Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Факты по делу М. Вальдемара » - это рассказ американского писателя Эдгара Аллана По о месмеристе, который в момент смерти помещает человека в состояние приостановленного гипноза. Пример рассказа, наполненного тревогой и ужасом , это также в определенной степени обман , поскольку он был опубликован, не претендуя на то, что он вымышленный, и многие во время публикации (1845 г.) приняли это за факт. По некоторое время размышлял над этой идеей, прежде чем в своих маргиналиях признал, что это произведение чистой воды .

Сюжет [ править ]

Рассказчик представляет факты внеочередного дела своего друга Эрнест Вальдемар, которые подстрекали общественное обсуждение. Он интересуется месмеризмом , псевдонаукой, включающей приведение пациента в гипнагогическое состояние под влиянием животного магнетизма , процесс, который позже перерос в гипноз . Он указывает, что, насколько ему известно, никто никогда не был загипнотизирован в момент смерти, и ему любопытно посмотреть, какие эффекты гипнотизер окажет на умирающего. Он подумывает об экспериментах над Вальдемаром, писателем, которого он ранее загипнотизировал и которому недавно поставили диагноз чахотка ( туберкулез ).

Вальдемар соглашается на эксперимент и письмом сообщает рассказчику, что его врачи ожидают, что он умрет к полуночи следующего вечера. Два врача Вальдемара сообщают рассказчику о плохом состоянии своего пациента. После повторного подтверждения того, что Вальдемар готов принять участие в эксперименте, рассказчик возвращается следующей ночью с двумя медсестрами и студентом-медиком в качестве свидетелей. Опять же, Вальдемар настаивает, что готов принять участие, и просит рассказчика поторопиться, опасаясь, что он «слишком долго откладывал это». Вальдемар быстро заворожен, когда оба врача возвращаются и выступают в качестве дополнительных свидетелей.

В трансе он сначала сообщает, что умирает, а затем - что он мертв. Рассказчик оставляет его в гипнотическом состоянии на семь месяцев и ежедневно проверяет его с помощью врачей и друзей. Между тем, у Вальдемара нет пульса, сердцебиения и ощутимого дыхания, а его кожа холодная и бледная.

В конце концов, рассказчик пытается разбудить Вальдемара, задавая вопросы, на которые трудно ответить, поскольку голос Вальдемара исходит из его горла и свисающего языка, но его губы и челюсти застыли в смерти. Между трансом и бодрствованием Вальдемар умоляет рассказчика поскорее уложить его обратно в сон или разбудить. Пока Вальдемар кричит: «Мертв! неоднократно рассказчик начинает выводить его из транса, но все его тело немедленно превращается в «почти жидкую массу омерзительного - отвратительного гниения».

Анализ [ править ]

По использует особенно подробные описания и относительно высокий уровень запекшейся крови в «Фактах по делу М. Вальдемара», демонстрируя свои собственные исследования медицинских текстов. [1] Глаза Вальдемара в какой-то момент просачиваются , например, «обильным истечением желтоватой сукровицы », хотя образы По в рассказе лучше всего резюмируются в последних строках: «... весь его кадр сразу - в пространстве за одну минуту, а то и меньше, съежился - рассыпался - полностью сгнил под моими руками. На кровати перед всей этой компанией лежала почти жидкая масса омерзительного - отвратительного гниения ». Отвратительные образы почти наверняка вдохновили более поздние произведения, в том числе о HP.Лавкрафт .[2] Эти последние строки объединяют шок, отвращение и беспокойство в один момент. [3] Концовка может также указывать на то, что попытки овладеть властью над смертью приводят к ужасным результатам [4] и обречены на неудачу. [5]

Джеффри Мейерс отмечает, что «Вальдемар» можно грубо перевести как «морская долина», возможно, предполагая как твердое, так и жидкое состояние, как подчеркивается в развернутых изображениях, когда тело Вальдемара переходит из своего нормального твердого состояния в жидкое в последних строках. [6]

По обычно использует зубы, чтобы символизировать смертность, как, например, «могильные и отвратительные» лошадиные зубы в « Метценгерштейне », одержимость зубами в « Беренике » и звук скрежета зубов в « Хоп-лягушке ». [7]

На смерть Вальдемара от туберкулеза и попытки отсрочить его смерть, возможно, повлиял опыт жены По, Вирджинии . [2] На момент публикации истории она болела туберкулезом четыре года. [1] Крайняя деталь По в «Фактах по делу М. Вальдемара», возможно, была основана на страданиях Вирджинии. [6] Кроме того, По, возможно, был вдохновлен Эндрю Джексоном Дэвисом , чьи лекции по месмеризму он посещал. [8] Смерть Вальдемара, однако, не изображается сентиментально как типичная для По « смерть красивой женщины»."изображенный в других произведениях, таких как" Лигейя "и" Морелла ". Напротив, смерть этого мужского персонажа жестока и сенсационна . [9]

История публикаций [ править ]

История появилась как «Факты по делу М. Вальдемара» в «Американ Ревью» , декабрь 1845 г., Уайли и Патнэм, Нью-Йорк.

Будучи редактором The Broadway Journal , По напечатал письмо нью-йоркского врача по имени доктор А. Сидни Доан, в котором описывалась хирургическая операция, проведенная, когда пациент был «в магнитном сне »; письмо послужило вдохновением для рассказа По. [10] «Факты по делу М. Вальдемара» были опубликованы одновременно в выпуске Broadway Journal от 20 декабря 1845 г. и выпуске American Review: A Whig Journal за декабрь 1845 г. [8] - последний журнал использовал название «Факты по делу М. Вальдемара». [11] Он также был переиздан в Англии, сначала в виде брошюры под названием «Месмеризм в Артикуло Мортис», а затем как «Последние дни М.Вальдемар ». [12]

Прием и критический отклик [ править ]

Многие читатели подумали, что это научный отчет. Роберт Коллиер , английский магнетический целитель, посетивший Бостон, написал По, что он сам совершил подобное действие, чтобы воскресить человека, который был объявлен мертвым (по правде говоря, этот человек был на самом деле пьяным моряком, которого оживили в горячей ванне). . [13] Коллайер сообщил об успехе рассказа в Бостоне: «Ваш рассказ о случае М. Вальдемара был повсеместно скопирован в этом городе и произвел очень большую сенсацию». [14] Другой англичанин, Томас Саут, использовал эту историю в качестве примера в своей книге « Ранний магнетизм в его высших отношениях с человечеством» , опубликованной в 1846 году [2].Студент - медик, Джордж К. Eveleth писал Poe: «Я упорно считал , что это было правдой , но я скажу. Вам , что я сильно подозреваю , что это за обман.» [15] Шотландский читатель по имени Арчибальд Рамзи написал По «как сторонник месмеризма», спрашивая об этой истории: «В ней подробно описаны ... самые экстраординарные обстоятельства », - писал он, - поскольку она была названа мистификацией. «Ради ... науки и истины», - попросил он ответа у самого По. По ответил, что « мистификация - это как раз подходящее слово ... Некоторые люди верят в это, но я не верю - и вы не верьте ». [16]По получил много похожих писем и ответил на одно такое письмо от друга: «PS« Дело Вальдемара », конечно, было мистификацией». [17] В « Дейли Трибьюн» ее редактор Гораций Грили отметил, что «несколько хороших, практичных граждан» были обмануты историей, но «тот, кто считает это правдивым рассказом, должен иметь шишку Фейт большой, очень большой. в самом деле." [18]

Элизабет Барретт Браунинг написала По об этой истории, чтобы похвалить его за талант «заставлять ужасные невероятности казаться близкими и знакомыми». [19] Поэт из Вирджинии Филип Пендлетон Кук также написал По, назвав эту историю «самой проклятой, бесподобной, ужасной, шокирующей, шокирующей и остроумной главой художественной литературы, которую когда-либо придумал любой мозг или нарисовал рукой. Этот студенистый, вязкий звук. мужского голоса! Раньше не было такой мысли ». [20] Джордж Эдвард Вудберри писал, что эта история «из-за простого физического отвращения и гнусного ужаса не имеет себе равных в литературе». [21] Джеймс М. Хатчиссон называет эту историю «возможно, самой ужасной историей По». [22]

Редьярд Киплинг , поклонник По, ссылается на «Факты по делу М. Вальдемара» в своем рассказе « В доме Судду », в котором говорится о катастрофических результатах колдовства, использованного человеком, пытающимся спасти жизнь своего больного сына. . Одно заклинание требует головы мертвого ребенка, который, кажется, говорит. Рассказчик говорит: «Прочтите рассказ По о голосе, исходящем от загипнотизированного умирающего человека, и вы поймете менее половины ужаса голоса этой головы». [23]

Адаптации [ править ]

Рассказ Амелии Рейнольдс Лонг « Омега » (1932) представляет собой научно-фантастическую адаптацию. Короткометражный фильм Il caso Valdemar был снят в Италии в 1936 году режиссерами Джанни Хёпли и Убальдо Маньяги. В радиодраматическом шоу «Странный круг » в 1943 году была показана экранизация «Дело мсье Вальдемара». «Факты по делу М. Вальдемара» были экранизированы в Аргентине в 1960 году как отрывок из сериала « Шедевры ужаса» , впервые показанный в Соединенные Штаты в 1965 году. Это был также последний из трех эпизодов, вдохновленных По в фильме Роджера Кормана 1962 года « Сказки ужаса» . [8] Нарсисо Ибаньес Серрадор включил адаптацию в его Historias para no dormirСказки, чтобы не спать» ) в 1966 году, которую он переделал шестнадцать лет спустя с теми же актерами, на этот раз в цвете. Позже он был адаптирован Джорджем А. Ромеро в фильме « Два злых глаза» (1990). Радиодраматический сериал Radio Tales произвел адаптацию рассказа под названием «Вальдемар Эдгара Аллана По» (2000) для Национального общественного радио . История также была адаптирована в черной комедии «Месмерист» (2002). В документальной драме BBC Диккенс автор Чарльз Диккенсвстречает вымышленного По во время своего турне по Соединенным Штатам. По приводит его в свидетели человека, которого удерживают у порога смерти с помощью гипноза, и, когда человек умоляет освободить его, чтобы он мог умереть, он превращается в кучу личинок. Театральная адаптация была написана Лэнсом Тэйтом в 2005 году и поставлена ​​Эрикой Раймос в театре DR2 в Нью-Йорке. [24] История также адаптирована в анимационном фильме-антологии сказок По, « Необыкновенные сказки» (Рауль Гарсия, 2015).

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Сташауэр, Дэниел. Красивая девушка-сигара: Мэри Роджерс, Эдгар Аллан По и изобретение убийства . Нью-Йорк: Даттон, 2006: 275. ISBN  0-525-94981-X
  2. ^ a b c Сильверман, Кеннет. Эдгар А. По: Скорбное и нескончаемое воспоминание . Нью-Йорк: Harper Perennial, 1991: 294. ISBN 0-06-092331-8 
  3. ^ Элмер, Джонатан. «Прекратить или ликвидировать?: Сенсационность По и сентиментальная традиция» в «Американском лице Эдгара Аллана По» под редакцией Шона Розенхейма и Стивена Рахмана. Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1995: 116. ISBN 0-8018-5025-8 
  4. ^ Селли, апрель. «По и воля» в книге «По и его времена: художник и его окружение» под редакцией Бенджамина Франклина Фишера IV. Балтимор: Общество Эдгара Аллана По, Inc., 1990: 97. ISBN 0-9616449-2-3 
  5. ^ Хатчиссон, Джеймс М. По . Джексон: Издательство Университета Миссисипи, 2005: 158. ISBN 1-57806-721-9 
  6. ^ а б Мейерс, Джеффри. Эдгар Аллан По: Его жизнь и наследие . Нью-Йорк: Cooper Square Press, 1992: 179. ISBN 0-8154-1038-7 
  7. ^ Кеннеди, Дж. Джеральд. По, смерть и писательская жизнь . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета, 1987: 79. ISBN 0-300-03773-2 
  8. ^ Б с Шова, Дон Б. Эдгар По: от А до Z . Нью-Йорк: Checkmark Books, 2001: 85. ISBN 0-8160-4161-X 
  9. ^ Элмер, Джонатан. «Прекратить или ликвидировать?: Сенсационность По и сентиментальная традиция» в «Американском лице Эдгара Аллана По» под редакцией Шона Розенхейма и Стивена Рахмана. Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1995: 108. ISBN 0-8018-5025-8 
  10. ^ Томас, Дуайт и Дэвид К. Джексон. Журнал По: Документальная жизнь Эдгара Аллана По, 1809–1849 . Бостон: GK Hall & Co., 1987: 498. ISBN 0-8161-8734-7 
  11. ^ Куинн, Артур Хобсон. Эдгар Аллан По: критическая биография . Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1998: 470. ISBN 0-8018-5730-9 
  12. ^ Куинн, Артур Хобсон. Эдгар Аллан По: критическая биография . Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1998: 516. ISBN 0-8018-5730-9 
  13. ^ Сильверман, Кеннет. Эдгар А. По: Скорбное и нескончаемое воспоминание . Нью-Йорк: Harper Perennial, 1991. ISBN 0-06-092331-8 стр. 294–295 
  14. ^ Ингрэм, Джон Х. Эдгар Аллан По: его жизнь, письма и мнения . Лондон: WH Allen, 1886. стр. 277.
  15. ^ Филлипс, Мэри Э. Эдгар Аллан По: Человек . Чикаго: Компания Джона К. Уинстона, 1926: 1189.
  16. ^ Филлипс, Мэри Э. Эдгар Аллан По: Человек . Чикаго: Компания Джона К. Уинстона, 1926: 1188–1189.
  17. ^ Куинн, Артур Хобсон. Эдгар Аллан По: критическая биография . Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1998: 529. ISBN 0-8018-5730-9 
  18. ^ Томас, Дуайт и Дэвид К. Джексон. Журнал По: Документальная жизнь Эдгара Аллана По, 1809–1849 . Бостон: GK Hall & Co., 1987: 603. ISBN 0-8161-8734-7 
  19. ^ Куинн, Артур Хобсон. Эдгар Аллан По: критическая биография . Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1998. стр. 484. ISBN 0-8018-5730-9 
  20. ^ Мейерс, Джеффри. Эдгар Аллан По: Его жизнь и наследие . Нью-Йорк: Cooper Square Press, 1992: 179-180. ISBN 0-8154-1038-7 
  21. ^ Филлипс, Мэри Э. Эдгар Аллан По: Человек . Чикаго: Компания Джона К. Уинстона, 1926: 1075.
  22. ^ Хатчиссон, Джеймс М. По . Джексон: Издательство Университета Миссисипи, 2005: 157. ISBN 1-57806-721-9 
  23. ^ Мейерс, Джеффри. Эдгар Аллан По: Его жизнь и наследие . Cooper Square Press, 1992: 291. ISBN 0-8154-1038-7 
  24. ^ Тейт, Лэнс. «Черная кошка» и другие пьесы по рассказам Эдгара Аллана По. Театр Metropole Books, Лос-Анджелес. 2013. ISBN 978-0615974736. 

Внешние ссылки [ править ]

  • Работы, связанные с "Фактами по делу М. Вальдемара" в Wikisource
  • СМИ, связанные с фактами по делу М. Вальдемара на Викискладе?
  • Публикация в The Broadway Journal , 20 декабря 1845 года. Коллекция Сьюзен Джаффе Тане.
  • Полный текст от EA Poe Society
  • «Факты по делу М. Вальдемара» с аннотированной лексикой на PoeStories.com
  • Факты по делу М. Вальдемара - аудиокнига, являющаяся общественным достоянием на сайте LibriVox.