Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Очищение Шира » - это предпоследняя глава фантастического романа Дж. Р. Р. Толкина «Властелин колец » . В Fellowship хоббиты , Фродо , Сэм , Мерри и Пиппин , вернуться домой в Шир , чтобы найти , что он находится под жестоким контролем головорезов и их лидера «Шарки», показал , чтобы быть мастера Саруман . Бандиты разграбили Шир, вырубив деревья и разрушив старые дома, а также заменив старую мельницу на более крупную, полную оборудования, которое загрязняет воздух и воду. Хоббиты поднимают Шир на восстание, ведут своих собратьев-хоббитов к победе в битве при Байуотере и прекращают правление Сарумана.

Критики считают «Очищение Шира» самой важной главой во «Властелине колец» . Толкин отрицал, что эта глава была аллегорией состояния Британии после Второй мировой войны . Комментаторы и критики, однако, сочли, что это применимо к тому периоду, с четкими современными политическими отсылками. Они включают в себя сатиру о социализме ; отголоски нацизма ; намёки на дефицит в послевоенной Британии; и направление защиты окружающей среды .

Идея такой главы, как заявил Толкин, планировалась с самого начала как часть общей формальной структуры «Властелина колец» , хотя ее детали были проработаны намного позже. Центральная тема книги - это физическое стремление уничтожить Единое Кольцо , уравновешенное главой о возвращении домой о моральном стремлении очистить Шир и взять на себя ответственность. Однако фактическое добавление Сарумана к этой части истории как причины, по которой следует прочесать Шир, появилось в сочинении Толкина очень поздно; прежде чем остановиться на Сарумане, он подумал о других личностях злого Шарки.

Эта глава была исключена из всех экранизаций романа, за исключением трилогии о фильме «Властелин колец » , где Фродо смотрит в похожее на хрустальный шар Зеркало Галадриэль , а также смерть Сарумана. , который переносится в Изенгард .

Художественная история [ править ]

Контекст [ править ]

В этой главе рассказывается обо всех основных действиях «Властелина колец» . История рассказывает , как одно кольцо , кольцо силы , сделанную Темный Властелин Саурон , потеряли на протяжении многих веков, снова появилось, и находится в руках хоббита , Фродо Бэггинс , в Англии, как [1] Шир . Если Саурон найдет Кольцо, он воспользуется им, чтобы захватить все Средиземье . Мастер , Гэндальф рассказывает Фродо историю кольца и уговаривает его покинуть Шир , чтобы уничтожить Кольцо. К нему присоединились еще три хоббита, его друзья Сэм , Мерри и Пиппин.. Их преследуют Черные всадники Саурона , но они сбегают в цитадель эльфов , Ривенделл . Там они узнают, что его можно уничтожить только в вулкане Роковая гора, где Саурон выковал Кольцо, в злых землях Мордора . К ним присоединяются другие, противостоящие Саурону, формируя Братство Кольца во главе с Гэндальфом. На пути они сталкиваются со многими опасностями, и Содружество разделено. Мерри и Пиппин участвуют в войнах против злого волшебника Сарумана, а затем против Саурона: Мерри становится рыцарем Рохана , а Пиппин становится стражником Гондора.. Когда Саурон отвлекается, Фродо и Сэм удается отправиться на Роковую гору. Кольцо разрушено в Трещинах Рока, и Саурон свергнут. Хоббиты, сильно изменившиеся своим опытом, едут домой в Шир, надеясь вернуться к мирной сельской жизни. [2]

Очищение [ править ]

Эскизная карта Шира , на которой изображен мост Брендивайн (справа), деревни Байуотер и Хоббитон (в центре) и деревня Такборо в Тукленде (внизу слева)

В хоббиты Братства, Фродо, Сэм, Мерри и Пиппина, возвращаясь домой в Шир, пришел к его границе, в Брендивайн моста, поздно ночью. Они удивлены, обнаружив, что мост заблокирован, но после некоторого убеждения их схватили Ширифы , своего рода хоббитская полиция, охраняющая мост. Они шокированы состоянием Шира с бесконечными правилами, уродливыми новыми зданиями и бессмысленным уничтожением деревьев и старых зданий. Одной из них была мельница Сэндимана, замененная большой, шумной, полной механизмов, загрязняющих воду и воздух; Тед Сэндимэн - единственный хоббит, которому это нравится, и он работает на людей, которые построили его, где его отец был его собственным начальником. Сэм узнает одного из Ширифов и говорит ему, что ему должно быть стыдно за то, что он присоединился к «такой чепухе».[3] Все веселые гостиницы закрыты, поэтому хоббиты Братства остаются в унылом, плохо построенном новом доме Шириффа. [3]

На следующее утро, отправляясь на пони в центр Шира, Хоббитон, четырех хоббитов встречают Ширифы, которые пытаются арестовать их за нарушение нескольких правил накануне вечером. Не в силах угнаться за пони, Ширифы пропустили хоббитов. [3]

Добравшись до деревни Байуотер, Мерри, Пиппин и Сэм используют свои мечи и свой рост [a], чтобы отпугнуть группу головорезов. Хоббиты решают «поднять Шир»; Мерри дует в волшебный рог, подаренный ему Эовин.Рохана, в то время как Сэм нанимает своего соседа Тома Коттона и его сыновей, которые разбудят деревню. Хлопок говорит им, что вагоны товаров, включая табак, были отправлены «прочь», что привело к их нехватке; за них заплатил необъяснимым образом Лото Саквилл-Бэггинс, известный как «Шеф» или «Босс», который перебрался в дом Фродо, Бэг-Энд, когда Фродо отправился на поиски уничтожения Кольца. Пиппин едет в свою родную деревню, Такборо, чтобы сплотить своих родственников, большой клан Туков. Банда из двадцати хулиганов из Хоббитона пытается взять в плен фермера Коттона; лидера банды убивают стрелами, а остальные хулиганы быстро сдаются. [3]

На следующее утро хоббиты в Байуотере узнают, что отец Пиппина, Тейн Паладин II, поднял Тукленд и преследует разбойников, бежавших на юг; что Пиппин вернется со всеми хоббитами, которых сможет сэкономить его отец; и что к ним направляется гораздо большая группа головорезов. Пиппин возвращается с сотней членов своей семьи до прибытия хулиганов. Мерри и Пиппин приводят хоббитов к победе в короткой битве при Байуотере . Они устраивают засаду на хулиганов, блокируя переулок с высокой изгородью с фургонами впереди, а затем позади них; большинство негодяев убито. Фродо не участвует в боевых действиях. [3]

Хоббиты едут в Хоббитон, чтобы навестить Лото. Вся территория разграблена, а Бэг-Энд явно пуст и не используется. Там они встречают Шарки, он же Волшебник Саруман ; его сопровождает его слуга Змеиный Язык . Он потерял силу своего волшебника, за исключением своего обманчивого голоса; он говорит им, что намеренно повредил их дом в отместку. Фродо говорит ему покинуть Шир; Саруман в ответ пытается ударить Фродо, но нож щелкает по скрытому кольчугу Фродо.. Фродо просит других хоббитов не убивать Сарумана и предлагает Змеиному Языку возможность остаться. Саруман рассказывает, что Змеиный Язык убил Лото, спровоцировав Змеиный Язык перерезать Саруману горло. Змеиный язык застрелен хоббитами-лучниками. Столб тумана возникает из трупа Сарумана и уносится ветром. [3]

Последствия [ править ]

После чистки «очистка, безусловно, потребовала много работы, но заняло меньше времени, чем ожидал Сэм». [5] Очистка описана на первых страницах последней главы «Серые гавани»; новые здания, построенные во время правления Шарки, снесены, а их материалы повторно использованы «для ремонта многих старых [хоббитских] нор». [5] Сэм ходит по Ширу, сажая саженцы взамен потерянных деревьев, давая каждому крупицу пыли из сада Галадриэль; единственный орех, который он сажает на Тусовочном Поле. Работа удалась: «весна превзошла его самые смелые надежды», а «в целом 1420 год в Шире был чудесным годом». [5] Mallorn саженец , как у Lothlorienзаменяет Party Tree, многие дети рождаются с «богатыми золотыми волосами», а молодые хоббиты «почти купаются в клубнике и сливках». [5]

Значение [ править ]

Формальная структура [ править ]

Формальная структура «Властелина колец» : сюжетные арки, уравновешивающие основной текст о поиске уничтожения Единого Кольца в Мордоре с помощью Очищения Шира [6]

Ученые и критики Толкина отметили, что глава подразумевает некую формальную структуру всей работы. Критик Бернхард Хирш пишет, что «Очищение Шира» «вызвало серьезные критические споры», в отличие от остальной части «пути домой» в Книге VI. Хирш принимает заявление Толкина в Предисловии к Братству Кольца о том, что формальная структура Властелина Колец , а именно путешествие наружу для поиска и путешествие домой, означала, что эта глава вместе с двумя другими главами возвращения Путешествие было «предвидено с самого начала». [7] Другой критик, Николас Бирнс, одобрительно отмечает аргумент Дэвида Вайто о том, что эта глава так же важна морально, как и Содружество ».главный квест по уничтожениюОдно кольцо , «но применяет [мораль] к повседневной жизни». [6] [8] Толкиновский ученый Пол Кохер пишет, что Фродо, отбросив свое оружие и доспехи на Роковой горе , решает сражаться «только на моральном уровне» в Шире. [9]

Бирнс идет дальше, утверждая, что эта глава играет важную формальную роль в общем составе «Властелина колец» , как заявил Толкин. По мнению Бирнса, главным сюрпризом главы является появление Сарумана, и действительно, как пишет Бирнс, его присутствие заставило обыскать Шир. Свидетельства того, что Толкин планировал нечто подобное, можно найти, отмечает Бирнс, в видении Фродо будущего Шира в опасности, когда он смотрит в Зеркало Галадриэль в Лотлориэне, в Братстве Кольца . [6]

Истоки [ править ]

Древняя родословная: [6] Одиссей , возвращаясь домой после долгих лет войны, обыскивает свой дом в поисках женихов своей жены Пенелопы в сказке Гомера . Греческий Скифос, 440 г. до н.э.

Ученые определили несколько возможных источников и предшественников этой главы, и они были добавлены Кристофером Толкином , исследовавшим литературную историю работы своего отца над ней на протяжении многих лет. Бирнс пишет, что «Очищение» имеет древнюю родословную, перекликающуюся с « Одиссеей» Гомера , когда после долгих лет отсутствия Одиссей возвращается на свой родной остров Итака, чтобы очистить его от никчемных поклонников Пенелопы. [6] Роберт Планк повторяет сравнение с « Одиссеей» , добавляя, что Толкин мог выбрать в качестве образца любое количество других возвращающихся героев. [10]Эта тема, последнее препятствие на пути к героическому возвращению на родину, парадоксальным образом была одновременно и давно запланированной (определенно, еще во времена написания главы Лотлориэна ), и, в лице Сарумана-как-Шарки, «очень поздно появлением». [6] Дэвид Гринман сравнивает обыск Хоббитами Шира с возвращением Одиссея и сравнивает его с побегом Туора из разрушенного королевства, подобным Энею, о котором говорится в «Падении Гондолина» . [11]

В « Побежденном Сауроне» более ранние наброски главы показывают, что Толкин рассматривал возможность дать Фродо гораздо более энергичную роль в противостоянии Шарки и хулиганам. Они проливают свет на выбор Толкином того, кем на самом деле был Шарки, будь то «босс» хоббит Лото Саквилл-Бэггинс, человеческий лидер банды хулиганов, или Саруман. Таким образом, Толкин колебался над тем, как реализовать «Очищение», и прибыл к Саруману только после того, как попробовал другие варианты. [12] Бирнс утверждает, что эффект заключается в том, чтобы вернуть «значимость заграницы» (включая Изенгард , где был силен Саруман) к «ограниченности дома», не только очищая Шир, но и укрепляя его, с Мерри и Пиппином в качестве «граждане мира». [6]

В своем «Предисловии ко второму изданию» Толкин отрицает, что эта глава является аллегорией или относится к событиям во время Второй мировой войны или после нее :

Автор, конечно, не может оставаться полностью равнодушным к своему опыту, но способы, которыми зародыш рассказа использует почву опыта, чрезвычайно сложны, и попытки определить этот процесс в лучшем случае являются догадками на основе неадекватных и неоднозначных свидетельств ... Некоторые предполагали, что «Очищение Шира» отражает ситуацию в Англии в то время [в 1940-х и 1950-х годах], когда я заканчивал свой рассказ. Это не. Это неотъемлемая часть сюжета, предусмотренная с самого начала, хотя в данном случае она была изменена характером Сарумана в том виде, в каком он развился в рассказе, без какого-либо аллегорического значения или каких-либо современных политических ссылок. [13]

Критик Толкина Том Шиппи пишет, что Шир определенно является местом, где Средиземье ближе всего подходит к 20-му веку, и что люди, которые говорили, что «Очищение Шира» касалось современной Англии Толкина, не были полностью неправы. Однако Шиппи предполагает, что вместо того, чтобы рассматривать эту главу как аллегорию послевоенной Англии, ее можно было бы рассматривать как описание «общества, страдающего не только от политического беззакония, но и от странного и всеобщего кризиса доверия». [14] Шиппей проводит параллель с современной работой, романом Джорджа Оруэлла 1938 года « Поднимаясь в воздух» , где Англия подвергается «аналогичному диагнозу» инерции без лидера.[14]

Толкин связал эту главу со своим детским опытом в Сархоле, который был захвачен промышленным ростом Бирмингема, и старая мельница там пришла в упадок. [15]

Критики, в том числе Планк, отметили, что Толкин отрицал, что «Очищение Шира» отразило Англию в конце 1940-х годов , утверждая вместо этого, что глава повторил его юношеский опыт, когда он увидел свой дом в Сэрхоле , а затем в сельском Уорикшире, который был захвачен растущими город Бирмингем в начале 1900-х годов. [16] Толкин рассказал в этой главе о своих детских переживаниях в конце XIX века:

У него действительно есть некоторая основа опыта, хотя и небольшая (поскольку экономическая ситуация была совершенно иной), и гораздо более ранняя [чем Вторая мировая война]. Страна, в которой я жил в детстве, разрушалась до того, как мне исполнилось десять лет, в те дни, когда автомобили были редкостью (я никогда их не видел), а люди еще строили пригородные железные дороги. Недавно я увидел в газете фотографию последней ветхости некогда процветающей кукурузной мельницы [Сархолл-мельница] рядом с ее прудом, которая когда-то казалась мне такой важной. Молодой мельник мне никогда не нравился, но его отец, Старый мельник, имел черную бороду, и звали его не Сэндимэн. [15]

Вместо строгой аллегории с точным соответствием между элементами главы и событиями и персонажами 20-го века Планк предположил, что глава была «реалистической притчей о реальности». [16] [17] Бирнс и другие отмечают также, что есть эхо в главе солдат, в том числе Толкиена, возвращаясь домой из окопов в Первой мировой войне , и встреча несправедливого отсутствия понимания их вклад, например, когда отец Сэма, Гаффер Гэмджи, больше озабочен ущербом, нанесенным его картофелю, чем любой «ловушкой в ​​чужих краях». [6] [18]

Сатира на политику середины 20 века [ править ]

Использование Саруманом «хулиганов» для тирании Шира сравнивают с тем, как нацисты обращаются с инакомыслием, отправляя людей в лагерь для интернированных в Сербии. [19]

Различные комментаторы отмечали, что эта глава имеет политический подтекст. Критик Джером Доннелли предполагает, что эта глава - сатира более серьезного типа, чем нокаутирующая « комедия нравов » [19] в начале «Хоббита» . Планк называет это карикатурой на фашизм. [20] Доннелли соглашается с Толкином в том, что «Очищение» не является аллегорией, но предполагает, что «хулиганы» Сарумана повторяют тираническое поведение нацистов , как и «использование пособников, угрозы, пытки и убийства инакомыслящих, а также интернирование. ". [19]

Джей Ричардс и Джонатан Витт пишут, что «консерваторы и прогрессисты» восприняли эту главу как «острую критику современного социализма », цитируя комментарий политолога Хэла Колебатча о том, что режим Сарумана, основанный на правилах и перераспределении, «во многом обязан серость, мрачность и бюрократическое регулирование послевоенной Британии при лейбористском правительстве Эттли ". [21] [22] [23] [17] Они также отмечают, что Планк идентифицирует «параллели» между Широм при Сарумане и Германской нацистской партией при Гитлере и итальянским фашизмом при Муссолини . [21]Планк обсуждает, например, почему хоббиты не сопротивлялись фашизму, приводя в качестве причин трусость, отсутствие солидарности и то, что он находит «самым интересным и самым меланхоличным»: заявление ширриф-хоббита «Прошу прощения, мистер Мерри , но у нас есть заказы ". [20] Планк отмечает, что это напоминает заявления из Нюрнбергского процесса . [20] Далее он сравнивает Сарумана с Муссолини, отмечая, что они оба пришли к « плачевному концу ». [24]Ричардс и Витт признают, что в этой главе есть более широкие темы, включая уродство «мстительного сердца» Сарумана, мерзость (под) городского развития, вдохновленную любовью защиту своей родины хоббитами и необходимость не просто подчиняться приказам. но утверждают, что письма Толкина демонстрируют его неприязнь к социализму и что в этой главе Толкин искусно высмеивает «позу социализма морального превосходства». [21]

Экспорт «телег трубопровода» (здесь табак, на американской фотографии 1916 года) из Шира предполагал послевоенную Англию, «ушедшую на экспорт», как объяснение нехватки. [17]

Шиппи комментирует, что, какими бы ни были протесты Толкина, читатели еще в 1950-х годах заметили бы некоторые особенности Шира во время «Очищения», которые «казались [ред] немного неуместными», [17] такие как тот факт, что вагоны «трубчатой ​​травы» (табак) увозят, по-видимому, по приказу волшебника Сарумана, без видимых объяснений во вселенной. Что, спрашивает Шиппей, Саруман делал с таким количеством табака: волшебник вряд ли собирался продавать его для получения прибыли или «выдавать» его своим оркам в Изенгарде. Вместо этого, предполагает Шиппи, это перекликается с нехваткой британских продуктов сразу после Второй мировой войны, которую в то время обычно объясняли словами «ушли на экспорт». [17]Кочер добавляет, что разрушения и реакция людей в Шире после войны были бы слишком знакомы людям в 20 веке. [25]

Не все критики считали эту главу политической; Медиевист Джейн Ченс Ницше отмечает в названии главы «домашний образ» «Чистки», предполагая, по ее мнению, «омоложение» Шира. Она описывает социальную чистку Шира, проводимую главой в аналогичных терминах, написав об омовении и очищении его от «рептильных чудовищ» Шарки и Червяного языка. [26]

"Романистическая" глава [ править ]

Критики Толкина отметили, что эта глава имеет характерный характер романа. Бирнс вторит комментарию Планка о том, что эта глава «фундаментально отличается от остальной части книги» [10], и заявляет, что это «самый новеллистический эпизод в массивном рассказе Толкина». [6] Он цитирует описание Джанет Бреннан Крофт как «эту обманчиво антиклимактическую, но чрезвычайно важную главу». [6] [27] Бирнс утверждает, что это соответствует трем аспектам определения Яна Уатта типа романа, читаемого средним классом, [b]доминирует среди читающей публики: во-первых, это показывает взаимодействие нескольких социальных классов; во-вторых, это домашний контекст, домашний Шир; в-третьих, он поддерживает точку зрения «формирующегося и стремящегося среднего класса». [6] Бирнс заключает, что «« Очищение Шира »- это то место, где мрачный роман Толкина больше всего склоняется к реалистичному роману о внутренней реинтеграции и искуплении». [6] Планк пишет , что отличительной особенностью «обыскивая» является то , что в отличие от остальной части книги, нет никаких чудес и законы природы работы с «полной и неоспоримой силой». [28]Саруман, как отмечает Планк, когда-то был способен творить магию, но в этой главе он работает как политик, без колдовства: глава "реалистична", а не фантастика, за исключением момента смерти Сарумана. [28]

Майкл Трешоу и Марк Дакворт, пишущие в Mythlore , отмечают, что возвращение в Шир подчеркивает рост характера главных героев, чтобы они могли решать жизненные проблемы самостоятельно. Подобно тому, как в конце «Хоббита» Гэндальф говорит Бильбо, что он «не тот хоббит, каким был ты», узнав из своих приключений, так и во «Властелине колец» Гэндальф говорит Фродо и другим хоббитам, что он не будет Шир с ними, поскольку «тебе не понадобится помощь. Теперь ты вырос. Вырос действительно очень высоко; ты среди великих, и я больше не боюсь ни за кого из вас». [29]

Исполнение желаний [ править ]

Шиппи предполагает, что Толкин хотел, чтобы у него был волшебный рог Мерри, чтобы принести радость и очищение в Англию. [30] Изображен французский охотничий рог 15 века.

Другой элемент в главе - это проявление собственных чувств Толкина к Англии. Шиппей пишет, что в описании есть «полоса« исполнения желаний »», и что Толкин хотел бы «услышать удары рогов Рохана и наблюдать, как Черное Дыхание [c] инерции растворяется» [30] из Англия. Точнее, Шиппей применяет эту идею к «Чистке Шира», отмечая, что Мерри возвращается из Рохана с рогом, принесенным Эорлом Молодым, основателем Рохана, из драконьего клада Червя Ската с севера. Рог, как он объясняет, «волшебный, хотя и весьма скромный»: [30]дуть в него приносит радость его друзьям по оружию, страх его врагам, и в этой главе он пробуждает «революцию против лености, убожества и Сарумана-Шарки» [30] и быстро очищает Шир. Шиппи предполагает, что Толкин хотел сделать то же самое, и отмечает, что своими романами ему, по крайней мере, удалось доставить радость. [30] Кейтлин Вон Карлос пишет, что восклицание Сэма Гэмджи «Это хуже, чем Мордор! ... Оно приходит к вам домой, говорят они; потому что это дом, и вы помните его до того, как он был разрушен» [3] заключает в себе импульс до ностальгии , поскольку Сэм тоскует по дому, о котором он вспомнил, а не по тому, который существует сейчас. [31]

Экологизм [ править ]

Критики с 1970-х годов заметили в этой главе еще одну тему: энвайронментализм. Одним из первых, кто заметил, что «Толкин был [] экологом», был Пол Х. Кохер . [32] [33] Бирнс называет это «настолько же консервативным, насколько и традиционалистским», написав, что он представляет сильный аргумент в пользу защиты окружающей среды в дополнение к другим его темам. [6] Планк описывает акцент главы на «ухудшении окружающей среды», «совершенно необычный для своего времени» [34], когда возвращающиеся хоббиты находят ненужное разрушение старого и прекрасного и заменяют его новым и уродливым; загрязнение воздуха и воды; халатное отношение; «и, прежде всего, произвольно уничтоженные деревья».[34] Мэтью Дикерсони Джонатан Эванс смотрят на главу с точки зрения побуждения людей к действиям по охране окружающей среды на «собственном заднем дворе». [32]

Другие мнения [ править ]

Критики Толкина Джон Д. Рателифф и Джаред Лобделл сравнили внезапное высыхание плоти Сарумана от его черепа в момент его смерти с мгновенным старением главной героини Айеши в романе Райдера Хаггарда 1887 года Она , когда она купается в огне бессмертие. [35] Толкин признал, что Хаггард оказал большое влияние, особенно Она . [36]

В интервью в 2015 году писатель и сценарист Джордж Р.Р. Мартин назвал этот раздел истории « Властелина колец» блестящим и сказал, что это тот тон, к которому он будет стремиться в конце « Игры престолов» . [37] [38]

Джонатон Д. Лэнгфорд, писавший в Mythlore , описывает чистку как взросление хоббитов, кульминацию их индивидуальных поисков. Он заявляет, что Мерри и Пиппин явно повзрослели в своем путешествии, в то время как Фродо и Сэм видят, что успех их поисков переоценен обществом хоббитов. Он отмечает, что героический квест, описанный Джозефом Кэмпбеллом, заканчивается возвращением героя из зачарованных земель в обычный мир, обновляя его сообщество, как это происходит с возвращением хоббитов. [39]

Адаптации [ править ]

Иллюстрация Алана Ли к главе, показывающая хоббитов, возвращающихся среди срубленных деревьев в Шир, в котором доминирует высокий дымящийся дымоход, подверглась критике в Mythlore . [40]

В радиопостановке BBC 1981 года "Властелин колец" рассказывается о "Очищении Шира", включая исходную схватку и концовку, в которой Саруман умирает от ножа Червеуста, а Червеустник убит стрелами в Шире. [41]

События «Очищения Шира» пересказываются в финском мини-сериале Hobitit . [42]

В расширенном издании «Властелина колец: Возвращение короля» Змеиный Язык убивает Сарумана (нанося ему удар в спину, но не перерезая ему горло) и, в свою очередь, убит стрелой, как в главе; однако это происходит в Изенгарде, а не в Шире, и именно Леголас стреляет в Змеиного языка. [43] Питер Джексон назвал эту главу неудачной и в 1998 году решил не включать ее в трилогию фильма. Он решил объединить сцену смерти Сарумана и Змеиного языка с главой «Голос Сарумана» из «Двух башен» , но не хотел возвращаться в Изенгард после битвы в Хельмовой Пади . Джексон объяснил, что в пост-продакшене "Возвращения короля", сцена была похожа на семиминутное завершение «Двух башен» , придавала фильму неустойчивое начало и делала фильм слишком длинным, поэтому он оказался в расширенном DVD. [44]

Алан Ли в последней из своей серии из 50 иллюстраций «Властелина колец» изобразил четырех хоббитов Братства, возвращающихся на лошадях по огороженной тропе, с пнями недавно спиленных деревьев и срубленных стволов на переднем плане, а также высокий дымоход, создающий на заднем плане клуб темного дыма. Картина была пересмотрена для Mythlore по Глену GoodKnight , [г] , который писал , что это « анти-Clima [с] крестиками , не содержащий никакой радости, и отказывая нам даже намек на кисло-сладком разрешения истории». [40]

Примечания [ править ]

  1. ^ Пиппин и Мерри, причастившись Древоборода «s Ent-проект, выросли надюймов, исамом деле теперь самые высокие хоббитов когдалибо видел в Шире. [4]
  2. ^ Бирнс цитирует Уатта 1957 Возвышение романа (Калифорнийский университет Press), страница 48ff. [6]
  3. Это намек на Черное дыхание Назгул.
  4. Основатель мифопоэтического общества . [45]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Шиппей 2005 , стр. 115-118.
  2. Перейти ↑ Sturgis 2007 , pp. 386–388.
  3. ^ a b c d e f g Толкин 1955 , книга 6 гл. 8 «Очищение Шира».
  4. ^ Харди, Джин (2013). « ' Это хуже, чем Мордор!': Очищение Шира как заключение». Заметки Скалы о Властелине колец . Houghton Mifflin Harcourt.
  5. ^ a b c d Толкин 1955 , гл. 9 «Серые гавани».
  6. ^ Б с д е е г ч я J к л м н Бирнс 2012 .
  7. ^ Хирш 2014 .
  8. ^ Waito 2010 .
  9. Перейти ↑ Kocher 1974 , p. 108.
  10. ^ a b Планка 1975 г. , стр. 108.
  11. ^ Гринмэн 1992 , стр. 4-9.
  12. Перейти ↑ Fisher 2006 , p. 593.
  13. Толкин, 1966 , стр. 11–12.
  14. ^ a b Шиппи 2001 , стр. 219–220.
  15. ^ a b Толкин 1966 , стр. 12.
  16. ^ a b Plank 1975 , стр. 107–115.
  17. ^ а б в г д Шиппи 2001 , стр. 166–168.
  18. ^ Джексон 2015 , стр. 303.
  19. ^ а б в Доннелли 2018 .
  20. ^ a b c Доска 1975 , стр. 113.
  21. ^ a b c Richards & Witt 2014 , стр. 138.
  22. ^ Colebatch 1989 .
  23. ^ Colebatch 2007 .
  24. Перейти ↑ Plank 1975 , p. 112.
  25. Перейти ↑ Kocher 1974 , p. 107.
  26. ^ Nitzsche 1980 , стр. 125.
  27. ^ Крофт 2011 .
  28. ^ a b Планка 1975 г. , стр. 109.
  29. ^ Трешкоу & Duckworth 2006 , статья 13.
  30. ^ а б в г д Шиппи 2005 , стр. 198–199.
  31. ^ Карлос 2020 , стр. 535.
  32. ^ a b Дикерсон и Эванс 2006 , стр. xvii – xviii, 215–234.
  33. Перейти ↑ Kocher 1974 , p. 28.
  34. ^ a b Plank 1975 , стр. 114–115.
  35. Hammond & Scull 2005 , стр. 664.
  36. ^ Rogers & Underwood 2000 , стр. 121-132.
  37. ^ «Эксклюзив: Джордж Р. Р. Мартин говорит, что концовка« Игры престолов »будет« горько - сладкой » » . Наблюдатель . 11 августа 2015 . Проверено 23 декабря 2019 .
  38. ^ Тасси, Пол. «Джордж Р.Р. Мартин стремится к концовке« Властелина колец »к« Игре престолов » » . Forbes . Проверено 23 декабря 2019 .
  39. Перейти ↑ Langford 1991 , pp. 4–9.
  40. ^ a b GoodKnight, Глен Х. (1992). «Отзывы: кольцо становится серым» . Мифлор . 18 (3): 55, статья 14.
  41. ^ "Властелин колец 1981 и 1982" . Проверено 22 января 2020 года .
  42. ^ Kajava Юкка (29 марта 1993). "Tolkienin taruista on tehty tv-sarja: Hobitien ilme syntyi jo Ryhmäteatterin Suomenlinnan tulkinnassa" [сказки Толкина превратились в сериал: Хоббиты ожили в театре Ryhmäteatteri]. Helsingin Sanomat (на финском). (требуется подписка)
  43. ^ «Возвращение короля» . Единое кольцо . Проверено 22 января 2020 года . Саруман умирает после того, как Змеиный Язык перерезал ему горло в Шире в конце Войны Кольца. Плюс: Если нет времени полностью изобразить Очищение Шира, как Толкин написал его в третьем фильме, то эта смерть дает его персонажу подходящий конец.
  44. ^ Орфография, Ян (февраль 2004 г.). «Годы Средиземья». Starlog . № 319. Группа компаний «Старлог». С. 46–53. ISSN 0191-4626 . 
  45. Нельсон, Валери Дж. (14 ноября 2010 г.). «Глен Ховард Гуд Найт II умирает в 69 лет; энтузиаст Толкина основал Мифопоэтическое общество» . Лос-Анджелес Таймс .

Источники [ править ]

Первичный [ править ]

  • Толкин, младший (1955). Возвращение короля . Властелин колец . ISBN 978-0007136575.
  • Толкин, младший (1966). Братство кольца . Властелин колец A . Предисловие ко второму изданию. ISBN 978-0007136575.

Вторичный [ править ]

  • Бирнс, Николас (2012). « ' Ты очень сильно вырос': Очищение Шира и новеллистические аспекты Властелина колец» . Журнал фантастики в искусстве . 23 (1): 82–101. JSTOR  24353144 .
  • Карлос, Кейтлин Вон (2020). Мейер, Стивен С .; Ири, Кирстен (ред.).'Ramble On': средневековье как ностальгическая практика в использовании JRR Толкина Led Zeppelin . Оксфордский справочник музыки и средневековья . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-065844-1.
  • Colebatch, Hal GP (октябрь 1989 г.). «Толкин и его критики». Квадрант . 33 (10): 62–67. ISSN  0033-5002 .
  • Colebatch, Хэл ГП (2007). "Коммунизм". В Drout, Майкл (ред.). Энциклопедия Толкина JRR: стипендия и критическая оценка . CRC Press / Тейлор и Фрэнсис. С. 108–109.
  • Крофт, Джанет Бреннан (2011). «Курица, которая откладывала яйца: Толкин и тренировочный корпус офицеров». Толкиновские исследования . 8 : 97–106.
  • Дикерсон, Мэтью ; Эванс, Джонатан (2006). Энты, эльфы и Эриадор: экологическое видение Дж. Р. Р. Толкина . Университетское издательство Кентукки. С. 215–234. ISBN 0-8131-7159-8.
  • Доннелли, Джером (2018). «Нацисты в Шире: Толкин и сатира» . Мифлор . 37 (1).
  • Фишер, Джейсон (2006). «Саурон побежден». В Drout, Майкл округ Колумбия (ред.). Энциклопедия Толкина JRR: стипендия и критическая оценка . Рутледж . ISBN 1-135-88034-4.
  • Гринман, Дэвид (1992). «Энеидские и одиссейские модели побега и освобождения в« Падении Гондолина »и« Возвращении короля » Толкина » . Мифлор . 18 (2). Статья 1.
  • Хаммонд, Уэйн Г .; Скалл, Кристина (2005). Властелин колец: товарищ читателя . HarperCollins . ISBN 978-0-00-720907-1.
  • Хирш, Бернхард (27 ноября 2014 г.). «После« конца всего »: долгое возвращение домой в Шир» . Толкиновские исследования . 11 (11): 77–107. DOI : 10.1353 / tks.2014.0015 . ISSN  1547-3163 .
  • Джексон, Аарон И. (2015). Рассказывая об Англии: Толкин, двадцатый век и английская культурная саморепрезентация (PDF) . Манчестерский столичный университет (кандидатская диссертация).
  • Кохер, Пол Х. (1974) [1972]. Мастер Средиземья: Достижение Дж. Р. Р. Толкина . Книги пингвинов. ISBN 0140038779.
  • Лэнгфорд, Джонатон Д. (1991). Очищение Шира как достигший совершеннолетия хоббита » . Мифлор . 18. Статья 1, страницы 4–9.
  • Ницше, Джейн Чанс (1980) [1979]. Искусство Толкина . Papermac. ISBN 0-333-29034-8.
  • Планка, Роберт (1975). Лобделл, Джаред (ред.).«Чистка Шира»: взгляд Толкина на фашизм . Компас Толкина . Издательство Open Court. С.  107–115 . ISBN 978-0875483030.
  • Ричардс, Джей ; Витт, Джонатан (2014). Очищение Шира . Партия Хоббита: Видение свободы, которое получил Толкин, и Запад забыл . Игнатий Пресс. ISBN 978-1-58617-823-9.
  • Роджерс, Уильям Н., II; Андервуд, Майкл Р. (2000). Сэр Джордж Кларк (ред.). Гагула и Голлум: примеры вырождения в копях царя Соломона и Хоббите. JRR Толкин и его литературные резонансы: виды Средиземья . Издательская группа «Гринвуд». С. 121–132. ISBN 978-0-313-30845-1.
  • Шиппи, Том (2001). JRR Толкин | Автор века . HarperCollins. С. 219–220. ISBN 978-0261-10401-3.
  • Шиппи, Том (2005) [1982]. Дорога в Средиземье (Третье изд.). Графтон (HarperCollins). ISBN 978-0261102750.
  • Стерджис, Эми Х. (2007). "Властелин колец". В Drout, Майкл (ред.). Энциклопедия Толкина JRR: стипендия и критическая оценка . CRC Press / Тейлор и Фрэнсис. С. 385–390.
  • Трешоу, Майкл; Дакворт, Марк (2006). "Роль Бомбадила во" Властелине колец " . Мифлор . 25 (1): статья 13.
  • Вайто, Дэвид М. (2010). «Ширские поиски:« Очищение Шира »как повествование и тематический фокус« Властелина колец »» . Мифлор . 28 (3–4): 155–177.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Крофт, Джанет Бреннан (2004). « Размывающий Шира“и пацифизм». Война и работы Дж. Р. Р. Толкина . С. 130–. ISBN 0313325928.
  • Харди, Джин (2013). «Это хуже, чем Мордор!»: Очищение Шира как заключение . Заметки Скалы о Властелине колец . Houghton Mifflin Harcourt.
  • Хелмс, Филипп; Томпсон, Керри; Ритц, Пол (1994). Нежная чистка Шира: гражданская оборона среди хоббитов . Мирная война Толкина .
  • Джонс, Лесли (2003). «Зло в тылу». JRR Толкин: Биография . Гринвуд. стр.  112 и след. ISBN 9780313323409. ISSN  1540-4900 .