Эта статья требует дополнительных ссылок для проверки . ( ноябрь 2013 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) |
![]() | |
Проблемы с воспроизведением этого файла? См. Справку по СМИ . |
«Последняя роза лета» - стихотворение ирландского поэта Томаса Мура . Он написал ее в 1805 году, когда останавливался в замке Дженкинстаун в графстве Килкенни , Ирландия , где, как говорят, был вдохновлен образцом Розы «Старый румянец» . [1] Поэма построена на традиционную мелодию под названием «Aislean an Oigfear» или «Мечта молодого человека» [2], которая была расшифрована Эдвардом Бантингом в 1792 году на основе выступления арфиста Дениса Хэмпсона ( Donnchadh hAmhsaigh ) на фестивале арфы в Белфасте. [3]Поэма и мелодия были опубликованы в декабре 1813 года в пятом томе « Подборки ирландских мелодий» Томаса Мура . Оригинальный аккомпанемент для фортепиано был написан Джоном Эндрю Стивенсоном , несколько других аранжировок последовали в XIX и XX веках.
Поэма [ править ]
'Это последняя роза лета,
Оставшаяся цвести одна;
Все ее милые спутники
поблекли и ушли;
Ни цветка ее родных,
Ни бутона розы рядом,
Чтобы отразить ее румянец,
Или вздохнуть от вздоха!
Я не оставлю тебя, одинокий.
Сосать на стебле;
Поскольку милые спят,
пойди, спи с ними;
Так милостиво я раскидываю
Твои листья на кровати,
Где твои товарищи по саду
лежат без запаха и мертвые.
Так скоро могу я следовать,
Когда дружба распадается,
И из сияющего круга любви Драгоценные
камни упадут!
Когда истинные сердца лежат иссохшие,
И нежные разлетаются ,
О! кто будет жить в
этом мрачном мире в одиночку? [4]
Музыкальные настройки [ править ]
Классический [ править ]
Ниже приводится неполная подборка «темы и вариаций», созданных в XIX и XX веках. [5]
- Людвиг ван Бетховен дважды использовал «Последнюю розу лета»:
- как нет. 6 «Печальное и неудачное было время года» в томе 2 его ирландских песен , WoO 153 (написано в 1814 году, опубликовано в 1816 году)
- как нет. 4 из его « Шести национальных арий с вариациями» , соч. 105 для флейты и фортепиано (сочинено в 1818 г., опубликовано в 1819 г.)
- Фердинанд Рис : Grand sestetto ... в котором вводится восхитительный воздух 'Последнее розовое лето' , соч. 100, для струнного квартета, контрабаса и фортепиано (1819)
- Фридрих Калькбреннер : Восьмая фантазия для форте фортепиано, в которой вводится любимая ирландская мелодия соч. 50, для фортепиано (1821)
- Чарльз Бохса : Фантазии и вариации на тему воздуха любимых ирландай , для арфы (1822)
- Мауро Джулиани : № 2 из « Шести разнообразных наций ирландоисов» , соч. 125, для гитары (ок. 1825)
- Игнац Мошелес : Воспоминания об Ирландии , соч. 69, для фортепиано с оркестром (1826)
- Феликс Мендельсон : Фантазия на тему «Последняя роза лета» , соч. 15, для фортепиано (ок. 1827)
- Жан-Луи Тулу : Английский сувенир , соч. 51, для 2-х флейт и фортепиано (1828)
- Фридрих Кухлау : Вариации на тему ирландской народной песни , соч. 105, для флейты и фортепиано (1829)
- Каспар Куммер : Des Sommers letzte Rose , no. 6 в: Transcriptionen über Bellebte Themen , Op. 57, для 2-х флейт (1829)
- Огюст Франком : Вариации на тему русских и классических , соч. 6 (1835 г.)
- Анри Герц : Последняя роза лета , соч. 159, для фортепиано (1842)
- Уильям Винсент Уоллес : Последняя роза лета (1846)
- Фридрих фон Флотов : ария "Letzte Rose" из оперы " Марта" (1847)
- Шарль Майер : La Dernière поднялась . Разная фантазия, для фортепиано (середина 1840-х гг.)
- Михаил Глинка : Тема ecossais varie по ирландской мелодии «Последняя роза лета» для фортепиано (1847)
- Джозеф Иоахим Рафф : Последняя роза лета. La Dernière поднялась . Экспромт, соч. 46, для фортепиано (1849)
- Август Нейтхардт ( де ): Des Sommers letzte Rose , Op. 141 нет. 3, для смешанного хора (1850)
- Бринли Ричардс : Последняя роза лета , соч. 45, для фортепиано (1853)
- Шарль Обертюр : Блестящая фантазия по мотивам Марты Флотова, вводящая эфир 'Последняя роза лета' , соч. 116, для арфы (1854)
- Сигизмонд Тальберг : Последняя роза лета . Air irlandais varé, соч. 73, для фортепиано (1857)
- Жан-Хрисостом Гесс : La Dernière rose d'été . Ревери, соч. 66, для фортепиано (1860)
- Анри Вьёстан : № 5 Букета Америкэн , соч. 33 ("Dernière rose de l'été"), для скрипки и фортепиано (1860)
- Генрих Вильгельм Эрнст : № 6 Sechs mehrstimmige Etüden (Шесть полифонических этюдов) : вариации на тему «Последняя роза лета» для скрипки соло (1865)
- Джозеф О'Келли : роза Дерньер ; нет. 6 из Les Soirées enfantines , 2-я серия, версии для фортепиано соло и в 4 руки (1866)
- Жюль Данбе : La Dernière rose . Мелоди ирландез, фантазия, для скрипки и фортепиано (1870)
- Шарль Гуно : Последняя роза лета , для смешанного хора (1873)
- Сидней Смит : Последняя роза лета . Концертный парафраз, соч. 173, для фортепиано (ок. 1880)
- Феликс Годфруа : La Dernière rose d'été . Мелоди ирландайз, для арфы (1891)
- Макс Регер : Vierstimmiger Kanon über das Lied 'Letzte Rose' , для фортепиано (1903)
- Пол Хиндемит сослался и на слова, и на музыку в своей книге On Hearing 'The Last Rose of Summer' из девяти английских песен (1944).
- Бенджамин Бриттен : нет. 9 аранжировок народных песен, т. 4: Ирландские мелодии Мура (1958)
Популярные [ править ]
- В Японии эта мелодия широко известна как песня Niwa-no-Chigusa (庭 の 千 草) , что означает «Растения в саду». Стихотворение было адаптировано Тадаси Сатоми (1824–1886) и опубликовано Министерством образования в составе сборника « Песни для начальной школы» (книга III) в 1884 году.
- Бинг Кросби включил эту песню в попурри в свой альбом On the Sentimental Side (1962).
- Нина Симона перепела его в своем альбоме Broadway-Blues-Ballads (1964).
- Judas Priest записали песню под названием "Последняя роза лета" на их альбоме 1977 года Sin After Sin . Написанная Робом Хэлфордом и Гленном Типтоном , эта песня посвящена "непоколебимой любви".
- Clannad выпустили исполнение "The Last Rose of Summer" на своем альбоме 1980 года Crann Úll .
- Стихотворение упоминается в песне Grateful Dead "Black Muddy River", которая исполняется на оригинальную мелодию из их альбома 1987 года In the Dark .
- Сара Брайтман записала «Последнюю розу лета» для своего альбома 1988 года «Деревья, которые растут так высоко» .
- Том Уэйтс включил песню под названием «Последняя роза лета» в свой альбом 1993 года The Black Rider , основанный на одноименной постановке Уэйтса, Роберта Уилсона (режиссер) и Уильяма Берроуза . В нем певец рассказывает о том, как лепестки его «любимой розы» окутаны «темными и длинными тенями». Песня заканчивается строками: «Меня можно найти в саду, пою эту песню / Когда исчезнет последняя роза лета».
- Шарлотта Черч записала «Последнюю розу лета» в свой альбом 1999 года Charlotte Church .
- В ирландских теноров перепел песню на своем 2000 CD / DVD релиз Живите в Белфасте .
- Он пел в музыкальной группе Кельтская Женщина по Мев Ни Мхаолчата и Хейли Westenra . Сольная версия Хлои Агнью записана на ее альбоме 2002 года Chloë . Сольная версия Ни Мхаолчатха включена в ее альбом 2006 года A Celtic Journey . В туре « Celtic Woman: A New Journey» 2007 года Агнью спела дуэтами с Ни Мхаолчатха, Вестенрой и вокалисткой-гитаристкой той же группы Линн Хилари .
- Джеймс Голуэй : Через море в Скай - Кельтская связь , Джеймс Голуэй и вожди (2009).
- В 2010 году Фионнуала Шерри из нового инструментального дуэта Secret Garden выпустила версию песни под названием «The Last Rose» из своего сольного дебютного альбома Songs From Before .
- Лаура Райт записала версию, вошедшую в ее альбом «Последняя роза» (2011).
- Канье Уэст ссылается на стихотворение в своей песне Blood on the Leaves на своем альбоме Yeezus, где рэпер пишет: «Та летняя ночь держится долго и долго, долго жду лета, роза и (дыши)» (2013). [6]
- Анна Мередит записала версию под названием «Последняя роза», представленную в ее альбоме « Варминц » (2016).
- Вьётан 'Последняя роза лето (от Bouquet Américain , Op. 33 для скрипки и фортепиано) показана на 2018 году альбома скрипача Destiny Энн Мермагена, в „Бах в Barn горелки“ [7] (а первый выпуск комплектных шесть работ ). [8]
Литературные аллюзии [ править ]
Это стихотворение упоминается в романе Жюля Верна 1884 года «Исчезнувший алмаз» (он же «Южная звезда» ) и Уилки Коллинза в «Лунном камне» (1868), в котором сержант Кафф часто насвистывает мелодию.
Песня упоминается Джеймсом Джойсом в « Улиссе» . [9] Он также упоминается, пренебрежительно, в Джордж Элиот «s Middlemarch .
Песня также упоминается в одноименной книге Руперта Хьюза 1914 года «Последняя роза лета» и Бетти Смит в ее романе 1943 года «Дерево растет в Бруклине» .
Кино, телевидение, радио и игры [ править ]
Британский немой фильм о The Last Rose лето сделал в 1920 году звезды Оуэн ноздри и Дейзи Баррелла . [10]
Дина Дурбин поет песню в фильме 1939 года « Три умные девушки растут» . [11]
В фильме 1941 года «А вот и мистер Джордан» именно неспособность персонажа Джо Пендельтона сыграть «Последнюю розу лета» на своем саксофоне каким-либо иным способом, кроме плохого, позволяет ему доказать, что он жив в теле другого человека; все остальные персонажи думают, что он мертвец, от которого он получил тело, но когда он играет на саксофоне для своего старого менеджера по боксу, он, как и всегда, использует ту же неправильную ноту в мелодии, что, таким образом, подтверждает его рассказ о возвращаясь из загробной жизни.
В фильме 1944 года « Газовый свет» мелодия связана с оперной певицей Элис Алквист, убитой тетей главного героя Паулы ( Ингрид Бергман ).
В фильме 1951 года «Великий Карузо» актер Марио Ланца , сыгравший Карузо, спел его как лебединую песню Карузо .
В 1953 году « Я люблю Люси» , эпизод «Никогда не веди дела с друзьями» (2 сезон, 31 серия), Этель Мертц (ее играет Вивиан Вэнс ) поет первые строчки этой песни, выполняя работу по дому.
Эта песня звучит на 19,5 / 8-дюймовой вертикальной музыкальной шкатулке Polyphon, когда Кэти Джонсон идет в / из полицейского участка в начале / конце фильма Алека Гиннесса «Убийцы леди» 1955 года .
«Последняя роза лета» также была названием (позже переименованного в « Умирание рая» ) трехчасовой научно-фантастической постановки, написанной Стивеном Галлахером в 1977–78 годах для радио Пикадилли . [ необходима цитата ]
Эта песня также была показана в 1970 году в Западно-германском фильме Heintje - Mein bester Freund
.В японской телевизионной драме 1983–1984 годов « Ошин» , транслируемой на канале NHK , персонажи играют на губной гармошке мелодию . [ необходима цитата ]
В фильме 1995 года «Ужасно большое приключение» эта песня используется в качестве музыкальной темы П.Л. О'Хара и является повторяющимся музыкальным мотивом в партитуре фильма.
Песня была показана в документальном сериале Рика Бернса « Нью-Йорк: документальный фильм» (1999–2003), который транслировался на канале PBS в США.
В тайском вестерне 2000 года « Слезы черного тигра» ( тайский : ฟ้า ทะลาย โจร , или Fa Thalai Chon ) переведенная версия песни под названием «Kamsuanjan» («Лунный плач») была использована в качестве заключительной песни одновременно с песней трагический финал фильма.
Песня использовалась в видеоигре 2008 года Endless Ocean 2: Adventures of the Deep в качестве темы области Глубин региона Заххаб. В него также можно играть на музыкальном автомате, который игрок может приобрести в игре.
В 16-м (заключительном) эпизоде 6-го сезона (2009) британского телесериала Channel 4 Shameless песню спел Джейми Магуайр (его играет Аарон Маккаскер ) на похоронах его сестры Мэнди Магуайр ( Саманта Сиддалл ).
Песня была показана в сериале FOX TV, " The Chicago Code " Season 1 Episode 2, "Hog Butcher" (февраль 2011). Эта традиционная ирландская песня была исполнена Джейсоном Бейлом как офицером в форме во время поминальной службы павшего офицера полиции Чикаго Антонио Бец.
В Rooster Teeth Productions " красный, белый, черный, желтый веб - серии, название Summer Rose является прямой ссылкой на стихотворение. Тринадцатая строка, «Так любезно, я разбегаю», используется в качестве эпитафии на ее надгробии в трейлере «Красный» и в первом и двенадцатом эпизодах третьего сезона (2015). [12]
В игре Hangar 13 Mafia III (2016) можно услышать, как один из главных героев, Томас Берк, поет эту песню с грустью.
Фильм 2017 года « Три рекламных щита за пределами Эббинга, штат Миссури» [13] начинается с «Последней розы лета» , исполненной Рене Флеминг с компакт-диска «Красивый голос » Рене Флеминг , Английского камерного оркестра и Джеффри Тейта 1998 года. фильм, когда центральная героиня, Милдред Хейз, швыряет коктейли Молотова в полицейский участок. [14] Исполненная версия является частью оперы « Марта » Фридриха фон Флотова .
В премьере 9 сезона «Ходячих мертвецов» житель Хиллтопа Олден (которого играет Каллан МакОлифф ) исполнил исполнение «Последней розы лета» на похоронах сына кузнеца Кена. [15]
Аня Тейлор-Джой выполняет Последняя роза лета в адаптации к 2020 фильма Эмма , основанная на Джейн Остин «s 1815 роман с тем же именем .
Ссылки [ править ]
- ^ http://www.garden.ie/article.aspx?id=979
- ^ Уолтон, редакторы (1993). Ирландия - Сборник песен 4 .CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
- ↑ Эдвард Бантинг , Общее собрание древней ирландской музыки (1796)
- ^ Мур, Томас ; Стивенсон, Джон (1813). Подборка ирландских мелодий . Номер V. Лондон: J. Power. п. 16 .
- ↑ Описание и список более 200 таких произведений см. У Акселя Кляйна: «« Все ее прекрасные спутники поблекли и исчезли »- Как « Последняя роза лета стала любимой ирландской мелодией Европы »» и приложение к ней «Использование 'The Последняя роза лета », соответственно« Рощи Бларни »европейских композиторов девятнадцатого века, в хронологическом порядке», в: Сара Макклив и Брайан Караер (ред.): Томас Мур и романтическое вдохновение. Поэзия, музыка и политика (Лондон: Routledge, 2018), стр. 128–145 и 231–253; ISBN 9781138281479 (в твердом переплете), ISBN 9781315271132 (электронная книга).
- ^ "Та летняя ночь держится долго и долго, дин долго / Теперь жду, когда лето встало и (дыши) / И дыши, и дыши / И дыши, и дыши / И дыши, и дыши / И живи, и учись / И живи, и учись / И живу, и живу, как будто я одинок / Одинокий, одинокий / И живу всем, что у меня есть / И живу все / И живу / И живу " . Гений . Проверено 23 ноября 2017 года .
- ^ Бах в Barn горелки судьбы Энн Мермаген , извлекаться 9 Январем 2 019
- ^ Вьётан Букет Américain , извлекаться 9 января 2019
- ↑ «Улисс» Джеймса Джойса: «Последняя роза лета». Архивировано 7 июня 2011 г. в Wayback Machine , по состоянию на 29 июня 2009 г.
- ↑ Кентон Бэмфорд, « Искаженные изображения: британская национальная идентичность и кино в 1920-х годах» (1999), стр. 8
- ^ "Три умных девочки растут" . Дина Дурбин Преданные . Проверено 9 июля 2013 года .
- ^ http://roosterteeth.com/episode/rwby-season-3-chapter-1
- ^ https://www.imdb.com/title/tt5027774/?ref_=nv_sr_1
- ^ http://reneefleming.com/recordings/
- ^ https://www.tvguide.com/news/the-walking-dead-season-9-premiere-who-died-gregory-ken/
Аудиоклипы [ править ]
- Aislean и Oigfear
Внешние ссылки [ править ]
Работы, связанные с "Последней розой лета" в Wikisource