм на церемонии вручения наград Bodil Awards и лучший фильм на церемонии Zulu Awards. [6] В Animafest Загреб , Terkel в беде выиграл Гран. [28] Он был номинирован на лучший полнометражный фильм на Международном фестивале анимационных фильмов в Анси , но проиграл Ньокеру! [29]

Противоречие [ править ]

После того, как фильм был показан группе из 6 и 7 классов на фестивале анимации в Фредериксстаде в Норвегии в 2004 году, некоторые руководители школ выразили протест против фильма, заявив, что фильм пропагандирует издевательства и не подходит для детей. [30] Четыре школы отказались показывать фильм в образовательном контексте [31], а омбудсмену Норвегии по делам детей было направлено несколько жалоб. [32]

Андерс Маттезен отклонил эти жалобы, заявив: «Я оставляю за собой право высмеивать абсолютно все. Это возможность и моя обязанность как комика. Я считаю, что это имеет терапевтический и искупительный эффект в отношении неприятных тем». Точно так же председатель Датского совета по делам СМИ Карстен Гюнтер сказал, что фильм не причиняет вреда детям. [30]

Проблема с Теркелем [ править ]

3 февраля 2017 года, почти через 13 лет после первой премьеры фильма « Теркель в беде» , фильм был выпущен в США дистрибьюторской компанией Indican Pictures под названием «Беда с Теркелем» . Это был новый английский дубляж с американским составом. Эта версия фильма была в основном раскритикована критиками и описана как дилетантская [8], а Ник Шагер из Film Journal International назвал ее «одной из самых ужасных и некомпетентных постановок в истории кино». [9] Кэти Уолш из Los Angeles Times назвала его «болезненно устаревшим» и раскритиковала его попытки быть оскорбительными, заявив, что это «совершенно бессмысленно».[7]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e Винтерберг, Сорен. "Fra hørespil til splatter" Politiken , 2 апреля 2004 г., по состоянию на 9 декабря 2020 г.
  2. ^ a b c d Eriksen, январь "Terkel på toppen" , BT , 7 декабря 2004 г., по состоянию на 9 декабря 2020 г.
  3. ^ a b c d "Flere billetter pr. dansk premierefilm" Danmarks Statistik, 14 марта 2005 г., по состоянию на 8 декабря 2020 г.
  4. ^ Schepelern, Питер. "Dansk Filmhistorie 1896-2009" , Det Danske Filminstitut , по состоянию на 8 декабря 2020 г.
  5. ^ а б Кристенсен, Клаус. "Terkel i knibe er en anmeldersucces" , Экко, 2 апреля 2004 г., по состоянию на 10 декабря 2020 г.
  6. ^ a b c Terkel i knibe (2004) - Награды , imdb.com; по состоянию на 5 апреля 2017 г.
  7. ^ a b Уолш, Кэти. «Обзор: переработанная анимация« Проблема с Теркелем »вызывает опасения» , Los Angeles Times , 2 февраля 2017 г., по состоянию на 9 декабря 2020 г.
  8. ^ a b "'The Trouble With Terkel': Film Review" , The Hollywood Reporter , 3 февраля 2017 г., по состоянию на 9 декабря 2020 г.
  9. ^ a b Шагер, Ник. "Film Review: The Trouble with Terkel" , Film Journal International , 31 января 2017 г., по состоянию на 21 декабря 2020 г.
  10. ^ Terkel я knibe (2004) - Полный Кредиты , imdb.com; по состоянию на 9 декабря 2020 г.
  11. ^ a b c d e f Скотт, Ким. "Terkel går til filmen" , Экко, 30 марта 2004 г., по состоянию на 9 декабря 2020 г.
  12. ^ Олесен, Кристоффер. "Undrer du dig også? 'Anden'-skrabelod til salg" , Ekstra Bladet , 2 февраля 2020 г., по состоянию на 9 декабря 2020 г.
  13. ^ "Bo Rasmussen / Bossy Bo" , Berlingske , 23 июля 2004 г., по состоянию на 8 декабря 2020 г.
  14. ^ [1] , DUCKPOWERNEWS , по состоянию на 9 декабря 2020 г.
  15. ^ a b "Arne fortæller: Terkel i knibe" DUCKPOWERNEWS , по состоянию на 10 декабря 2020 г.
  16. ^ "Thorbjørn Christoffersen" , Det Danske Filminstitut , по состоянию на 9 декабря 2020 г.
  17. Стиллинг, Оливер. "Anden ingen kunne stoppe" , Информация, 2 апреля 2004 г., по состоянию на 9 декабря 2020 г.
  18. ^ a b "Terkel hitter på det store lærred" , Politiken , 5 апреля 2004 г., по состоянию на 13 декабря 2020 г.
  19. ^ Terkel я knibe (2004) - Release Info , imdb.com; по состоянию на 9 декабря 2020 г.
  20. ^ Нильсен, Мари Равн. "Surprise, møgunger: Thomas Bo Larsen skal spille Stewart Stardust" , DR, 27 августа 2018 г., по состоянию на 9 декабря 2020 г.
  21. ^ a b c Лауридсен, Палле Шанц. "Det 'gas. Я ka' ta 'det!" , Kristeligt Dagblad , 2 апреля 2004 г., по состоянию на 10 декабря 2020 г.
  22. ^ Иверсен, Эббе. "Rystende grov og sjov" , Berlingske , 1 апреля 2004 г., по состоянию на 10 декабря 2020 г.
  23. ^ a b Staalesen, Эйнар Гульдвог. "Terkel i knipe" , NRK , 7 июля 2005 г., по состоянию на 10 декабря 2020 г.
  24. ^ Эрикссон, Каролина. "Torkel i Knipa" , Svenska Dagbladet , 11 февраля 2005 г., по состоянию на 10 декабря 2020 г.
  25. ^ "Sprängfylld av idéer" , Expressen , 8 марта 2005 г., по состоянию на 21 декабря 2020 г.
  26. ^ O'Niell, Фелит. "Terkel in Trouble" , The Guardian , 1 сентября 2006 г., по состоянию на 10 декабря 2020 г.
  27. Игрушка, Сэм. Империя "Terkel In Trouble Review" , 31 августа 2006 г., по состоянию на 10 декабря 2020 г.
  28. ^ AWN Headline News архивации 2006-05-12 в Wayback Machine
  29. ^ Архивации 2017-09-30 в Wayback Machine
  30. ^ a b Lerche, Отто. "'Terkels far' forstår ikke norsk røre" , Politiken , 17 октября 2005 г., по состоянию на 9 декабря 2020 г.
  31. ^ Ли, Мари Allgot. "Stopper kontroversiell film" , NRK , 11 ноября 2004 г., по состоянию на 9 декабря 2020 г.
  32. ^ "" Terkel i Knibe "i knibe i Norge" , DR, 17 октября 2005 г., по состоянию на 9 декабря 2020 г.

Внешние ссылки [ править ]

  • Теркель в беде на IMDb