Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Доярка (голландский: De Melkmeid или Het Melkmeisje ), которую иногда называют Кухонной горничной , представляет собой картину голландского художника Йоханнеса Вермеера , написанную маслом на холсте, изображающую «доярку», на самом деле домашней кухонной горничной . Сейчас в Rijksmuseum в Амстердаме , Нидерланды, которая рассматривает его как «несомненноодним из лучших достопримечательностей музея». [1]

Точный год завершения картины неизвестен, оценки варьируются в зависимости от источника. Рейксмузеум оценивает его примерно как 1658 год. По данным Метрополитен-музея в Нью-Йорке, он был написан примерно в 1657 или 1658 году. [2] Веб-сайт Essential Vermeer дает более широкий диапазон 1658–1661 годов. [3]

Описания и комментарии [ править ]

На картине изображена доярка, женщина, которая доит коров и делает молочные продукты, такие как масло и сыр, в простой комнате, осторожно наливая молоко в приземистую глиняную посуду на столе. Доярки начали работать исключительно в конюшнях до того, как большие дома наняли их для работы по дому, а не нанимали дополнительный персонал. Также на столе перед дояркой лежат разные сорта хлеба. Это молодая женщина крепкого телосложения, одетая в хрустящую льняную кепку, синий фартук и рабочие рукава, задевающие толстые предплечья. Грелка для ног стоит на полу за ее спиной, возле плитки на стене Делфта с изображением Купидона (слева от зрителя) и фигуры с шестом (справа). Яркие световые потоки из окна в левой части полотна. [4]

Картина поразительно иллюзионистская , передающая не только детали, но и ощущение веса женщины и стола. «Свет хоть и яркий, но не смывает грубую текстуру хлебных корок и не сглаживает объемы толстой талии и округлых плеч горничной», - написала Карен Розенберг, искусствовед из New York Times . Тем не менее, когда половина лица женщины находится в тени, «невозможно сказать, выражают ли ее опущенные глаза и поджатые губы тоску или сосредоточенность», - написала она. [4]

По словам Вальтера Лидтке , куратора отдела европейской живописи в Метрополитен-музее и организатора двух выставок Vermeer, «это немного похоже на эффект Моны Лизы » в реакции современных зрителей на картину . «Для современной аудитории она немного загадочна. Она выполняет свою повседневную задачу, слабо улыбаясь. И наша реакция -« О чем она думает? »» [5]

Голландская иконография горничных [ править ]

Деталь картины, показывающая грелку для ног, с плитками с изображением Купидона и человека с шестом по обе стороны от него; корзина для одежды, снятая Вермеером с картины, была здесь. Также показана деталь блестящего синего фартука горничной.

В то время, когда создавалась картина, женщина была бы известна как «кухонная горничная» или « горничная», а не специализированная « доярка »: « доярки » были женщинами, которые доили коров; на кухнях работали горничные. [5] По крайней мере, за два столетия до создания картины доярки и горничные имели репутацию предрасположенных к любви или сексу, и это часто отражалось в голландских картинах кухонь и рыночных сцен из Антверпена , Утрехта и Делфта. [6] Некоторые из картин были лукаво наводящими на размышления, как «Доярка» , другие - более грубо. [2]

Ведущими художниками этой традиции были художники из Антверпена Иоахим Бёкелар (ок. 1535–1575) и Франс Снайдерс (1579–1657), у которых было много последователей и подражателей, а также Питер Аэрцен (у которого, как и у Бюкелера, были клиенты в Делфте. ), утрехтский художник- маньерист Иоахим Втевал (1566–1638) и его сын Питер Втевал (1596–1660). [2] [7] Ближе ко дню Вермеера Николаес Маес написал несколько комических картин, получивших названия, такие как «Ленивый слуга».. Однако к тому времени существовала альтернативная конвенция - изображать женщин за работой в доме как образец голландской домашней добродетели, о которой подробно говорил Саймон Шама . [8]

В голландской литературе и картинах времен Вермеера горничные часто изображались как объекты мужского желания - опасные женщины, угрожающие чести и безопасности дома, средоточию голландской жизни, - хотя некоторые современники Вермеера, такие как Питер де Хох , начали это делать. представляют их более нейтрально, как и Майкл Свертс . Живопись Вермеера - один из редких примеров чуткого и достойного отношения к служанке [3], хотя любовные символы в этой работе все еще служат примером традиции. [5]

Другие художники этой традиции, такие как Геррит Доу (1613–1675), изображали привлекательных горничных с символическими предметами, такими как кувшины и различные формы игр и продуктов. [2] «Почти во всех произведениях этой традиции есть эротический элемент, который передается с помощью жестов, начиная от заклинания цыплят плевками и заканчивая нежным предложением - по крайней мере, так подсказывает направление взгляда - интимного взгляда на какой-то неопределенно маточный объект, "согласно Лидтке. На картине Доу 1646 года « Девушка, рубящая лук» (сейчас находится в Британской королевской коллекции).), оловянная кружка может относиться как к мужской, так и к женской анатомии, а изображение содержит другие современные символы похоти, такие как лук (который, как говорят, обладает афродизическими свойствами) и висящая птица. Молоко также имело непристойные коннотации, от сленгового термина « мелкен» , определяемого как «сексуальное влечение или соблазнение» (значение, которое, по словам Лидтке, могло появиться из-за наблюдения за девушками, работающими под коровами). Примеры работ с использованием молока таким образом включают гравюру Лукаса ван Лейдена « Доярка» (1510 г.) и гравюру Жака де Гейна II « Стрелец и доярка» (около 1610 г.). [7]

Геррит Доу , девушка, рубящая лук

Картина Вермеера еще более занижена, хотя использование символов остается: одна из делфтских плиток у подножия стены за служанкой, рядом с грелкой для ног, изображает Купидона, что может означать возбуждение женщины [2] или просто то, что пока она работает, она мечтает о мужчине. [2] Среди других любовных символов на картине - кувшин с широким горлом, часто используемый как символ женской анатомии. По словам Лидтке, грелка для ног часто использовалась художниками как символ женского сексуального возбуждения, потому что, помещенная под юбку, нагревает все тело ниже талии. [5]По словам Серены Кант, британского историка искусства и преподавателя, угли, заключенные внутри грелки для ног, могут символизировать «либо жар вожделения в тавернах или публичных домах, либо скрытую, но настоящую горячую страсть женщины к своему мужу». Тем не менее, побеленная стена и присутствие молока, кажется, указывают на то, что комната была «прохладной кухней», используемой для приготовления блюд с молочными продуктами, такими как молоко и масло, поэтому грелка для ног будет иметь здесь практическую цель. Поскольку другие голландские картины того периода показывают, что грелки для ног использовались, когда они сидели, их присутствие на картине может символизировать «трудолюбивую натуру» стоящей женщины, согласно Канту. [9]

Картина является частью социального контекста сексуальных или романтических взаимодействий горничных и мужчин высших социальных слоев, который теперь исчез в Европе и никогда не был широко признан в Америке. Лидтке предлагает в качестве примера современника Вермеера Сэмюэля Пеписа , в дневниках которого записаны встречи с кухонными горничными, девушками-устрицами, а также в гостинице во время визита в Делфт в 1660 году «чрезвычайно хорошенькой девушкой ... подходящей для спорта». Картина первоначально принадлежала (и, возможно, была написана для) Питера ван Рейвена, владельца нескольких других картин Вермеера, на которых также были изображены привлекательные молодые женщины, а темы желания и самоотречения сильно отличались от отношения Пеписа и многих других. картины в голландской традиции «кухарки». [10]

На голландском языке Het Melkmeisje - наиболее часто используемое название картины. Хотя это название менее точно в современном голландском языке, слово «meid» (горничная) приобрело негативный оттенок, которого нет в его уменьшительно-ласкательной форме («meisje») - отсюда и использование более дружелюбного названия произведения, используемого Рейксмузеум и другие.

Повествовательные и тематические элементы [ править ]

По словам историка искусства Гарри Рэнда, картина предполагает, что женщина готовит хлебный пудинг , что объясняет наличие молока и осколков хлеба на столе. Ранд предположил, что она уже приготовила заварной крем, в котором хлеб, смешанный с яйцом, будет пропитываться в момент, изображенный на картине. Она наливает молоко в голландскую духовку, чтобы покрыть смесь, потому что в противном случае хлеб, если он не кипит в жидкости во время выпечки, превратится в неаппетитную сухую корку вместо типичной верхней поверхности пудинга. Она осторожно наливает струйку молока, потому что хлебный пудинг может испортиться, если ингредиенты не будут точно отмерены или правильно смешаны. [3]

Изображая работающую горничную в процессе тщательного приготовления пищи, художник представляет не просто картину повседневной жизни, а картину, имеющую этическую и социальную ценность. Скромная женщина использует обычные ингредиенты и бесполезный черствый хлеб, чтобы создать приятный продукт для домашнего хозяйства. «Ее сдержанная манера поведения, скромная одежда и рассудительность в приготовлении еды красноречиво, но ненавязчиво передают одну из самых сильных ценностей Нидерландов 17-го века - домашнюю добродетель», - говорится на веб-сайте Essential Vermeer. [3]

«В конце концов, это не аллюзии к женской сексуальности , которые дают этой картине свой роман или эмоциональный резонанс - это изображение честного, упорного труда , как нечто романтическое и само по себе,» Ракель Laneri писал в Forbes журнал. « Доярка поднимает тяжелую домашнюю работу и рабство на добродетельный, даже героический уровень». [11]

Композиционная стратегия [ править ]

Впечатление монументальности и «возможно, чувства достоинства» придает изображению выбор художником относительно низкой точки обзора и пирамидального построения форм от левого переднего плана до головы женщины, согласно веб-странице The Метрополитен-музей. [2] Согласно Рейксмузеум, картина «построена по двум диагональным линиям. Они встречаются у правого запястья женщины». Это акцентирует внимание зрителя на розливе молока. [1]

Фотографический реализм картины напоминает реализм лейденских художников, таких как Доу, Франс ван Миерис и Габриэль Метсу . [2] По словам Лидтке, Вермеер, которому было двадцать пять лет, когда он написал эту работу, «искал в голландском искусстве разные стили и предметы». «В данном случае он смотрит, главным образом, на художников, таких как Геррит Доу, и других, которые работают в иллюзорной манере». Лидтке считает эту работу либо «последней ранней работой Вермеера, либо первой зрелой работой». Куратор добавил: «Я почти думаю, что ему пришлось исследовать то, что вы могли бы назвать« тактильным иллюзионизмом », чтобы понять, куда он действительно хотел пойти, то есть в более оптическом, наполненном светом направлении». [12]

По данным Музея искусств Метрополитен, картина, характеризующая артистизм Делфта и работы Вермеера, также обладает «классическим балансом» фигуративных элементов и «необычайной обработкой света». [2] Стена слева, по словам Лидтке, «очень быстро дает вам представление о картине - спад слева, а затем открытость справа, - и такая схема левого угла использовалась около 10 лет назад. Вермеер, и он очень быстро подхватил последнюю вещь ». [12]

«Больше нигде в его творчестве нет такой скульптурной фигуры и таких, казалось бы, материальных объектов, и тем не менее будущий художник светящихся интерьеров уже прибыл», - говорится в сообщении музея. « Пуантильский узор из ярких точек на хлебе и корзине» - это «самое яркое» использование этой схемы в любой картине Вермеера, и, похоже, он используется, чтобы предложить «мерцающий дневной свет и грубые текстуры одновременно». [2]

Первоначально на картине Вермеер закрасил два предмета. Одним из них была большая настенная карта (на веб-странице Рейксмузеума это называется картиной) [1] позади верхней части тела женщины. (Настенная карта, возможно, была не слишком уместна в скромной мастерской, такой как холодная кухня, где работала горничная: большие карты в Голландии 17-го века были недорогим способом украшения голых стен.) [3] Первоначально он поместил большой , заметная корзина для одежды (веб-страница Рейксмузеума называет ее «корзиной для шитья») [1] в нижней части картины, за красной юбкой горничной, но затем художник закрасил ее, создав небольшое изменение тона ( pentimento ) на стене за грелкой для ног. Позже корзина была обнаружена с помощью рентгеновского снимка.. На других картинах Вермеера также были удалены изображения. Некоторые искусствоведы думали, что удаление могло быть направлено на то, чтобы придать работам лучшую тематическую направленность. [3]

«Эта деревенская непосредственность отличается от более поздних картин Вермеера», - говорит Ланери. " Доярка обладает осязательным, интуитивным качеством - вы почти можете почувствовать густое сливочное молоко, выходящее из кувшина, почувствовать прохладную сырость в комнате и крахмалистое белье белой шапочки горничной, прикоснуться к ее скульптурным плечам и корсетной талии. Она не привидение или абстракция. Она не идеальная светская домохозяйка позднейшего Вермеера " Молодая женщина с кувшином для воды" или неземная красота в " Девушке с жемчужной сережкой" . Она не мультяшная пышная лисица на рисунке Лейдена. Она настоящая. - настолько реальным, насколько может быть картина ». [11]

Техника и материалы [ править ]

Согласно веб-сайту Essential Vermeer, эта картина имеет «пожалуй, самую блестящую цветовую схему его творчества». Уже в 18 веке английский художник и критик Джошуа Рейнольдс похвалил работу за ее поразительное качество. [3] Одним из отличий палитры Вермеера от своих современников было то, что он предпочитал дорогой натуральный ультрамарин (сделанный из измельченного лазурита ), тогда как другие художники обычно использовали гораздо более дешевый азурит . Наряду с ультрамарином, свинцово-оловянно-желтымтакже является доминирующим цветом в исключительно яркой работе (с гораздо менее мрачной и традиционной передачей света, чем любая из предыдущих дошедших до нас работ Вермеера). [3] Изображение белых стен было проблемой для художников во времена Вермеера, поскольку его современники использовали различные формы серого пигмента. Здесь белые стены отражают дневной свет с разной интенсивностью, демонстрируя эффекты неровной текстуры на оштукатуренных поверхностях. Художник использовал здесь белый свинец , умбру и угольно-черный цвет . Хотя эта формула была широко известна среди современных художников-жанристов Вермеера, «возможно, ни один художник, кроме Вермеера, не мог использовать ее так эффективно», согласно веб-сайту Essential Vermeer. [3]

Грубые черты лица женщины нарисованы толстыми мазками импасто . Семена на корочке хлеба, а также сама корка вместе с заплетенными ручками корзины для хлеба визуализированы точками пуантилье . Мягкие части хлеба прорисованы тонкими завитками краски, мазками охры.используется, чтобы показать острые углы сломанной корки. На одном куске хлеба справа от зрителя и рядом с голландской печью есть широкая желтая полоса, отличная от корочки, что, по мнению Кэнта, является признаком того, что кусок стал несвежим. Маленький рулет в дальнем правом углу имеет толстые вкрапленные точки, которые напоминают узловатую корку или корку с семенами на ней. Хлеб и корзина, несмотря на то, что они находятся ближе к зрителю, нарисованы более размыто, чем иллюзионистский реализм стены с ее пятнами, тенями, отверстиями для гвоздей или швами и застежками женского платья, блестящими , контейнер из полированной латуни, свисающий со стены. Стекла в окне разнообразны очень реалистично, с трещиной в одном (четвертый ряд снизу, крайний справа) отражается на дереве оконной рамы. Прямо под этой панельюу другого есть царапина, обозначенная тонкой белой линией. Другая панель (второй ряд снизу, второй справа) сдвигается внутрь внутри своей рамки.[9]

Несоответствие между объектами на разном расстоянии от зрителя может указывать на то, что Вермеер использовал камеру-обскуру , согласно Канту. [9] Лидтке отмечает, что точечное отверстие, обнаруженное в полотне, «действительно разрушило теорию камеры-обскуры [...] Идея о том, что Вермеер отслеживал композиции с помощью оптического устройства [...], довольно наивна, если учесть, что свет длится, может быть, 10 секунд, но на то, чтобы нарисовать картину, потребовалось как минимум несколько месяцев ". Вместо этого булавка на холсте была бы привязана к веревке с мелом, которую художник щелкнул бы, чтобы получить перспективные линии, сказал Лидтке в интервью 2009 года. [12]

Объемные зеленые нарукавники женщины были окрашены той же желтой и синей краской, что и остальная часть женской одежды, обработанной одновременно методом мокрого по мокрому . Широкие мазки в росписи одежды предполагают грубую, плотную фактуру рабочей одежды. В синей манжете используется более легкая смесь ультрамарина и свинцово-белого цвета, а под ней нанесен слой охры. Ярко-синий цвет юбки или фартука был усилен глазурью (тонким прозрачным верхним слоем) того же цвета. По словам Кэнта, остекление позволяет предположить, что синий материал - менее грубая ткань, чем желтый лиф. [9]

Происхождение [ править ]

Голландский мультфильм Яна Ринке 1907 года, отражающий разногласия по поводу того, должно ли государство покупать картину, а не позволить ей попасть в руки какого-нибудь богатого американского коллекционера произведений искусства. Правительство купило работу для Рейксмузеума .

Питер ван Рейвен (1624–1674), покровитель Вермеера в Делфте (а после его смерти владелец 21 работы художника), вероятно, купил картину непосредственно у художника. Лидтке сомневается, что этот предмет заказал меценат. [12] Позднее право собственности перешло к его вдове Марии де Кнуйт, вероятно, их дочери, Магделен ван Рейвен (1655–1681), и, конечно, зятю Ван Рейвена, Якову Диссиусу (1653–1695), [ 7] [13] , в поместье которого она была продана вместе с другими картинами художника в 1696 году. В записях об этой продаже «Доярка » описывалась как «исключительно хорошая», и работа принесла вторую по величине цену в продаже (175 гульденов)., превосходит только 200 гульденов, уплаченных за городской пейзаж Вермеера, вид Делфта . [2] [3] )

В 1765 году картина была продана на аукционе Леендертом Питером де Неввилем . [14] «Знаменитая доярка Вермеера из Делфта, искусная» прошла по крайней мере пять амстердамских коллекций, прежде чем стала частью того, что Метрополитен-музей назвал «одним из величайших коллекционеров голландского искусства» Лукреции Йоханны. ван Винтер (1785–1845). В 1822 году она вышла замуж за семью коллекционеров Шесть , а в 1908 году двое ее сыновей продали картину (как часть знаменитой коллекции Шесть из тридцати девяти работ) Государственному музею, который приобрел произведения при поддержке голландского правительства и Общество Рембрандта [2] - но не раньше, чем начались публичные склоки и вмешательствоГенеральные штаты или голландский парламент. [3]

Выставки [ править ]

Картина выставлялась в Западной Европе и США. В 1872 году он был частью амстердамской выставки « старых мастеров » («Tentoonstelling van zeldzame en belangrijke schilderijen van oude meesters») для Arti et Amicitiae, общества художников и любителей искусства, а в 1900 году он был частью выставка в Stedelijk Museum Amsterdam . Другие европейские выставки, демонстрирующие эту работу, включают Королевскую академию художеств («Выставка голландского искусства», Лондон) в 1929 году; Galerie nationale du Jeu de Paume («Голландская выставка: картины, акварели и современные картины», Париж) в 1921 году; Музей Бойманса ван Бёнингена("Vermeer, oorsprong en invloed: Fabritius, De Hooch, De Witte", Роттердам) в 1935 г. [7]

Он был выставлен на Всемирной выставке 1939 года в Нью-Йорке, [15] и начало Второй мировой войны во время ярмарки - с немецкой оккупацией Нидерландов - заставило работу оставаться в США до тех пор, пока Голландия не была освобождена. В это время она экспонировалась в Детройте институт искусств в Мичигане (музей, где работал куратор выставки Всемирной выставки), и была включена в каталоги выставки этого музея в 1939 и 1941 годах. Во время войны работа также была По словам Лейдтке, выставлена ​​в Метрополитен-музее в Нью-Йорке, где висела еще в 1944 году. [12] В 1953 году Кунстхаус Цюрихпредставил картину на выставке, а в следующем году она отправилась в Италию на выставки в Палаццо делле Эспозициони в Риме и Палаццо Реале в Милане. В 1966 году он был частью выставки в Маурицхёйс в Гааге и Музее Оранжери в Париже. В 1999 и 2000 годах картина находилась в Национальной галерее искусств в Вашингтоне на выставке «Иоганнес Вермеер: искусство живописи», а с июня она была частью выставки «Вермеера и Делфтская школа» в Национальной галерее в Лондоне. С 20 по 16 сентября 2001 г. (ранее в том же году в Метрополитен-музее, где проходила эта выставка). [7]

Картина вернулась в Нью-Йорк в 2009 году по случаю 400-й годовщины исторического путешествия Генри Хадсона (из Амстердама в Манхэттен), где она стала центральным элементом художественной выставки Метрополитен, наряду с несколькими из пяти музейных экспозиций Vermeer. работы и другие голландские картины Золотого века .

Картина была выставлена ​​в Интернете в высококачественной цифровой версии после того, как кураторы музея обнаружили, что многие люди думали, что пожелтевшая версия изображения низкого качества, распространявшаяся в Интернете, является хорошим воспроизведением изображения. [16]

См. Также [ править ]

  • Голландская живопись золотого века
  • Корзина с хлебом
  • Список картин Йоханнеса Вермеера

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d "Доярка, Иоганнес Вермеер, c 1660 - Рейксмузеум" . Рейксмузеум Амстердам . Проверено 17 сентября 2009 года .
  2. ^ Б с д е е г ч я J K L «Вермеера Шедевр доярка (10 сентября-29 ноября 2009)» . Метрополитен-музей . Проверено 13 сентября 2009 года .
  3. ^ a b c d e f g h i j k "Доярка Иоганнеса Вермеера" . Essential Vermeer . Проверено 13 сентября 2009 года .
  4. ^ a b Розенберг, Карен (11 сентября 2009 г.). «Смиренное домашнее пересекает море» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 13 сентября 2009 года .
  5. ^ a b c d Boros, Филлис А.С. (13 сентября 2009 г.). «Доярка Вермеера на праздновании в ММА» . Почта Коннектикута . Проверено 13 сентября 2009 года .
  6. ^ См Шама, Глава 6 на горничную, «наиболее опасных женщин всех» (стр. 455). См. Также Franits, 118–119 и 166, и другие отрывки из раздела «горничные, стеротипы» в его указателе.
  7. ^ a b c d e Лидтке, Вальтер; Plomp, Michiel C .; Ругер, Аксель (2001). Вермеер и Делфтская школа . Нью-Хейвен и Лондон: Издательство Йельского университета. с.  372 , 374. ISBN 0-87099-973-7.
  8. ^ Шама, Глава 6.
  9. ^ a b c d Нельзя, Серена; Вермеер ван Делфт, январь (2009). Вермеер и его мир 1632–1675 . Лондон: Quercus Publishing Plc. ISBN 978-1-849-16005-6. OCLC  699202293 .
  10. ^ Liedtke, Вальтер и др. Vermeer и Делфт школы , НьюХейвен и Лондон: Yale University Press , 2001, стр. 372; со ссылкой на дневник Сэмюэля Пеписа, запись от 19 мая 1660 г.
  11. ^ a b Ланери, Ракель (12 сентября 2009 г.). «Вечная героиня Вермеера - новая выставка отражает непреходящую привлекательность« доярки » голландского мастера » . Forbes . Проверено 13 сентября 2009 года .
  12. ^ a b c d e Лопат, Леонард (19 сентября 2009 г.). "Доярка Вермеера" (Аудио-интервью с Вальтером Лидтке ) . Шоу Леонарда Лопейта . Радиостанция WNYC . Проверено 19 сентября 2009 года .
  13. ^ Коллекция продажа Dissius извлекаться 4 июня 2010
  14. Каталог картин покойного Питера де Неввилля, nr. 65
  15. ^ «Доярка Вермеера будет передана в аренду Музею Нью-Йорка» . Huffington Post . Ассошиэйтед Пресс . 14 августа 2009 . Проверено 13 сентября 2009 года .
  16. ^ Verwayen, Гарри; Арнольдус, Мартин; Кауфман, Питер Б. (ноябрь 2011 г.). «Проблема желтой доярки» (PDF) . Фонд Europeana . Проверено 26 апреля 2013 года .

Дальнейшее чтение [ править ]

Монографии [ править ]

  • Бонафу, Паскаль и Иоганнес Вермеер ван Делфт. Вермеер. Нью-Йорк: Konecky & Konecky, 1992. ISBN 978-1-568-52308-8 OCLC 249850444   
  • Кант, Серена и Ян Вермеер ван Делфт. Вермеер и его мир, 1632–1675. Лондон: Quercus, 2009. ISBN 978-1-849-16005-6 OCLC 699202293   
  • Франиц, Уэйн Э. Кембриджский компаньон Вермееру. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2001. ISBN 978-0-521-65330-5 OCLC 45284708   
  • Франиц, Уэйн Э. Голландская жанровая живопись семнадцатого века: ее стилистическая и тематическая эволюция. Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета, 2004. ISBN 978-0-300-10237-6 OCLC 473754188   
  • Гаскелл, Иван и Майкл Йонкер. Исследования Вермеера: [Материалы симпозиумов "Новые исследования Вермера", состоявшихся в 1995 г. в Вашингтоне и в 1996 г. в Гааге]. Вашингтон: Национальная художественная галерея, 1998. Vol. 55. ISBN 978-0-300-07521-2 OCLC 631981597   
  • Гоуинг, Лоуренс и Йоханнес Вермеер. Вермеер. Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press, 1997. ISBN 978-0-520-21276-3 OCLC 36857459   
  • Хендерсон, Джаспер, Виктор Шиферли и Линн Ричардс. Вермеер: Жизнь и работа мастера. Амстердам: Рейксмузеум, 2011. ISBN 978-9-086-89068-2 OCLC 763023437 - Перевод с голландского из Линн Ричардс.   
  • Конингсбергер, Ганс. Мир Вермеера, 1632–1675. Серия « Библиотека искусств Time-Life ». Амстердам: Книги времени жизни, 1985. ISBN 978-0-900-65858-7 OCLC 13302281   
  • Метрополитен-музей (Нью-Йорк, Нью-Йорк) и Лидтке, Вальтер А. Доярка Иоганнеса Вермеера / Вальтера Лидтке. Нью-Йорк: Музей Метрополитен, 2009 OCLC 839735356 
    • Доярка Иоганнеса Вермеера в Метрополитен-музее - каталог выставки 2009 г.
  • Plomp, Michiel, et al. Вермеер и Делфтская школа / Вальтер Лидтке. Нью-Йорк: Музей Метрополитен, 2001. ISBN 978-0-870-99973-4 OCLC 819761194   
    • Вермеер и Делфтская школа в Метрополитен-музее - каталог выставки 2001 г.
  • Поллок, Гризельда. Различая каноническое феминистское желание и написание историй искусства. Лондон: Рутледж, 1999. ISBN 978-1-135-08440-0 OCLC 842262336   
  • Ранд, Гарри. 1998. "Wat maakte de 'Keukenmeid' van Vermeer?" Бюллетень Van Het Rijksmuseum. 46, нет. 2-3: 275-278. ISSN 0165-9510 OCLC 772557024   
  • Шама, Саймон . Смущение богатством: интерпретация голландской культуры в золотой век . Нью-Йорк: Кнопф, 1987. ISBN 978-0-394-51075-0 OCLC 14132010   
  • Вермеер, Йоханнес и Тако Диббитс. Доярка Вермеера и шедевры голландской жанровой живописи из Рейксмузеума Амстердама: выставка, Национальный центр искусств, 26 сентября - 17 декабря 2007 г. Токио: Tokyo Shimbun, 2007. OCLC 690709724 - 2007 каталог выставки 
  • Уилок, Артур К. Вермеер и искусство живописи. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 1995. ISBN 978-0-300-06239-7 OCLC 31409512   
  • Уилок, Артур К. и Иоганнес Вермеер. Вермеер: Полное собрание сочинений. Нью-Йорк: HN Abrams, 1997. ISBN 978-0-810-92751-3 OCLC 36178954   

Мультимедиа [ править ]

  • Лидтке, Вальтер. Специальная выставка: «Шедевр Вермеера», «Доярка в шедевре Вермеера», выставка «Доярка» (10 сентября 2009 г. - 29 ноября 2009 г.). Аудио. Включает стенограмму.
  • Лидтке, Вальтер. Шедевр Вермеера «Доярка: сдержанный объект желания: кураторская беседа » Вальтера Лидтке , куратора Департамента европейской живописи, Метрополитен-музей, Нью-Йорк. 26 сентября 2009 года. Видео. (72 мин)
  • Лопате, Леонард. Вермеер « Доярка» , « Шоу Леонарда Лопейта» . WNYC . 18 сентября 2009 г. Аудио-интервью с Вальтером Лидтке , куратором выставки Vermeer. (18 мин)

Внешние ссылки [ править ]

  • Доярка в Рейксмузеум Амстердам
  • Шедевр Вермеера: Доярка в Метрополитен-музее - 2009 Выставка Вермеера
  • Доярка в Essential Vermeer - подробный интерактивный анализ книги «Доярка»
  • Йоханнес Вермеер, доярка в ColourLex