Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Голлум является вымышленным чудовищным персонажем из Толкиена «s Средиземья легендариума . Он был представлен в фантастическом романе 1937 года «Хоббит» и сыграл важную роль в его продолжении, «Властелине колец» . Голлум был Стурским Хоббитом [T 1] [T 2] из речного народа, который жил недалеко от Глэдден-Филдс . Первоначально известный как Смеагол , он был осквернен Единым Кольцом и позже назван Голлумом из-за его привычки издавать «ужасный глотательный звук в горле». [T 3]

Смеагол получил Кольцо, убив своего родственника Деагола, который нашел его в реке Андуин . Голлум называл Кольцо «моим драгоценным» или «драгоценным», и оно продлило его жизнь далеко за пределы естественных пределов. Столетия влияния Кольца исказили тело и разум Голлума, и ко времени написания романов он «любил и ненавидел [Кольцо], как он любил и ненавидел себя». [T 4] На протяжении всей истории Голлум разрывался между страстью к Кольцу и желанием освободиться от него. Бильбо Бэггинс нашел Кольцо и взял его себе, а Голлум впоследствии преследовал его всю оставшуюся жизнь. Голлум наконец отобрал Кольцо у Фродо Бэггинса в Трещинах Рока на Роковой горе в Мордоре., но он упал в костры вулкана, где и он, и Кольцо были уничтожены.

Комментаторы описали Голлума как психологическую тень Фродо и как злого проводника в отличие от волшебника Гэндальфа , хорошего проводника. Они также отметили, что Голлум не является полностью злым, и что он играет роль в воле всемогущего бога Средиземья , необходимую для разрушения Кольца. Что касается литературного происхождения Голлума, ученые сравнивают Голлума со сморщенной ведьмой Гагулой в романе Райдера Хаггарда 1885 года « Копи царя Соломона» и с подземными морлоками в романе Герберта Уэллса « Машина времени » 1895 года .

Голлум был озвучен брат Теодор в Rankin-Bass «анимированные адаптации Хоббит и Возвращение короля , и Питер Вудторп в Бакши » s анимационная версия фильма а BBC «s 1981 радио адаптации Властелина колец . Он был изображен с помощью захвата движения от Энди Серкис в Питере Джексон «s Властелине колец и Хоббит трилогий фильма.

Имя [ редактировать ]

В Приложении F к книге «Властелин колец» имя Смеагол названо «переводом» средневекового названия Трахалд (имеющего отношение к идее «рыть норы» и переведено с использованием названия, основанного на древнеанглийском смигеле. аналогичного значения). [1]

Рифмовое имя его родственника «Деагол» происходит от древнеанглийского « dēagol» , что означает «скрытный, скрытый». [2] В Толкине Лся Книга , название «Déagol» якобы перевод «оригинального» имя в авторском изобретенном языке Вестрона , «Nahald», с тем же значением. [3]

Появления [ править ]

Хоббит [ править ]

Голлум был представлен в «Хоббите» как «маленькое слизистое существо», жившее на маленьком острове в подземном озере у подножия Туманных гор . Он выжил благодаря пещерной рыбе, которую поймал с маленькой лодки, и маленьким гоблинам, которые заблудились слишком далеко от цитадели Великого Гоблина . С годами его глаза приспособились к темноте и стали «подобными лампе», сияя болезненно бледным светом. [T 3]

Бильбо Бэггинс наткнулся на логово Голлума, обнаружив Кольцо в сети гоблинских туннелей, ведущих к озеру. В полной темноте Бильбо согласился сыграть в загадку с Голлумом на случай, если ему покажут выход из гор. [T 3] В первом издании «Хоббита » размер Голлума не указан. [4] Первоначально он также характеризовался как менее привязанный к Кольцу, чем в более поздних версиях; он предложил отдать Кольцо Бильбо, если тот проиграет игру в загадки, и он показал Бильбо выход из гор после поражения. Чтобы соответствовать концепции правящего кольца, которая возникла во время написания Властелина колец.Толкин пересмотрел более поздние издания «Хоббита» . Версия истории, представленная в первом издании, стала ложью, которую придумал Бильбо, чтобы оправдать свое владение Кольцом перед гномами и Гэндальфом.. В новой версии Голлум делал вид, что покажет Бильбо выход, если тот проиграет игру-загадку, но на самом деле он планировал использовать Кольцо, чтобы убить и съесть хоббита. Обнаружив пропажу Кольца, он внезапно понял ответ на последнюю загадку Бильбо: «Что у меня в кармане?» (вопрос сначала задумывался не как загадка, а как вопрос, который задавал сам человек) - и пришел в ярость. Бильбо случайно обнаружил силу невидимости Кольца, когда бежал, что позволило ему незамеченным следовать за Голлумом к черному входу в пещеры. Голлум был убежден, что Бильбо знал выход с самого начала, и надеялся перехватить его у входа, чтобы гоблины не схватили Бильбо и не нашли Кольцо. Бильбо сначала думал убить Голлума, чтобы сбежать, но его переполнила жалость, и он просто перепрыгнул через него. Когда Бильбо сбежал, Голлум закричал:«Вор, вор, вор! Бэггинс! Мы ненавидим это, мы ненавидим это, мы ненавидим его навсегда!»[T 3]

Властелин колец [ править ]

Настоящее имя Голлума было Смеагол, и когда-то он был членом уединенной ветви ранних Стоурских хоббитов . Он провел первые годы своей жизни со своей большой семьей при матриархе , своей бабушке. В день рождения Смеагола он и его родственник Деагол отправились на рыбалку в Гладден- Филдс . Там Деагол нашел Кольцо в русле реки после того, как его затянула в воду рыба. Смеагол сразу попал под влияние Кольца и потребовал его в качестве подарка на день рождения; когда Деагол отказался, Смеагол задушил его. [T 2] [T 4]

Позже Смеагол использовал Кольцо для воровства, шпионажа и противодействия своим друзьям и родственникам, которые прозвали его «Голлум» за глотательный звук, который он издавал в горле, пока его бабушка не отреклась от него. Он скитался по пустыне несколько лет, пока наконец не ушел в глубокую пещеру в Туманных горах . Злокачественное влияние Кольца исказило его тело и разум и продлило его жизнь далеко за пределы ее естественных пределов. [T 4]

Голлум покинул свою пещеру в погоне за Бильбо через несколько лет после потери Кольца, но след был холодным. Он добрался до края Мордора , где встретил чудовищного паука Шелоб и стал ее шпионом, поклоняясь ей и принося ей еду. В конце концов он был схвачен силами Саурона и подвергнут пыткам, открыв Саурону имена «Бэггинс» и « Шир ». Его показания предупредили Саурона о существовании и значении хоббитов в целом и семьи Бэггинсов в частности. Он был освобожден, но вскоре был пойман Гэндальфа и Арагорна , который допрашивал его о Кольце и поместили его в заботе о Дерева Эльфов из Лихолесья. Он сбежал от них (с помощью орков Саурона ) и спустился в Морию . [T 4]

Голлум начал следить за Братством Кольца в Мории, но был замечен Фродо Бэггинсом , Гэндальфом и Арагорном. Он проследил за Братством до края Лотлориэна . Он снова пошел по их следу, когда они уходили, [T 5] следовал за ними весь путь до Рауроса , затем преследовал Фродо и Сэмвайса Гэмджи через Эмин Муил, когда они сами двинулись в сторону Мордора. [T 6]

Фродо и Сэм столкнулись с Голлумом в Эмин Муил; Голлум чуть не задушил Сэма, но Фродо покорил его своим эльфийским мечом Стингом , который когда-то принадлежал Бильбо . Фродо привязал эльфийскую веревку к лодыжке Голлума в качестве поводка, но простое прикосновение веревки причиняло ему боль. Сжалившись над несчастным существом, как когда-то Бильбо, Фродо заставил Голлума поклясться помочь им. Согласившись на клятву, Голлум поклялся самим Кольцом, и Фродо отпустил его. [T 6] Невероятная компания, ведомая Голлумом, направилась к Черным воротам., главный въезд в Мордор. Доброта Фродо показала лучшую натуру Голлума, и он приложил хотя бы некоторые усилия, чтобы сдержать свое обещание. Сэм, однако, презирал Голлума с первого взгляда и часто предупреждал Фродо об обмане и скользкости этого существа. [T 7]

Когда они достигли Черных ворот и обнаружили, что они хорошо охраняются, Голлум предложил провести их к другому входу в Мордор. По пути Фродо и Сэм были схвачены Фарамиром , и Голлум ускользнул незамеченным (но не незамеченным) и последовал за ними. [T 8] Когда Фродо позволил Фарамиру ненадолго взять Голлума в плен, чтобы спасти его жизнь, Голлум почувствовал себя преданным и начал заговор против своего нового «хозяина». Фарамир узнал, что Голлум ведет их к перевалу Кирит Унгол , входу в Мордор через горы Эфел-Дуат . Он предупредил Фродо и Сэма о зле этого места, а также о предательстве, которое он почувствовал в Голлуме. [T 9]

Фродо, Сэм и Голлум покинули Фарамир и поднялись по лестнице к Кирит Унгол. Голлум ускользнул и навестил Шелоб, планируя скормить ей хоббитов, а затем получить Кольцо для себя, когда она закончит. Когда он вернулся, он обнаружил, что хоббиты спят, и вид спящего Фродо почти побудил Голлума раскаяться. Однако Сэм проснулся и резко заговорил с ним, и возможность искупления была упущена. [T 10]

Голлум выполнил свой план и привел Фродо и Сэма в Логово Шелоб . Там Фродо был ужален Шелоб, взят в плен орками и доставлен в Башню Кирит Унгол. [T 11] Сэм спас Фродо из Башни Кирит Унгол, и, одетые в добытые орочьи доспехи , двое отправились через плато Горгорот к Роковой горе . Когда Фродо и Сэм почти достигли места назначения, Голлум напал на них, но Фродо бросил его. Сэм столкнулся с Голлумом в одиночку, позволив Фродо продолжить восхождение на гору, чтобы завершить свою миссию. Как Бильбо и Фродо до него, Сэм пощадил Голлума, отвернулся от существа и последовал за Фродо. [T 12]

Несколько мгновений спустя Фродо стоял на краю Трещины Судьбы, но забрал Кольцо себе и надел его. Голлум ударил, боролся с невидимым Фродо, откусил Фродо палец и схватил Кольцо. Злорадствуя над своим «призом» и безумно танцуя, он переступил границу и упал в Трещину Судьбы, унося с собой Кольцо с последним криком «Драгоценно!» Таким образом, Кольцо было уничтожено, а Саурон побежден. Сэм проклял Голлума после его смерти, но Фродо убеждал своего друга простить его, так как без него квест провалился бы. [T 13]

Характеристики [ править ]

Очень большой Голлум в иллюстрации Туве Янссон к финскому переводу «Хоббита» до того, как Толкин заявил, что монстр был маленьким [5]

В первом издании «Хоббита» Толкин не упоминал о размерах Голлума, и ведущие иллюстраторы, такие как Туве Янссон, изображали его очень крупным. [5] Толкин осознал упущение и пояснил в более поздних изданиях, что Голлум был «маленьким слизистым существом». [T 3] «Две башни» характеризует его как немного больше Сэма; [T 11] и позже, сравнивая его с Шелоб, один из орков описывает его как «скорее самого паука или, возможно, голодную лягушку». [T 14]

Хоббит утверждает, что у Голлума были карманы, в которых он хранил камень для точения зубов, зубы гоблинов, мокрые раковины и обрывок крыла летучей мыши; [T 3] он описывает его как тонкое лицо, «большие круглые бледные глаза» и «темный как тьма». [Т 3] В Две башнях , рейнджеры Итилиэы Интересно , если он является бесхвостой черной белкой. [T 9] Согласно Сэму в «Братстве кольца» , у него были «гребные лапы, почти как у лебедя, только они казались больше», когда Голлум следовал за их лодкой, грести бревно по реке Андуин . [T 15]В рукописи, написанной, чтобы показать иллюстраторам внешний вид его персонажей, Толкин объяснил, что у Голлума была бледная кожа, но он носил темную одежду и его часто видели при плохом освещении. [6]

В Братстве Кольца , Арагорн утверждает , что «его злоба велика и дает ему силу , вряд ли можно верить в одном , так и постной высохшем.» [T 16] В «Две башни » хватка Голлума описана как «мягкая, но ужасно сильная», когда он борется с Сэмом. [T 6]

Личность [ править ]

Голлум Фредерика Беннета, 2014 (деталь)

Толкин описывает личность Голлума после того, как он был схвачен Фродо и Сэмом: [T 6]

На этот момент в нем произошла перемена, которая длилась какое-то время. Он говорил с меньшим шипением и нытьем, и он говорил со своими товарищами напрямую, а не со своим драгоценным «я». Он съежился и вздрогнул, если они подошли к нему или сделали какое-нибудь резкое движение, и он избегал прикосновения их эльфийских плащей; но он был дружелюбен и действительно очень хотел угодить. Он захихикал со смехом и каперсом, если была сделана какая-нибудь шутка, или даже если Фродо говорил с ним ласково, и плакал, если Фродо упрекнул его. [T 6]

Голлум ненавидит весь Elf -Made. В «Двух Башнях» Сэм связал шею Голлума эльфийской веревкой, что само по себе причиняло Голлуму мучительную боль. [T 6] Он не мог или не хотел есть лембасовый хлеб, который Сэм и Фродо принесли с собой, и отказывается от приготовленного кролика в пользу сырого мяса или рыбы. [T 8] [T 9]

Речь [ править ]

Голлум говорит идиосинкразическим образом, часто обращаясь к себе в третьем лице , и часто разговаривает сам с собой. В «Хоббите» он всегда называет себя «моим драгоценным». [T 3] Когда он не обращается к себе в третьем лице, он иногда говорит о себе во множественном числе как «мы», намекая на свое alter ego. Редкие случаи, когда он на самом деле говорит «я», интерпретируются Фродо как указание на то, что лучшее «я» Смеагола берет верх. Голлум также использует свои собственные версии слов, похожие на оригинальные слова. Обычно он добавляет -es в конец множественного числа., что приводит к таким словам, как «хоббиты» вместо «хоббиты» или «птички» вместо «птицы». Формируя настоящее время глаголов, он часто расширяет окончание -s единственного числа от третьего лица на другие лица и числа, в результате чего получаются такие конструкции, как «мы ненавидим это» (по аналогии с «он ненавидит это»). В речи Голлума акцент делается на шипящие звуки , часто вытягивая их. [T 17]

Возраст [ править ]

Благодаря влиянию Кольца, жизнь Голлума расширилась далеко за пределы жизни других членов его клана. Средняя продолжительность жизни хоббита составляет более 100 лет, но промежуток в 556 лет разделяет открытие Голлума Кольца и его разрушение, к тому времени ему было почти 600 лет. [7]

Анализ [ править ]

История убийства Деагола Смеаголом перекликается с библейской историей Каина и Авеля . [8] Каин убивает Авеля , Хьюго Фогель , 1922 год.

Смеагол и Деагол [ править ]

Каин, Авель и Грендель [ править ]

Комментаторы в том числе богослова Ральф С. Вуд , [9] и критиков Brent Нельсон и Кэтлин Гиллиган, отметили , что убийство Смеагола о Déagol отголоски убийства Каином Авеля в Бытии (4: 1-18). Каин завидует своему брату Авелю; Смеагол завидует блестящему золотому кольцу, которое нашел его друг Деагол. Нельсон замечает, что имена друзей похожи, намекая, что, по крайней мере, образно они «братья». Каин виновен в убийстве Авеля и оказывается беспокойным странником, так и не найдя мира; Смеагол также изгнан из своих людей-хоббитов и «скитался в одиночестве». [T 4] Нельсон отмечает, что Толкин был известным исследователем древнеанглийской поэмы « Беовульф»., который, как он признал, был основным источником его собственной художественной литературы; [T 18] и что поэт Беовульфа называет чудовище Грендель одним из сыновей Каина. Среди множества параллелей между Голлумом и Гренделем - их близость к воде, их изоляция от общества и их звериное описание. [10] [8]

Толкиновский ученый Верлин Флигер предполагает, что Голлум является центральным чудовищем Толкина, сравнивая его как с Гренделем, так и с драконом Беовульфа , «извращенным, сломленным, отверженным хоббитом, чья человеческая форма и драконоподобная жадность сочетают в себе оба вида монстров Беовульфа в одной фигуре» . [11]

Вагнера Кольцо нибелунга [ править ]

Сморщенное золото-поглощен мим , описывается как Горлум-как показано на рисунке, [12] съеживается позади празднование Siegfried в Вагнера «s Кольцо нибелунга . Иллюстрация Артура Рэкхема , 1911 г.

Джейми МакГрегор, пишущий в Mythlore , сравнивает убийство Смеагола по Déagol в Fafner «убийство с его братом Fasolt в Вагнере » s Кольцо нибелунга . Он отмечает, что Толкин отрицал какое-либо сравнение своего кольца с кольцом Вагнера, и что это было принято его биографом Хамфри Карпентером . [12] Тем не менее, МакГрегор отмечает, что Артур Морган обнаружил очевидные параллели, начиная с проклятия Альбериха : существует только одно кольцо; это проклято; дает безграничную силу; владение им приносит только страдания и поглощает своего хозяина, который становится его рабом; его владелец назван Господом; владеть им - это живая смерть. [13]

Макгрегор далее сравнивает восторг Деагола на ринге с невинной радостью Ринемайденов их золоту: «И вот! Когда он смыл грязь, в его руке лежало красивое золотое кольцо; оно сияло и блестело на солнце, так что его сердце радовалось ". [T 4] Он проводит параллель между просьбой Смеагола о Кольце и просьбой Фафнера; Деагол отказывается, говоря: «Я собираюсь оставить его себе», так же как Фазольт говорит: «Я держу его: он принадлежит мне»; Смеагол насмешливо говорит: «О, ты действительно, моя любовь», и душит его, постепенно превращаясь в развращенного Кольцом Монстра Голлума, в то время как Фафнер кисло говорит: «Держи его, если он упадет» и бьет Фазолта до смерти, став постепенно зацикленный на сокровищах дракон.[12] [T 4]

Намного позже Бильбо попадает в пещеру Голлума и случайно находит Кольцо; он удерживает Голлума своим мечом и убегает, выиграв мирную битву, состязание загадок; Зигфрид ведет Мим в логово дракона, убивает Фафнера, чтобы спастись от еды; и берет кольцо, как подсказывает птичий голос. Альберих проклял «вора», который забрал кольцо; Голлум проклинает Бильбо за то, что тот забрал его Кольцо. С другой стороны, пишет МакГрегор, Зигфрид - герой, Бильбо - антигерой; а сморщенный Мим - самый похожий на Голлума персонаж в «Цикле кольца» Вагнера. [12] [T 3]

Психологическое «спаривание» с Фродо [ править ]

Различные комментаторы предположили, что Голлум представляет собой « теневую фигуру » для Фродо, как его темное alter ego («другое я») согласно теории психологической индивидуации Карла Юнга . Некоторые определили множество таких «пар», например, Денетор как тень для Теодена , Боромир для Арагорна , Саруман для Гэндальфа , Тед Сэндимэн для Сэма Гэмджи, Курган-мертвец для Тома Бомбадила и Шелоб для Галадриэль , но Голлум / Фродо Спаривание является наиболее распространенным.[14]

Злой гид [ править ]

Толкиновский ученый Чарльз В. Нельсон описал Голлума как злого наставника, в отличие от Гэндальфа, хорошего наставника (как Вергилий в « Аду» Данте ) во « Властелине колец» . Он также отмечает, что и Голлум, и Гэндальф - слуги Единого, Эру Илуватара , в борьбе с силами тьмы, и «по иронии судьбы» все они, хорошие и плохие, необходимы для успеха квеста. [15]

Участие в космической игре [ править ]

Дэвид Каллауэй, пишущий в Mythlore , отмечает, что Толкин, набожный католик , сделал Средиземье местом, где добро и зло находятся в конфликте под властью всемогущего бога Эру Илуватара: другими словами, «его космология - христианская». [16] Каллауэй описывает Голлума как вписывающегося в эти рамки как существо не полностью злое, способное делать моральный выбор. [16]

Епископальной священник Fleming Рутледж пишет , что в Совете Элронда Фродо гневно сопротивляется понятием , что Голлум был хоббит , как он сам, но Гэндальф описывает историю порабощения Голлум к кольцу , как «печальная история» , а не как описание Фродо из его, "омерзительный". Гэндальф говорит, что у Голлума «не осталось воли к этому вопросу», и он не мог избавиться от Кольца; вместо этого «само Кольцо ... решило дело». [T 16] Ратледж комментирует, что печальная история произошла со всеми, попавшими, как христиане, в ловушку «Греха и смерти», и заявляет, что [17]

Подлинно отвратительный Голлум занимает центральное место не только в поверхностном повествовании ... но также и в лежащей в основе теологической драме. [17]

Эру делает использование выбора каждых существ на благо: Callaway дает в качестве примера способа , которым Гнилоуст «s гнев бросания palantír , хрустальный шар, как камень видения, позволяет Пиппине смотреть в камне и раскрыть себя Саурон ; в свою очередь, Саурон приходит к неверному выводу о камне и хоббите, что помогает Братству завершить их квест, уничтожив Единое Кольцо. Точно так же, утверждает Каллавей, Голлум «частично управляется Эру в этой космической шахматной игре» [16], цитируя замечание Гэндальфа о том, что Голлуму «еще предстоит сыграть определенную роль, добро или зло». [16] И действительно, альтер эго Голлума, Смеагол изо всех сил пытается быть хорошим, говорит правду, когда Фродо спрашивает, и ведет их через Мертвые болота . Короче говоря, как пишет Толкин, Голлум «не совсем злой». [16] Наконец, в конце квеста внутри Роковой горы, Голлум забирает Кольцо у Фродо и уничтожает его, успешно завершив квест в тот момент, когда Фродо объявил, что он будет держать Кольцо. Каллавей называет это «величайшим героическим самопожертвованием», утверждая, что Голлум действовал «сознательно», используя «добрую фракцию в своем разуме, наконец, преодолевшую зло Кольца». [16]

Вырождение [ править ]

Голлум может происходить от "усохшей" Гагулы в копях царя Соломона Райдера Хаггарда . Иллюстрация Уолтера Пэджета 1888 года [18]

Ученые английской литературы Уильяма Н. Роджерс II и Майкл Р. Underwood сравнить Голлума с аналогичным названием [18] зла и древних HAG Gagool в Райдера Хаггарда 1885 роман Копи Царя Соломона ; Толкин признал, что Хаггард, особенно его роман « Она» , оказал большое влияние. Они отмечают, что рассказы Хаггарда имеют много общего с «Хоббитом» Толкина , в том числе негероический рассказчик, который оказывается храбрым и способным в кризисной ситуации; группа мужских персонажей на квесте; опасности в пещерах; цель сокровища; и вернуться в счастливую деревню. При этом оба персонажа обладают чудовищным характером. Гагула описывается как кажущаяся [18]

иссохшая обезьяна, [которая] ползла на четвереньках ... с самым необычным и странным лицом. Это (по-видимому) женщина преклонного возраста, настолько уменьшенная, что по размеру она была не больше, чем у годовалого ребенка, и состояла из скопления темно-желтых морщин ... пары больших черных морщин. глаза, все еще полные огня и разума, которые блестели и играли под белоснежными бровями, и выступающий череп цвета пергамента, как драгоценности в склепе . Что касается самого черепа, то он был совершенно голым и желтого оттенка, а его морщинистый скальп двигался и сокращался, как капюшон кобры »- Копи царя Соломона , 1885 [18]

Они отмечают, что Гагула говорит и радуется «крови и смерти». [18] Как и Голлум, она похожа на человека, но искажена до уровня пародии; она сморщенная и очень старая; ее большие глаза и речь самобытны; и она полностью материалистична, с «ужасной жадностью и самореферентностью» и «ненасытными претензиями обнаженного эго». [18] Они упоминают также культурный фон конца 19-го века, сочетающий экономический спад , страх морального упадка и вырождения, действительно ведущего к евгенике , и « гедонизм на данный момент » перед лицом этих опасений. Они комментируют, что Гагулу можно рассматривать как «наихудшее» воплощение таких страхов викторианской эпохи .[18]

Дейл Нельсон, пишущий в Дж.Р.Р. Толкиена энциклопедии , свидетельствует о том , что Голлум может происходить от HG Wells «s Morlocks в его романе 1895 года The Time Machine . У них «тускло-белая» кожа с «обесцвеченным взглядом», «странные большие серовато-красные глаза» с «способностью отражать свет», они бегают в низкой позе где-то на четвереньках, выглядя как «человеческий паук». , благодаря тому, что многие поколения жили под землей в темноте [19]

В статье 2004 года, опубликованной в British Medical Journal, подготовленной студентами Университетского колледжа Лондона, утверждается, что Голлум соответствует семи из девяти диагностических критериев шизоидного расстройства личности . [20]

Адаптации [ править ]

Фильм [ править ]

Голлум в своей лодке в короткометражном фильме Джина Дейча « Хоббит» 1967 года .

Первая известная экранизация Голлума - короткометражный фильм Джина Дейча 1967 года «Хоббит» . [21] Его роль сводится к сцене, изображающей его сидящим в лодке. [22]

Голлум в мультфильме Рэнкина / Басса 1977 года «Хоббит»

В адаптации Рэнкина / Баса 1977 года «Хоббита» и его «Возвращения короля» 1980 года Голлума озвучил брат Теодор . [23] Он выглядел немного похожим на лягушку. [24]

Голлум в мультфильме Ральфа Бакши 1978 года «Властелин колец»

В анимационной адаптации Ральфа Бакши 1978 года «Властелин колец» Голлума озвучивал Питер Вудторп . [25]

В советском телефильме «Сказочное путешествие мистера Бильбо Бэггинса, Хоббита» ( «Сказочное путешествие мистера Бильбо Бэггинса», «Хоббит» ) зеленолицый Голлум изображает Игорь Дмитриев . [26]

Кари Ваененен изображали Голлума ( финский : Klonkku ) в 1993 живого действия телевизионных миниряде Hobitit [Хоббиты] производства и вещания финской сети Yle . [27]

Голлума озвучил и исполнил Энди Серкис в версии «Властелина колец» Питера Джексона .

В трилогии Питера Джексона « Властелин колец » Голлум - персонаж компьютерной графики, озвученный и исполненный актером Энди Серкисом . Он меньше, чем Фродо и Сэм, но все же обладает значительной силой и ловкостью. Едва увиденный во "Властелине колец: Братство кольца" (2001), он становится центральным персонажем во "Властелине колец: Две башни" (2002) и "Властелин колец: Возвращение короля" (2003). ). Персонаж CGI был построен на чертах лица, голосе и актерском выборе Серкиса и изображен обнаженным, но в набедренной повязке. Серкис основал культовый " Голлум"."горловой шум от звука его кошки, кашляющей комками шерсти. [28] Используя цифровую марионетку, созданную Джейсоном Шлейфером и Бэй Райтт из Weta Digital , аниматоры создали перформанс Голлума, используя смесь данных захвата движения, записанных Серкисом, и традиционного процесса анимации из ключевого кадра , наряду с трудоемкостью процесса в цифровой форме ротоскопирование изображения Серкис и заменив его цифровой Голлума в технике придуман rotoanimation . [29] в Властелин колец: Возвращение короля , Серкис сам появляется в воспоминанияхсцена как Смеагол перед его вырождением в Голлума. Эта сцена изначально предназначалась для «Двух башен» , но была отложена, потому что сценаристы чувствовали, что зрители будут лучше относиться к оригинальному Смеаголу, когда они будут более знакомы с тем, кем он стал. Решение включить эту сцену означало, что Райтту и Джейми Бесварику пришлось переделать лицо Голлума для второго и третьего фильмов, чтобы оно больше походило на лицо Серкиса. [30] Серкис снова сыграл Голлума в приквеле фильма «Хоббит: неожиданное путешествие» 2012 года . [31] В фильмах Джексона у Голлума есть раздвоение личности: детский «Смеагол» и злой «Голлум». Сценаристы Фрэн Уолш и Филиппа Бойенсвключены сцены в «Две башни» , «Возвращение короля» и «Неожиданное путешествие», в которых «Голлум» и «Смеагол» спорят, а Серкис слегка изменил свой голос и язык тела, чтобы сыграть их как отдельные сущности. Этот стиль получил высокую оценку исследователя Толкина Тома Шиппи, который назвал интерпретацию Джексона «мастерской», а дополнительные сцены - «особенно хорошими». [32]

Серкис и Голлум появились на церемонии вручения наград MTV Movie Awards 2003 года , когда Голлум выиграл «Лучшее виртуальное выступление» и продолжил произносить непристойную благодарственную речь в характере, настолько хорошо принятую, что она выиграла премию Хьюго за лучшую драматическую презентацию в короткой форме . [33] Журнал Wizard оценил Голлума Джексона как 62-го величайшего злодея всех времен из 100 злодеев из фильмов, телевидения, комиксов и видеоигр. [34] Кроме того, Серкис в роли Голлума занял тринадцатое место в рейтинге журнала Empire «100 величайших героев фильмов всех времен». [35]

Голлум - одноименный персонаж в «Охоте на Голлума» , независимом приквеле 2009 года к фильму Джексона режиссера Криса Бушара. Компьютерная графика Бушара «Голлум» очень похожа на «Голлума» из фильмов Джексона. [36]

Другие медиа [ править ]

В Канаде Голлум сыграл Майкл Террио в трехчасовой постановке «Властелина колец» , которая открылась в 2006 году в Торонто . [37] Он получил премию Дора за исполнение. [38]

Голлум появляется в трехчастных комиксах адаптации 1989 из Хоббита , по сценарию Chuck Dixon и Шон Деминг и проиллюстрировано Дэвид Венцель. [39]

Властелин колец: Голлум , видеоигра о Голлуме, в настоящее время разрабатывается Daedalic Entertainment . [40]

Культурные ссылки [ править ]

Группа Led Zeppelin упоминает Голлума и Мордора в своей песне 1969 года " Ramble On " со словами: "Twas in the dark depths of Mordor / Я встретил такую ​​прекрасную девушку / Но Голлум и лукавый подкрались / И ускользнули с ее". [41]

В 1973 году род из наземных акул был назван Голлума по систематике Леонард Compagno , который отметил , что тонкие гладкие-хаунд «имеет некоторое сходство в форме и привычки» к характеру Толкиена. [42] В 1992 году род литоральных морских слизней был назван Смеаголом в связи с первоначальным именем персонажа Толкина. [43] В 2015 году один из видов пещерных лесорубов был назван Iandumoema smeagol . [44]

В 2014 году турецкий врач Билгин Чифтчи поделился снимком, на котором сравнивает президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана с Голлумом; ему было запрещено работать на государственной службе Турции [45], и Эрдоган подал в суд на Чифтчи за оскорбление его. [46] Джексон заявил, что это изображение было Смеаголом, а не злым Голлумом. [47] [48]

  • Граффити изображение Горлума на East Side Gallery в Берлинской стены (2008)

  • Скульптура Голлума, ловящего рыбу в аэропорту Веллингтона , 2013 год, установленная в ознаменование выхода фильма «Хоббит: неожиданное путешествие» [49]

Ссылки [ править ]

Первичный [ править ]

В этом списке указано расположение каждого элемента в трудах Толкина.
  1. Незаконченные сказки , часть третья, IV. «Охота за кольцом», с. 353, примечание 9.
  2. ^ a b Письма , № 214 А. С. Нанну, c. конец 1958 - начало 1959 "ремиграция Стурсов ... Деагол-Смеагол инцидент"
  3. ^ a b c d e f g h i Хоббит , гл. 5 «Загадки в темноте»
  4. ^ a b c d e f g Братство кольца , книга 1, гл. 2 «Тень прошлого»
  5. Братство Кольца , книга 2, гл. 9 «Великая река»
  6. ^ a b c d e f Две башни , книга 4, гл. 1 «Укрощение Смеагола»
  7. Две башни , книга 4, гл. 3, «Черные ворота закрыты»
  8. ^ a b Две башни , книга 4, гл. 4, «Из трав и тушеного кролика»
  9. ^ a b c Две башни , книга 4, гл. 6, «Запретный бассейн»
  10. Две башни , книга 4, гл. 8, «Лестница Кирит Унгол»
  11. ^ a b Две башни , книга 4, гл. 9, «Логово Шелоб»
  12. Возвращение короля , книга 6, гл. 3, «Роковая гора»
  13. Возвращение короля , книга 6, гл. 4, "Поле Кормаллена"
  14. Две башни , книга 4, гл. 10, «Выбор мастера Сэмвайса»
  15. Братство Кольца , книга 2, гл. 9, «Великая река»
  16. ^ a b Братство кольца , книга 2, гл. 2 "Совет Эльронда"
  17. Возвращение короля , Приложение F: II, «О переводе»
  18. Перейти ↑ Tolkien, JRR (1981). Карпентер, Хамфри ; Толкин, Кристофер (ред.). Редактору журнала "Observer". Письма Дж. Р. Р. Толкина . Бостон, Массачусетс: Houghton Mifflin . п. 31. ISBN 978-0-618-05699-6. Беовульф - один из моих самых ценных источников; хотя он не был сознательно представлен в уме в процессе написания

Вторичный [ править ]

  1. ^ См. Определение: Босворт, Джозеф ; Норткот Толлер, Т. «Смыгель» . Англосаксонский словарь (Интернет) . Прага: Карлов университет .- производное от глагола smúgan , от которого произошло название Смауга , дракона.
  2. Перейти ↑ Bosworth, J. & Toller, T. Northcote. (1898). Англосаксонский словарь . Оксфорд: Кларендон Пресс, св "деогол" .
  3. ^ Тайлер, JEA (1977). Новый товарищ Толкина . ISBN 0380469049.
  4. Перейти ↑ Scoville, Chester N. (2007). «Стипендия и критическая оценка» . В Drout, Майкл округ Колумбия (ред.). Хоббит, The . Энциклопедия Толкина JRR . Тейлор и Фрэнсис . п. 278. ISBN 978-0415969420.
  5. ^ a b Холовня, Ольга (31 декабря 2014 г.). « « Черт возьми, какой шанс испытать классику »: взгляд Туве Янссон на« Приключения Алисы в стране чудес »,« Охота на Снарка »и« Хоббит »» . Барнбокен - журнал исследований детской литературы . 37 . DOI : 10,14811 / clr.v37i0.191 . Однако можно утверждать, что большой Грокоподобный Голлум, высокие тролли, озорные гоблины и племенные варги, танцующие на фоне белого змеиного пламени - все эти страшные существа, которые, в отличие от гномов, помещены в центр кадров. - перекликаются с остальными иллюстрациями, призванными вызвать чувство ужаса.
  6. ^ Хаммонд, Уэйн Г .; Скалл, Кристина (2005), Властелин колец: товарищ читателя , Лондон: HarperCollins , стр. 447, ISBN 0-00-720907-X
  7. ^ "Смеагол" . Энциклопедия Арды. Архивировано из оригинального 24 -го октября 2010 года . Проверено 25 марта 2015 года .
  8. ^ a b Нельсон, Брент (2008). «Типология Каина-Левиафана в Голлуме и Гренделе» (PDF) . Экстраполяция . Ливерпуль, Англия: Ливерпульский университет . 49 (3): 466. DOI : 10.3828 / extr.2008.49.3.8 .
  9. ^ Вуд, Ральф С. (2003). Евангелие от Толкина . Вестминстерская пресса Джона Нокса. п. 55 . ISBN 978-0-664-23466-9.
  10. ^ Гиллиган, Кэтлин Э. (2011). «Искушение и кольцо в« Братстве кольца »Дж. Р. Р. Толкина» . Справочный журнал . 3 (5): 1.
  11. ^ Flieger, Verlyn (2004). «Фродо и Арагорн: концепция героя». В Роуз А. Зимбардо и Нил Д. Айзекс (ред.). Понимание Властелина Колец: Лучшее из критики Толкина . Хоутон Миффлин. С. 122–145. ISBN 978-0-618-42251-7.
  12. ^ а б в г МакГрегор, Джейми (2011). «Два кольца, чтобы править ими всеми: сравнительное исследование Толкина и Вагнера» . Мифлор . 29 (3/4 Весна / Лето): 133–153, Статья 10.
  13. ^ Морган, Артур (1992). «Средневековый, викторианский и современный: Толкин, Вагнер и кольцо». В сером, Розмари (ред.). Дань Дж. Р. Р. Толкину . Претория: Средневековая ассоциация UNISA. С. 16–28.
  14. ^ Онеггер, Томас (2019). Больше света, чем тени? . Толкин: Свет и Тень . Kipple Officina Libraria. С. 151–154. ISBN 978-88-321-7907-1.
  15. ^ Нельсон, Чарльз В. (2002). «От Голлума до Гэндальфа: Фигуры-проводники в« Властелине колец » Дж. Р. Р. Толкина ». Журнал фантастики в искусстве . Орландо, Флорида: Международная ассоциация фантастов в искусстве. 13 (1): 47–61. JSTOR 43308562 . 
  16. ^ Б с д е е Callaway, Дэвид (1984). «Голлум: непонятый герой» . Мифлор . статья 4. 10 (3).CS1 maint: location ( ссылка )
  17. ^ a b Ратледж, Флеминг (2004). Битва за Средиземье: Божественный замысел Толкина во «Властелине колец» . Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана . С. 57–59 «Голлум и рабство воли». ISBN 978-0-80282-497-4.
  18. ^ Б с д е е г Роджерса, William N., II; Андервуд, Майкл Р. (2000). Сэр Джордж Кларк (ред.). Гагула и Голлум: примеры вырождения в копях царя Соломона и Хоббите. Толкин и его литературные резонансы: виды Средиземья . Издательская группа "Гринвуд". С. 121–132. ISBN 978-0-313-30845-1.
  19. ^ Нельсон, Дейл (2013) [2007]. «Литературные влияния девятнадцатого и двадцатого веков». В Drout, Майкл округ Колумбия (ред.). Энциклопедия Толкина JRR: стипендия и критическая оценка . Рутледж . С. 366–377. ISBN 978-0-415-86511-1.
  20. ^ Башир, Надя; Ахмед, Надя; Сингх, Анушка; Тан, Йен Чжи; Янг, Мария; Абба, Амина; Сэмпсон, Элизабет Л. (2004). «Драгоценный футляр из Средиземья» . Британский медицинский журнал . Британская медицинская ассоциация . 329 (7480): 1435–1436. DOI : 10.1136 / bmj.329.7480.1435 . PMC 535969 . PMID 15604176 .  
  21. ^ "Хоббит 1967" . Сугап . Проверено 1 февраля 2021 года .
  22. ^ "Файл: Хоббит (фильм 1966 года) - Gollum.jpg" . Толкиновский шлюз . Проверено 1 февраля 2021 года .
  23. ^ "Брат Теодор" . За актерами озвучивания . Проверено 20 апреля 2020 года .
  24. ^ Gilkeson, Остин (24 апреля 2019). "Самый странный фильм Средиземья: возвращение короля в анимационном фильме Ранкин-Басса" . Tor.com . Дата обращения 7 мая 2020 .
  25. ^ "Питер Вудторп" . За актерами озвучивания . Проверено 20 апреля 2020 года .
  26. ^ Гилсдорф, Этан (9 января 2013). «Очень странный русский хоббит 1985 года» . Проводной . Проверено 13 апреля 2020 .
  27. ^ Kajava Юкка (29 марта 1993). "Tolkienin taruista on tehty tv-sarja: Hobitien ilme syntyi jo Ryhmäteatterin Suomenlinnan tulkinnassa" [сказки Толкина превратились в сериал: Хоббитов привели в театр Ryhmäteatteri]. Helsingin Sanomat (на финском). Хельсинки, Финляндия: Sanoma . (требуется подписка)
  28. ^ Серкис, Энди (2003). Голлум: Как мы сделали магию кино . Лондон: Харпер Коллинз . п. 4 . ISBN 0-618-39104-5.
  29. Властелин колец: Две башни - Специальное расширенное издание на DVD, Приложения, Часть третья: Путешествие продолжается (DVD). Кинотеатр New Line . 2002 г.
  30. ^ Льюис, Джастин (2012). Энди Серкис - Человек за маской . Джон Блейк. п. 110. ISBN 978-1-78219-089-9.
  31. ^ Truitt, Брайан (18 марта 2013). «Энди Серкис играет двойные роли в« Хоббите » » . USA Today . Проверено 20 апреля 2020 года .
  32. ^ Шиппи, Том (2005) [1982]. Дорога в Средиземье (Третье изд.). HarperCollins. п. 422. ISBN. 978-0261102750.
  33. ^ "2004 Hugo Awards" . Награды Хьюго . Архивировано из оригинала 7 мая 2011 года . Проверено 10 апреля 2014 года .
  34. ^ Мастер журнал, выпуск 177, 31 мая 2006
  35. ^ "13. Голлум" . Империя Онлайн . Bauer Media Group . Проверено 4 декабря 2010 года .
  36. ^ Wired Staff (май 2009 г.). «Рецензия: фанатский фильм« Властелин колец »Охота на Голлума - впечатляющее достижение» . Проводной . Проверено 20 апреля 2020 года .
  37. Спенсер, Чарльз (20 июня 2007 г.). «Властелин колец обречен на эпическое поражение» . Дейли телеграф . Только харизматически жуткий и атлетичный Голлум Майкла Террио, а также Джеймс Лой и Питер Хоу, которые трогательно исполняют двойные роли Фродо Бэггинса и Сэма Гэмджи, приходят к убедительной жизни.
  38. ^ "Дорас" . Альянс исполнительских искусств Торонто. 2008. Архивировано из оригинала 2 декабря 2008 года .
  39. ^ «О Хоббите (графический роман)» . Penguin Random House . Проверено 13 апреля 2020 . судьба, которая ждет в темных пещерах под Туманными горами, где извращенное существо, известное как Голлум, ревностно охраняет драгоценное магическое кольцо.
  40. ^ Shanley, Патрик (25 марта 2019). « Видеоигра « Властелин колец: Голлум »в работах немецкой студии Daedalic» . Голливудский репортер . Проверено 25 марта 2019 .
  41. ^ Мейер, Стивен С .; Ири, Кирстен (2020). Оксфордский справочник музыки и средневековья . Издательство Оксфордского университета. п. 732. ISBN 978-0-19-065844-1.
  42. ^ Compagno, LJV " Ctenacis и Gollum , два новых рода акул (Selachii; Carcharhinidae)" . Труды Калифорнийской академии наук . 39 (14): 257–272.
  43. ^ Tillier, S .; Пондер, У.Ф. (1992). «Новые виды Smeagol из Австралии и Новой Зеландии, с обсуждением родства этого рода (Gastropoda: Pulmonata)». Журнал исследований моллюсков . Лондон, Англия: Малакологическое общество Лондона . 58 (2): 135–155. DOI : 10.1093 / mollus / 58.2.135 .
  44. ^ Пинто-да-Роша, Рикардо; Фонсека-Феррейра, Рафаэль; Бишуэтт, Мария Элина (18 ноября 2015 г.). «Новый высокоспециализированный пещерный уборщик из Бразилии и первый слепой вид рода: Iandumoema smeagol sp. N. (Arachnida, Opiliones, Gonyleptidae)» . ZooKeys (537): 79–95. DOI : 10.3897 / zookeys.537.6073 . PMC 4714048 . PMID 26798238 .  
  45. ^ "Erdoğan'a hakarette 'Gollum' cezası: Doktor memuriyetten men edildi" [Наказание 'Gollum' за оскорбление Эрдогана: доктор лишен государственной службы] (на турецком языке). Дикен . Проверено 12 декабря 2015 года .
  46. Рианна Барнетт, Дэвид (4 декабря 2015 г.). «Сравнение с Голлумом - это высшее оскорбление ... или драгоценная похвала?» . Хранитель .
  47. Рианна Денхэм, Джесс (3 декабря 2015 г.). «Голлум хороший или плохой? Питер Джексон вступает в дебаты в турецком суде после того, как судья требует оценки характера» . Независимый .
  48. Рианна Шахин, Карим (4 декабря 2015 г.). «« Оскорбление Голлума »Эрдогана - ошибка, - говорит директор« Властелина колец »» . Хранитель .
  49. Ребенок, Бен. «Выпуск хоббита отмечен гигантской скульптурой Голлума в аэропорту Веллингтона» . Хранитель . Проверено 19 июня 2020 .

Источники [ править ]

  • Карпентер, Хамфри , изд. (1981), Письма Дж. Р. Р. Толкина , Бостон: Houghton Mifflin , ISBN 0-395-31555-7
  • Толкин, JRR (1937), Дуглас А. Андерсон (редактор), Аннотированный Хоббит , Бостон: Houghton Mifflin (опубликовано в 2002 году), ISBN 0-618-13470-0
  • Толкин, младший (1954), Братство кольца , Властелин колец , Бостон: Houghton Mifflin (опубликовано в 1987 году), ISBN 0-395-08254-4
  • Толкин, младший (1954), Две башни , Властелин колец , Бостон: Houghton Mifflin (опубликовано в 1987 году), ISBN 0-395-08254-4
  • Толкин, младший (1955), Возвращение короля , Властелин колец , Бостон: Houghton Mifflin (опубликовано в 1987 году), ISBN 0-395-08256-0
  • Толкин, младший (1980), Кристофер Толкин (редактор), Незаконченные сказки , Бостон: Houghton Mifflin , ISBN 0-395-29917-9

Внешние ссылки [ править ]

  • Толкиен веб-сайт Харпер Коллинз (британский издатель)
  • Толкин веб-сайт Houghton Mifflin (американского издателя)