Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Неохотный дракон» - американский фильм 1941 года производства Уолта Диснея , режиссер Альфред Веркер , выпущенный RKO Radio Pictures 20 июня 1941 года. [4] По сути, экскурсия по тогда еще новой студии Walt Disney Studios в Бербанке, Калифорния , кинозвезды радио-комик Роберт Бенчли и многие сотрудники Disney, такие как Уорд Кимбалл , Фред Мур , Норман Фергюсон , Кларенс Нэш и Уолт Дисней , все они сами.

Первые двадцать минут фильма выполнены в черно-белом цвете , а оставшаяся часть - в цветном . Большая часть фильма - это живое действие , с четырьмя короткими анимационными сегментами, вставленными во время воспроизведения: черно-белый сегмент с участием Кейси Джуниора из Дамбо ; и три Technicolor мультфильмы: Детские Weems (представлены в виде раскадровки), Гуфи «S Как ездить на лошади , а также расширенную длину короткого Неохотный Дракон , основанный на Кеннета Грэма » s книги с одноименным названием . Общая продолжительность всех анимационных частей - 40 минут.

Обзор [ править ]

Открытие [ править ]

Фильм начинается в доме Роберта Бенчли, когда он играет в бассейне, стреляя в дартс в игрушечных уток. Оказывается, он откладывает попытку продать права на «Неохотного дракона » главе студии Уолту Диснею. Жена Бенчли наконец убеждает его подойти к Диснею, чтобы они поехали в Студию Уолта Диснея. Там она оставляет его у ворот студии, пока идет по магазинам.

Экскурсия по студии Benchley [ править ]

По прибытии Бенчли уклоняется от чрезмерно назойливого гида студии по имени Хамфри (которого играет Бадди Пеппер ). Прогуливаясь по студии, Бенчли натыкается на ряд операций Диснея и узнает о традиционном процессе анимации , некоторые аспекты которого объясняет штатный сотрудник по имени Дорис ( Фрэнсис Гиффорд ).

  • Класс рисования , где аниматоры учатся изображать карикатур на людей и животных, наблюдая за реальными вещами.
  • Музыка к фильму и запись голоса с участием Кларенса Нэша , голос Дональда Дака , и Флоренс Гилл , голос Клары Клак.
  • Фоли сессия для мультфильма с участием Кейси младший из Дамбо . Дорис демонстрирует в этой сцене sonovox , который использовался для создания голоса поезда (он был взят из Operation Wonderland).
  • Камера номер, показывая демонстрацию многоплановой камеры. При Бенчли входе в комнату камеры, витки пленки из оттенков серого и черно-белого до Technicolor (а - ля Волшебник из страны Оз ), подсказывающие Droll Бенчли к (нарушая четвертую стену ) изучить его прямо сейчас красный -и- синий галстук и его желтая копия Неохотного Драконасборник рассказов и комментарий: "Ах ... Яркоцветный!" Когда Дорис приходит, чтобы показать ему камеру, она спрашивает Бенчли, помнит ли он ее. Его ответ: "Да, но в Technicolor вы так сильно выглядите!" Дональд Дак появляется на стенде камеры, чтобы помочь объяснить механику анимации и анимационной фотографии.
  • Отделение красок и красок, включая монтаж отдела красок Technicolor . Дорис представляет законченный чел главного персонажа из Бэмби .
  • Макет -Изготовления отдела, который делает макеты (небольшие статуи ) , чтобы помочь аниматор себе персонаж со всех сторон. Среди представленных макетов были: тетя Сара, Си и Эм из « Леди и Бродяга» и Питер , капитан Крюк , Тинкер Белл , мистер Сми , Джон и Майкл Дарлинг из « Питера Пэна» ; оба фильма находились в разработке в то время, но были отложены из-за Второй мировой войны и не были завершены до 1950-х годов. Также на выставке представлена черная кентавретка от Fantasia., которым восхищается Бенчли. Дежурный сотрудник делает Бенчли своим макетом, который много лет спустя был куплен и принадлежал директору Warner Bros. Чаку Джонсу .
  • Отдел раскадровки , где группа рассказчиков (одного из которых изображает Алан Лэдд ) проверяет свою идею для нового короткометражного фильма Бенчли: Бэби Уимс . Сюжет демонстрируется публике в форме аниматика или сюжетного ролика с использованием ограниченной анимации . Альфред Веркер, привлеченный компанией 20th Century Fox для постановки этого фильма, позже стал первым сторонним режиссером, использовавшим раскадровку, которую сотрудники Disney разработали на основе предшествующих иллюстрированных сценариев в начале 1930-х годов.
  • Комната аниматоров Уорда Кимбалла , Фреда Мура и Норма Фергюсона . Бенчли наблюдает, как Кимбалл оживляет Гуфи . Он и зрители также угощали просмотра нового Гуфи мультфильма, как ездить на лошади , первый из многих , как к пародии в Гуфи серии. (Позже RKO переиздал « Как ездить на лошади» как отдельный короткометражный фильм 24 февраля 1950 года, с Джоном Маклишем в роли рассказчика и Кларенсом Нэшем в роли Гуфи Перси.) После просмотра презентации «Гуфи» Бенчли становится свидетелем того, как Фергюсон оживляет Плутон .
  • Хамфри, который был на шаг позади Бенчли на протяжении всего фильма, наконец, задерживает его и лично доставляет Уолту Диснею , который находится в киностудии, чтобы показать только что законченный фильм. Когда Бенчли сидит, он протягивает Диснею анимированный макет и обнаруживает в кармане кентавретку. Дисней приглашает Бенчли присоединиться к ним; к легкому смущению Бенчли, но с облегчением, фильм, который они показывают, представляет собой короткометражку с двумя барабанами (двадцать минут), основанную на той самой книге, которую Бенчли хотел адаптировать для Уолта, - «Неохотный дракон» .

Неохотный дракон [ править ]

Мультфильм начинается с введения рассказчиком рассказа. Представлен один из главных героев, Мальчик, который читает книгу о рыцарях и кровожадных драконах . Его отец проносится мимо, утверждая, что видел монстра. Мальчик успокаивает отца, что это всего лишь дракон, из-за чего отец в панике бежит в деревню.

Затем Мальчик идет в логово Дракона, где ему противостоит не свирепый зверь, а застенчивое, любящее поэзию существо. Несмотря на удивление, увидев, какое милое создание Дракон, Мальчик подружился с ним. Когда он возвращается в деревню, Мальчик обнаруживает, что прибыл сэр Джайлс, убийца драконов. Он бежит, чтобы сказать Дракону, что он должен сразиться с ним, только чтобы остаться разочарованным, когда Дракон объявляет, что никогда не сражается. Мальчик посещает сэра Джайлза (не Сент-Джорджа, как в оригинальной истории), и выясняется, что сэр Джайлз - старик. Мальчик говорит сэру Джайлзу, что Дракон никогда не будет сражаться, и они решают навестить его.

Сэр Джайлз и Мальчик навещают Дракона, когда он устраивает пикник. Оказывается, сэр Джайлз тоже любит сочинять стихи, поэтому Дракон и сэр Джайлз поют друг другу серенаду. Затем Мальчик спрашивает, может ли он прочитать собственное стихотворение. Из-за этого он использует свой шанс получить слово, чтобы крикнуть им, чтобы они устроили драку. Дракон уходит, но его уговаривают вернуться из пещеры, когда ему льстит сэр Джайлс. Дракон и сэр Джайлз в конце концов решают драться, но когда сэр Джайлс и Мальчик уходят, Дракон в шоке понимает, что он случайно согласился на бой, и пытается сказать сэру Джайлзу и мальчику, что он передумал, но они игнорируют он и Дракон бормочет себе под нос, почему он не может просто держать свой большой рот на замке. На следующий день жители деревни собираются посмотреть бой. Сэр Джайлз прибывает в ожидании Дракона.

Внутри своей пещеры Дракон слишком напуган, чтобы сражаться, и не может дышать огнем. Мальчик, называющий Дракона «панк-поэтом», приводит к тому, что Дракон злится и в конце концов изрыгает пламя. Дракон прыгает от радости, поскольку теперь он свиреп. Завязывается битва, в которой сэр Джайлс преследует Дракона со своим мечом в пещеру, где они пьют чай и издают звуки, чтобы им казалось, что они дерутся. На открытом воздухе они атакуют друг друга, создавая огромное облако. Внутри они танцуют, и сэр Джайлз показывает, что пора убить Дракона, но только для того, чтобы притвориться, что Дракон взволнован. Сэр Джайлз помещает свое копье под мышку Дракона, затем Дракон выпрыгивает из облака и разыгрывает драматическую сцену смерти. История заканчивается принятием Дракона в общество, которому Дракон читает стихотворение:

«Я обещаю больше не разглагольствовать или рычать, и бичевать сельскую местность!»

Аниматоры нарисовали сэра Джайлса чем-то похожим на Дон Кихота .

Закрытие [ править ]

Фильм заканчивается тем, как Бенчли и его жена едут домой; она упрекает его за то, что он не смог продать фильм, и что из-за безделья Бенчли упустил свой шанс продать права, поскольку Дисней уже снял фильм. Он отвечает «фуу» в ​​стиле Дональда Дака.

Выпуск и прием [ править ]

Фильм был выпущен в разгар забастовки аниматоров Диснея в 1941 году. Забастовщики пикетировали премьеру фильма с нападками на Дисней за нечестные методы ведения бизнеса, низкую оплату труда, непризнание и фаворитизм. В одном из кинотеатров сочувствующие прошли по улице в «костюме дракона с надписью« Неохотный Дисней »». [5]

Некоторых критиков и зрителей оттолкнул тот факт, что фильм был не новым анимационным фильмом Диснея в духе « Белоснежки и семи гномов» или « Пиноккио» , а, по сути, сборником из четырех короткометражных мультфильмов и различных виньеток. С другой стороны, Photoplay заявили, что это была «одна из самых умных идей, чтобы проникнуть в этот плодородный ум Уолта Диснея, и результатом ее стало редкое сочетание экскурсии Кука по студии Диснея, закулисного знакомства с Микки Моуседом и Два последних мультфильма Диснея ... Умело продуманы и исполнены ». [6]

Изготовление «Неохотного дракона» обошлось в 600 000 долларов и принесло 960 000 долларов, из которых 460 000 долларов были произведены в США и Канаде. [3]

Анализ [ править ]

Современные критики отмечают, что манеры дракона легко интерпретировать как веселые . Шон Гриффин отмечает «восторг и принятие женоподобного мужчины», говоря: «У дракона длинные эмоциональные ресницы, и в его теле нет агрессивных костей, а дракон гарцует и прыгает на протяжении всей истории ... Нет сомнений в том, как фильм высмеивает грубоватую манеру дракона и чопорные притворства. Тем не менее, фильм также ясно дает понять, что дракон не верит в борьбу, и фильм специально не высмеивает его за это ... Бык Фердинанд , «Неохотный дракон» представляет легко читаемого веселого персонажа под видом фантастики и показывает, что персонажи принимают его таким, какой он есть ».[7]

Точно так же Тисон Пью пишет: « Неохотный Дракон считает взрослую гетеросексуальность нежелательной и прославляет детскую сексуальность как невиновность несбывшихся ожиданий - с Драконом, посредником между этими двумя точками зрения в гендерном представлении ошеломляющей сложности. этот дракон разрушает жесткие бинарные системы желаний в погоне за поэзией и межвидовым общением, которые фильм поддерживает в своем тихом призыве ценить различия ». [8]

Выпуск домашнего СМИ [ править ]

Дисней выпустил анимационный сегмент «Неохотный дракон» на видеокассете в 1987 году вместе с короткометражным лосьом Моррисом и снова в 1988 году как часть серии мини-классических фильмов Уолта Диснея . Полная версия была выпущена на VHS в выпуске, который продается только в магазинах Disney .

3 декабря 2002 года оригинальный полнометражный полнометражный фильм был выпущен на DVD в оригинальной театральной форме (с гастролями по студии) под названием Walt Disney Treasures: Behind the Scenes в студии Disney .

В 2007 году он снова был выпущен в оригинальной театральной версии на DVD, на этот раз как эксклюзивный DVD Disney Movie Club, доступный только членам клуба для отправки по почте или онлайн-заказа. Вскоре после этого этот DVD был также доступен в программе Disney Movie Rewards вместе с некоторыми другими эксклюзивами Movie Club.

Сегмент «Неохотный дракон», наряду с тремя другими короткометражными мультфильмами, является главной достопримечательностью DVD-диска Disney Animation Collection Volume 6, который был выпущен в Америке 19 мая 2009 года. Среди других фильмов, связанных с ним, были Бык Фердинанд , Голиаф. II и Джонни Эпплсид . В Великобритании сегмент «Неохотный дракон» был соединен с Микки и Бобовым стеблем и выпущен в 2004 году на DVD как Disney Fables Volume 6.

12 августа 2014 года полнометражная версия фильма «Неохотный дракон» была выпущена в HD в качестве бонуса на Blu-ray наборе «Приключения Икабода» и «Мистер Тоад / Fun and Fancy Free» .

Другие выступления [ править ]

Неохотный Дракон и сэр Джайлз появляются в различных эпизодах фильма Диснея 1988 года (через лейбл Touchstone Pictures ) / Amblin Entertainment « Кто подставил кролика Роджера» . Неохотный Дракон также делает короткие эпизоды в Мышином Доме Диснея , особенно в начале вступления.

См. Также [ править ]

  • 1941 в кино
  • Список американских фильмов 1941 года
  • Список фильмов Walt Disney Pictures
  • Список полнометражных анимационных фильмов 1940-х гг.
  • Список фильмов с живым действием и анимацией
  • Список упаковочных фильмов

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Неохотный Дракон: Детальный вид" . Американский институт кино . Проверено 13 апреля 2014 года .
  2. ^ Мальтин, Леонард (2000). Фильмы Диснея , стр. 46. ​​(Четвертое издание) Нью-Йорк: Издания Диснея. ISBN 0-7868-8527-0 
  3. ^ a b "Сборы фильмов RKO Ричарда Б. Джуэлла, 1929–51: CJ Trevlin Ledger: комментарий". Исторический журнал кино, радио и телевидения, том 14, выпуск 1, 1994.
  4. ^ Ленбург, Джефф (1999). Энциклопедия мультфильмов . Галочка Книги. п. 200. ISBN 0-8160-3831-7. Дата обращения 6 июня 2020 .
  5. ^ Шикель, Ричард (1997). Версия Диснея: жизнь, времена, искусство и коммерция Уолта Диснея . Чикаго: Слон в мягкой обложке. п. 260 . ISBN 1-56663-158-0.
  6. ^ Питтс, Майкл Р. (2015). Картины Радио РКО: фильмы ужасов, фантастика и фэнтези, 1929–1956 . McFarland & Co. стр. 251. ISBN. 9780786460472. Проверено 15 июня 2020 .
  7. ^ Гриффин, Шон (2000). Тинкер Беллс и Злые Королевы: Компания Уолта Диснея изнутри . Издательство Нью-Йоркского университета. С. 65–66. ISBN 978-0814731239.
  8. ^ Пью, Тисон (2016). "Вот веселые драконы: странная аллегория и Диснеевский неохотный дракон ". В Броде, Дуглас; Броуд, Ши Т. (ред.). Это версия Диснея !: популярное кино и классика литературы . Роуман и Литтлфилд. п. 31. ISBN 978-1442266063.

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный веб-сайт
  • Неохотный дракон на IMDb
  • Неохотный дракон на AllMovie
  • Неохотный дракон в Big Cartoon DataBase
  • Неохотный дракон в Toonopedia Дона Маркштейна . Архивировано 9 января 2017 года.