Внутренний кит


The Inland Whale) — книга Теодоры Крёбер , вышедшая в 1959 году . Это пересказ девяти произведений фольклора коренных американцев с авторскими комментариями. [1] [2] Проза Крёбера получила высокую оценку, хотя рецензент отметил, что она позволила себе некоторые вольности в повествовании. Книга была описана как произведение сравнительной литературы , призванное продемонстрировать литературные достоинства местных устных традиций. [2] [1]

The Inland Whale содержит девять фрагментов фольклора коренных американцев и большой раздел комментариев автора. [2] Источники для рассказов включают две неопубликованные легенды народов юрок и карок , рассказанные Теодоре Кребер и ее мужу Альфреду , а также материалы из существующих сборников коренных народов Винту , Яна , Майду , Йокуты и Мохаве . [2] Произведения имеют общую тему героинь. Одно стихотворение, а другое отрывок из более длинного эпического произведения. [1]Произведения свободно переведены Кребером, который также отредактировал их, чтобы сделать их доступными для жителей Запада, не знакомых с этнологией . [1] Кребер иногда объединял версии рассказов из разных групп. Раздел комментариев содержит ссылки на оригинальные публикации всех произведений. [2] Он также охватывает историю и распространение каждой части. [3] Предисловие к книге написано антропологом Оливером Ла Фаржем . [4]

Ученый Дэвид Френч , рецензируя книгу для «Журнала американского фольклора» , сравнил ее с другими пересказами историй коренных американцев и написал, что она полезна как для ученых, так и для непрофессионалов. [2] По словам Френча, рассказы были отредактированы «добросовестно и ответственно», и книга «продемонстрировала, что снисходительный подход к индийской устной литературе не нужен». [2] Он добавил, что для обычного читателя истории были «захватывающими» и могли «[вызывать] удовольствие, нежность, даже ужас». [2] Батлер Во, пишущий в фольклоре Среднего Запада., также сказал, что, несмотря на то, что книга была написана для популярной аудитории, книга была «отличной для фольклористов», и добавил, что заметки Крёбера сделали ее «стоящей своей цены и даже больше». [3] Ученый Уолтер Гольдшмидт написал в «Американском антропологе », что Крёбер «построила намного лучше, чем она думает», и похвалил ее «чувствительную, почти лирическую» прозу. [1] Тем не менее, Гольдшмидт сказал, что в рассказах было «слишком много о ней самой», и что Крёбер, возможно, позволил себе слишком много вольностей с оригинальными повествованиями. [1] Фольклорист Джеймс Тидуэлл раскритиковал модификацию Кребером стиля повествования в рассказе «Безумный танец», но иначе назвал книгу «

Внутренний кит описывается как произведение сравнительной литературы . [1] [2] [5] Гольдшмидт пишет, что работа Крёбера находится в давней традиции пересказов народных повествований, например, Ганса Христиана Андерсена , братьев Гримм и Джоэла Чендлера Харриса , которые Крёбер расширяет, исследуя устную традицию . . [1] Френч отмечает, что истории коренных американцев часто игнорировались учеными, поскольку они передавались устно; Крёбер стремился в своей книге продемонстрировать свои литературные достоинства. [2] [3]Кребер исследует «литературные последствия» рассказов в своем комментарии в конце книги. [3] Рассказы напоминают различные формы письменной литературы: [3] [4] Таким образом, Во утверждает, что рассказы продемонстрировали «жанровые вариации» в устных традициях. [3] Чарльз С. Брайант, рецензируя переиздание 1965 года, заметил, что наибольшая ценность книги может заключаться в том, чтобы донести ценность устных преданий до непрофессиональной аудитории. [6] Ученый Дональд С. Каттер написал, что книга продемонстрировала широкое культурное разнообразие коренных жителей Калифорнии и послужила ценным уроком для историков, которые видели в них монолитный народ. [4]