Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сэмуайз « Сэм » Гэмджи ( / с æ м ˌ ш г ɡ æ м ˌ я / ; позже известный как Samwise Гарднер [T 1] ) является вымышленным персонажем Толкиена «ы Средиземья . Хоббит , Samwise является главным характером поддержки из Властелина колец , выступающий в качестве кореша из героя Фродо Бэггинс . Сэм - член Братства кольца, группа из девяти человек, обвиненных в уничтожении Единого Кольца, чтобы не дать Темному Лорду Саурону захватить мир.

Сэм был садовником Фродо. Он был вовлечен в приключение Фродо, когда подслушивал личный разговор Фродо с волшебником Гэндальфом . Сэм был стойким товарищем и слугой Фродо, который изображался как физически сильным для своего размера, так и эмоционально сильным, часто подталкивая Фродо через сложные части пути и временами неся Фродо, когда он был слишком слаб, чтобы идти дальше. Сэм некоторое время служил Хранителем Кольца, когда Фродо был схвачен; его эмоциональная сила снова была продемонстрирована, когда он добровольно отдал Кольцо Фродо. После войны кольцаСэм вернулся в Шир и стал садовником, помогая пересаживать деревья, которые были уничтожены, пока он отсутствовал. Он был избран мэром графства семь сроков подряд.

Литература [ править ]

Вымышленная биография [ править ]

Сэмвайс Гэмджи был садовником Фродо Бэггинса , унаследовав эту должность от своего отца, Хэмфаста «Гаффера» Гэмджи, который был садовником Бильбо Бэггинса . В качестве «наказания» за подслушивание разговора Гэндальфа с Фродо относительно Единого Кольца , Сэм стал первым спутником Фродо в его путешествии в Ривенделл . [T 2] К ним присоединились Мериадок Брендибак и Перегрин Тук , кузены Фродо, которые вместе отправились в Ривенделл. Там на Совете Элронда Сэм присоединился к Братству Кольца. [T 3] В эльфийской земле Лотлориэн ,Галадриэль дает Сэму небольшой ящик с землей из своего сада. [T 4]

Когда Братство разделилось у водопада Рауроса , Сэм настоял на том, чтобы сопровождать Фродо. [T 5] Сэм защищал и заботился о Фродо, который становился слабее под влиянием Кольца, когда они двигались через опасные земли к Мордору . Сэм не доверял Голлуму , который стал их проводником в Мордор. [T 6] [T 7] Его подозрения подтвердились, когда Голлум предал их гигантскому пауку Шелоб . Когда Шелоб ужалила Фродо, Сэм прогнал ее. [T 8] Когда подошла банда орков , Сэм был вынужден покинуть очевидно мертвого Фродо и самому взять Кольцо и ненадолго стать Хранителем Кольца.. На мгновение его соблазнило обещание силы, но он не уступил ему. [T 9] Сэм затем спас Фродо (который был только парализован) от орков, которые держали его в плену. Сэм вернул кольцо Фродо. [T 10] Затем двое отправились через Мордор [T 11] на Роковую гору , где Голлум напал на Фродо и вернул Кольцо, только чтобы уничтожить его и себя, упав в одну из Трещин Рока. [T 12]

Итак, Сэм посадил саженцы во всех местах, где были уничтожены особо красивые или любимые деревья, и положил по крупинке драгоценной пыли в землю под корень каждого. В этом труде он ходил вверх и вниз по Уделу; но если он уделял особое внимание Хоббитону и Байуотеру, то никто его не винил. ...
  Весна превзошла его самые смелые надежды. Его деревья начали прорастать и расти, как будто время торопилось и желало сделать один год за двадцать. На Праздничном поле выскочил красивый молодой саженец: у него была серебряная кора и длинные листья, а в апреле он распустился золотыми цветами. Это действительно был мэллорн , и это было чудо этого района.

Властелин колец , книга 6, гл. 9 "Серые гавани"

Хоббиты вернулись домой [T 13] в ужасе, обнаружив, что Шир находится под контролем «Шарки» ( Сарумана ) и его хулиганов, которые бессмысленно валили деревья и грабили деревни; хоббиты победили их в битве при Байуотере . [T 14] Сэм путешествовал вдоль и поперек Шира, пересаживая деревья, используя дар земли из сада королевы эльфов Галадриэль и одно семя эльфийского дерева маллорн, которое он посадил в Хоббитоне. Саженцы росли с поразительной скоростью. [T 15]

Сэм женился на Рози Коттон и переехал в Бэг-Энд с Фродо. У Сэма и Рози было 13 детей. Когда родился их ребенок, Фродо сказал Сэму, что он и Бильбо покинут Средиземье вместе с Гэндальфом и большинством оставшихся высших эльфов в Бессмертные земли . Фродо дал Сэму поместье Бэг-Энд и Красную книгу Вестмарша, чтобы Сэм продолжал, намекая, что Сэму в конечном итоге также может быть разрешено отправиться на Запад. Сэм вернулся, чтобы встретиться со своей семьей в Бэг-Энде, закончив рассказ словами «Ну, я вернулся». [T 15]

Отношения с Фродо [ править ]

Британский офицер генерал Бернард Монтгомери получает шарф от своего денщика

Во время путешествия по уничтожению Кольца отношения Сэма с Фродо иллюстрируют отношения военного служащего или денщика с назначенным ему офицером в британской армии , в частности, во время Первой мировой войны, в которой Толкин служил офицером, с разными денщиками в разное время. раз. [T 16] Его биограф Джон Гарт заявил: [1]

Отношения между Фродо и Сэмом точно отражают иерархию офицера и его слуги [в Первой мировой войне]. Офицеры имели высшее образование и принадлежали к среднему классу. Рабочие оставались рядовыми или в лучшем случае сержантами. Социальная пропасть отделяет грамотного, расслабленного Фродо от его бывшего садовника, который теперь отвечает за будильник, готовку и упаковку ... Толкин отображает постепенное исчезновение сдержанности [через длительную опасность], пока Сэм не сможет взять Фродо на руки и позвать ему "Мистер Фродо, моя дорогая". [1]

Толкин написал в частном письме: «Мой Сэм Гэмджи действительно является отражением английского солдата, рядовых и денщиков, которых я знал во время войны 1914 года и которые признал, что они намного превосходят меня». [T 16] и в другом месте: «Сэм был самоуверенным и в глубине души немного тщеславным; но его тщеславие было преобразовано его преданностью Фродо. Он не считал себя героем, или даже храбрым, или каким-либо образом достойным восхищения - за исключением в его служении и верности своему хозяину ". [T 17]

Имена и титулы [ править ]

Толкин утверждает, что «истинная» или вестронская форма имени Сэма - Баназир Галбаси . Как и «Samwise», Banazîr происходит от элементов, означающих «наполовину» или «простой». Гальбаси происходит от названия села Галабас . Название Galabas использует элементы galab- , что означает «игру», и bas- , несколько соответствующий «-wich» или «-wick». В своей роли «переводчика» Красной книги Вестмарша Толкин разработал строгий английский перевод, Samwís Gamwich ,который развивается в Сэмвайз Гэммиджи и в конечном итоге переходит в Сэмвайз Гэмджина современном английском. [T 18] В 1427 году по Счету Шира Сэм был избран мэром Шира на первый из семи последовательных семилетних сроков. [T 19]

Концепция и создание [ править ]

Толкин восхищался героизмом из преданности и любви, но презирал высокомерие, гордость и своенравие. Мужество и преданность, проявленные Сэмвайсом Гэмджи в его путешествии с Фродо, - это тот дух духа, который Толкин восхвалял в своих эссе по древнеанглийской поэме « Битва при Малдоне ». [2] Аналогичным образом, отказ Сэма от Кольца - это отказ от власти, но также и «желание прославиться, которое принесет поражение над Сауроном ». [3]

Толкин взял название «Гэмджи» из разговорного слова в Бирмингеме, обозначающего вату . Это, в свою очередь, произошло от Gamgee Tissue , хирургической повязки, изобретенной бирмингемским хирургом XIX века по имени Сэмпсон Гэмджи . Толкин первоначально использовал его как прозвище для человека, живущего в Lamorna Cove , Англия, прежде чем использовать его в своих рассказах:

Был там один любопытный местный персонаж, старик, который обменивался сплетнями, прогнозами погоды и тому подобным. Чтобы развлечь своих детей, я назвал его Гаффером Гэмджи ... Выбор Гэмджи был в первую очередь обусловлен аллитерацией; но это не я изобрел. Это было уловлено из детской памяти, как шуточное слово или название. На самом деле, когда я был маленьким (в Бирмингеме), это было имя для «вата». (Отсюда связь гамжи с хлопком.) Я ничего не знал о его происхождении » [T 20].

Толкин утверждал, что был искренне удивлен, когда в марте 1956 года он получил письмо от некоего Сэма Гэмджи, который слышал, что его имя фигурирует во «Властелине колец», но не читал книгу. Толкин ответил 18 марта:

Дорогой мистер Гэмджи,
было очень любезно с вашей стороны написать. Можете представить мое удивление, когда я увидел вашу подпись! Я могу только сказать, для вашего удобства, я надеюсь, что «Сэм Гэмджи» из моего рассказа - самый героический персонаж, который теперь широко любим многими читателями, даже несмотря на то, что его происхождение является деревенским. Так что, возможно, вы не будете недовольны совпадением имени этого воображаемого персонажа, предположительно много веков назад совпавшего с вашим ». [T 21]

Он отправил Гэмджи подписанные копии всех трех томов книги. Однако этот инцидент вызвал беспокойство в сознании Толкина, поскольку он записал в своем дневнике: «Некоторое время я жил в страхе получить письмо, подписанное« С. Голлум ». С этим было бы труднее справиться». [T 22] Он позже проследил происхождение имени Gamgee от норманнской французской фамилии «de Gamaches». [T 23]

Толкин назвал Сэма «главным героем» саги, добавив: «Я думаю, что простая« деревенская »любовь Сэма и его Рози (нигде не уточняется) абсолютно необходима для изучения его (главного героя) характера и тема отношения обычной жизни (дыхание, еда, работа, зачатие) и поисков, жертвоприношения, причин, «тоски по эльфам» и чистой красоты ». [T 24]

Адаптации [ править ]

Сэм в анимационной версии "Властелина колец" Ральфа Бакши

В радиоадаптации 1971 года « Mind's Eye » Сэма озвучил Лу Блисс . [4] В Бакши «s 1978 анимированный вариант из Властелина колец , Сэм озвучивает Майкл Скоулз . [5] В анимационной версии сериала «Возвращение короля» 1980 года , сделанной для телевидения, персонаж был озвучен Родди МакДауэллом . [6] В 1981 году BBC радио адаптации Властелина колец , Сэм играет Билл Найи . [7] На финском телевидении 1993 г.мини-сериал Хобитит , Сэм изображается Пертти Свехолм. [8]

Шон Эстин в роли Сэма в фильме Питера Джексона " Властелин колец: Две башни"

В фильмах Питера Джексона «Властелин колец: Братство кольца» (2001), «Властелин колец: Две башни» (2002) и «Властелин колец: Возвращение короля» (2003) Сэм был играет Шон Эстин . [9] Отношения с Бэтменом и классовые различия между Сэмом и Фродо несколько приглушены, хотя Сэм по-прежнему называет Фродо «мистером». (но не «Мастер»). [10] Entertainment Weekly назвал Сэма Гэмджи одним из «величайших помощников». [11] UGO Networks также назвали Сэма одним из главных героев индустрии развлечений. [12]

На сцене Сэм изображался Питером Хоу в трехчасовой постановке «Властелина колец» в Торонто , Онтарио , Канада , которая открылась в 2006 году. [13] В Соединенных Штатах Сэма изображал Блейк Боуден в спектакле «Властелин колец». Цинциннати постановки Братство кольца (2001), The Two Towers (2002) и Возвращение Короля (2003) для Clear Stage Цинциннати . [14]

Ссылки [ править ]

Первичный [ править ]

В этом списке указано расположение каждого элемента в трудах Толкина.
  1. ^ Властелин Колец , Приложение C «Family Trees», «О Longfather-Дерево Мастер Samwise»
  2. Братство Кольца, книга 1, гл. 2, «Тень прошлого»
  3. Братство Кольца , книга 2, гл. 2, "Совет Эльронда"
  4. Братство Кольца, книга 2, гл. 8, «Прощай, Лориен»
  5. Братство Кольца, книга 2, гл. 10, «Нарушение братства»
  6. ^ Две башни книга 4, гл. 1, «Укрощение Смеагола»
  7. ^ Две башни книга 4, гл. 2, «Прохождение болот»
  8. ^ Две башни книга 4, гл. 9, «Логово Шелоб»
  9. ^ Две башни книга 4, гл. 10, «Выбор мастера Сэмвайса»
  10. ^ Возвращение короля книга 6, гл. 1, «Башня Кирит Унгол»
  11. ^ Возвращение короля книга 6, гл. 2, «Страна теней»
  12. ^ Возвращение короля книга 6, гл. 3, «Роковая гора»
  13. ^ Возвращение короля книга 6, гл. 7, «Дорога домой»
  14. Возвращение короля , книга 6, гл. 8, « Очищение Шира »
  15. ^ a b Возвращение короля книга 6, гл. 9, "Серые гавани"
  16. ^ a b Карпентер 1977 , стр. 89
  17. Перейти ↑ Carpenter 1981 , p. письмо 246 Эйлин Элгар, сентябрь 1963 г.
  18. Возвращение короля , Приложение F, II «О переводе»
  19. Возвращение короля , Приложение B, «Повесть лет», «Более поздние события, касающиеся членов Братства Кольца»
  20. Перейти ↑ Carpenter 1981 , p. письмо 257
  21. Перейти ↑ Carpenter 1981 , p. письмо 184
  22. Карпентер, 1977 , стр. 224–225.
  23. Перейти ↑ Carpenter 1981 , p. письмо 324
  24. Перейти ↑ Carpenter 1981 , p. письмо 131 Милтону Уолдману, 1951 г.

Вторичный [ править ]

  1. ^ a b Гарт, Джон (13 февраля 2014 г.). «Сэм Гэмджи и денщики Толкина» . Дата обращения 17 мая 2020 .
  2. ^ Солопова 2009 , стр. 40-42.
  3. ^ Солопова 2009 , стр. 42.
  4. ^ Раггетт, Ned (19 ноября 2018). «Проблема с« Властелином колец »Ральфа Бакши и другими злоключениями Толкина» . Quietus . Дата обращения 6 мая 2020 .
  5. ^ "Сэм" . За актерами озвучивания . Дата обращения 6 мая 2020 .
  6. ^ "Сравните: Сэм" . За актерами озвучивания . Дата обращения 6 мая 2020 .
  7. Green, Willow (29 ноября 2001 г.). «Властелин радио» . Империя (Кинотеатры) . Дата обращения 6 мая 2020 .
  8. ^ Kajava Юкка (29 марта 1993). "Tolkienin taruista on tehty tv-sarja: Hobitien ilme syntyi jo Ryhmäteatterin Suomenlinnan tulkinnassa" [сказки Толкина превратились в сериал: Хоббитов привели в театр Ryhmäteatteri]. Helsingin Sanomat (на финском). (требуется подписка)
  9. ^ Джексон, Питер (2006). От хоббитов до Голливуда: очерки о «Властелине колец» Питера Джексона . Родопы. п. 9 "Dramatis Personae". ISBN 90-420-1682-5.
  10. ^ См . Властелин колец: Братство кольца реж. Питер Джексон, 2001
  11. ^ Шотт, Бен. Календарь Schott's Miscellany Calendar 2009 (Нью-Йорк: Workman Publishing, 2008), 21 марта.
  12. ^ UGO Team (21 января 2010). «Лучшие герои всех времен» . UGO Networks . Архивировано из оригинального 25 августа 2012 года . Проверено 3 апреля 2011 года .
  13. ^ Брэнтли, Бен (24 марта 2006). «Властелин колец» Толкина в постановке Мэтью Варчуса в Торонто » . Нью-Йорк Таймс .
  14. Макдонаф, Джозеф (25 сентября 2001 г.). «Братство кольца» . Цинциннати Enquirer . п. 24 - на сайте news.com. Лучше всего мистер Боуден в роли приятеля Сэма Гэмджи.

Источники [ править ]

  • Карпентер, Хамфри (1977), JRR Толкин: биография , Нью-Йорк: Ballantine Books, ISBN 978-0-04-928037-3
  • Карпентер, Хамфри , изд. (1981), Письма Дж. Р. Р. Толкина , Бостон: Houghton Mifflin , ISBN 0-395-31555-7
  • Солопова, Элизабет (2009), Языки, мифы и история: Введение в лингвистические и литературные основы художественной литературы Дж. Р. Р. Толкина , Нью-Йорк: North Landing Books, ISBN 0-9816607-1-1