Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Властелин колец» - это приключенческий мрачный фэнтезийный анимационный фильм 1978 года [4] режиссера Ральфа Бакши . [5] Это адаптация фантастического эпоса Дж. Р. Р. Толкина « Властелин колец» , включающая «Братство кольца» и некоторые материалы из обеих книг «Двух башен» . Действиефильма происходит в Средиземье , и в нем рассказывается о группе хоббитов , людей , эльфа , гнома и волшебника, которые составляют товарищество. . Они отправляются на поиски, чтобы уничтожить Единое Кольцо, созданное Темным Лордом Сауроном ; он вложил большую часть своей силы в Кольцо, и с его помощью будет контролировать все Средиземье, но если оно будет разрушено, он погибнет вместе с ним.

Ральф Бакши столкнулся с творчеством Толкина в начале своей карьеры. Он предпринял несколько попыток продюсировать «Властелин колец» как анимационный фильм до того, как продюсер Саул Зэнц и дистрибьютор United Artists предоставили финансирование. В фильме широко используется ротоскопирование - техника, при которой сцены сначала снимаются в реальном времени, а затем переносятся на анимационные ролики . В нем используется гибрид традиционной клеточной анимации и ротоскопических видеозаписей живых выступлений. [6] В фильме звучат голоса Уильяма Сквайра , Джона Хёрта , Майкла Грэма Кокса и Энтони Дэниэлса.. Сценарий был написан Питером С. Биглом на основе более раннего проекта Криса Конклинга .

Хотя фильм Бакши « Властелин колец» имел финансовый успех, он вызвал неоднозначную реакцию критиков и враждебность разочарованных зрителей за то, что он был неполным; Официального продолжения, охватывающего оставшуюся часть истории, не было. Тем не менее, фильм был влияние на Питера Джексона «s трилогии , как подробно описано в DVD статистов в Властелин колец: Братство кольца .

Сюжет [ править ]

В начале второго века в Средиземье , эльфийские кузнецов подделать девять Кольца Силы для смертных мужчин , семь для гномов лордов , и три для Эльфов королей. Вскоре после этого Темный Лорд Саурон создает Единое Кольцо и использует его, чтобы попытаться завоевать Средиземье. После победы над Сауроном принц Исильдур забирает Кольцо, но после того, как его убивают орки , Кольцо лежит на дне реки Андуин более 2500 лет. Со временем Саурон захватывает Девять Колец и превращает их владельцев в Призраков Кольца . Единое кольцо обнаруженоДеагол , чей родственник, Смеагол, убивает его и забирает Кольцо себе. Кольцо искажает его тело и разум, и он становится существом Голлумом ( Питер Вудторп ), который уносит его с собой в Туманные горы . Сотни лет спустя Бильбо Бэггинс ( Норман Берд ) находит Кольцо в пещере Голлума и приносит его с собой в Шир .

Десятилетия спустя, во время празднования дня рождения Бильбо, волшебник Гэндальф ( Уильям Сквайр ) говорит ему оставить Кольцо для своего племянника Фродо ( Кристофер Гвардеец ). Бильбо неохотно соглашается и уезжает в Ривенделл . Проходит семнадцать лет, в течение которых Гэндальф узнает, что злые силы обнаружили, что Кольцо принадлежит Бэггинсу. Гэндальф встречает Фродо, чтобы объяснить историю Кольца и опасность, которую оно представляет; и Фродо покидает свой дом, забирая с собой Кольцо. Его сопровождают трое хоббитов, его кузены, Пиппин ( Доминик Гвардия ), Мерри ( Саймон Чендлер ) и его садовник Сэм.(Майкл Скоулз). После небольшого побега от Призраков Кольца хоббиты в конечном итоге приходят к Бри , откуда Арагорн ( Джон Хёрт ) приводит их в Ривенделл. Фродо ранен на вершине горы Уэтертоп главой Призраков Кольца , и по мере продвижения путешествия ему становится тошно. Призраки-кольца догоняют их вскоре после встречи с эльфом Леголасом ( Энтони Дэниелс ); и при противостоянии у брода Ривенделла Кольцевые призраки уносятся рекой.

В Ривенделле Фродо исцеляет Эльронд ( Андре Морелл ). Он снова встречает Гэндальфа после того, как последний сбегает от коррумпированного волшебника Сарумана (Фрейзер Керр), который планирует объединиться с Сауроном, но также хочет Кольцо для себя. Фродо добровольно отправляется в Мордор , где Кольцо может быть уничтожено. После этого Фродо отправляется из Ривенделла с восемью товарищами: Гэндальфом; Арагорн; Боромир ( Майкл Грэм Кокс ), сын Стюард из Гондора ; Леголас; Гном Гимли ( Дэвид Бак ) вместе с Пиппином, Мерри и Сэмом.

Их попытка пересечь Туманные горы сорвалась из-за сильного снегопада, и они были вынуждены в Мориа . Там на них нападают орки, и Гэндальф падает в бездну , сражаясь с балрогом . Оставшееся Братство продолжается через убежище эльфов Лотлориэн , где они встречаются с королевой эльфов Галадриэль ( Аннет Кросби ). Боромир пытается забрать Кольцо у Фродо, и Фродо решает продолжить свои поиски в одиночку; но Сэм настаивает на том, чтобы сопровождать его. Боромир убит орками при попытке защитить Мерри и Пиппина. Мерри и Пиппин захвачены орками, которые намереваются отвести их в Изенгард через земли Рохана.. Захваченные хоббиты убегают в лес Фангорн , где встречаются с Древобородом ( Джон Уэстбрук ). Арагорн, Гимли и Леголас выслеживают Мерри и Пиппина в лесу, где они воссоединяются с Гэндальфом, который возродился после уничтожения балрога.

Затем пятеро едут в столицу Рохана Эдорас , где Гэндальф убеждает короля Теодена ( Филип Стоун ), что его народ в опасности. Затем Арагорн, Гимли и Леголас отправляются в Хельмовую Падь . Фродо и Сэм обнаруживают, что Голлум преследует их, пытаясь вернуть кольцо и схватить его; но пощадите его жизнь в обмен на руководство к Роковой горе. В конце концов Голлум начинает строить заговор против них и задается вопросом, может ли гигантский паук Шелоб помочь. В Хельмовой Пади силы Теодена сопротивляются оркам, посланным Саруманом, пока Гэндальф не прибывает с отсутствующими Всадниками Рохана, уничтожая армию орков.

В ролях [ править ]

Актерский состав фильма: [1]

  • Фродо - Кристофер Гвардеец
  • Гэндальф - Уильям Сквайр
  • Сэм - Майкл Скоулз
  • Арагорн - Джон Хёрт
  • Мерри - Саймон Чендлер [7]
  • Пиппин - Доминик-гвардеец
  • Бильбо - Норман Бёрд
  • Боромир - Майкл Грэм Кокс
  • Леголас - Энтони Дэниелс
  • Гимли - Дэвид Бак
  • Голлум - Питер Вудторп
  • Саруман - Фрейзер Керр
  • Теоден  - Филип Стоун
  • Змеиный язык - Майкл Дикон
  • Элронд - Андре Морелл
  • Трактирщик - Алан Тилверн
  • Галадриэль - Аннет Кросби
  • Древобород - Джон Уэстбрук

Этот основной состав был поддержан большим количеством двойников анимации, которые не были указаны на экране; дело было передано в арбитраж гильдии. [8]

Производство [ править ]

Развитие [ править ]

Режиссер Ральф Бакши познакомился с «Властелином колец» в середине 1950-х годов, когда работал аниматором в « Территунс» . В 1957 году молодой аниматор начал убеждать людей в том, что историю можно рассказывать в анимации. [9]

В 1969 году права были переданы United Artists , где от «элегантного» сценария Питера Шаффера отказались. Денис О'Делл был заинтересован в продюсировании фильма для The Beatles и обратился к режиссерам Дэвиду Лину (занятому «дочерью Райана» ), Стэнли Кубрику (который считал его «неснимаемым») и Микеланджело Антониони . Джону Бурману было поручено написать сценарий в конце 1969 года, но в 1970 году это было сочтено слишком дорогим [1].

Бакши обратился в United Artists, когда узнал (из выпуска журнала Variety 1974 года ), что сценарий Бурмана был заброшен. Узнав, что Бурман намеревался продюсировать все три части «Властелина колец» как один фильм, Бакши прокомментировал: «Я подумал, что это безумие, определенно отсутствие характера со стороны Бурмана. Зачем вам вмешиваться в то, что сделал Толкин? " [10] Бакши начал "ежегодный поход" в United Artists. Бакши с тех пор добился успеха в прокате, продюсируя анимационные фильмы для взрослых, такие как Кот Фриц, но его недавний фильм, Coonskin , провалился , и позже он пояснил, что, по его мнению, "Властелин колец" может "немного заработать".чтобы спасти свою студию.[11]

В 1975 году Бакши убедил исполнительного директора United Artists Майка Медавоя продюсировать «Властелин колец» в виде двух или трех анимационных фильмов [12] и приквела « Хоббит» . [13] Медавой предложил ему сценарий Бурмана, от которого Бакши отказался, заявив, что Бурман «этого не понимает» [14] и что его сценарий годится для дешевого фильма, такого как «фильм Роджера Кормана». [15] Медавой принял предложение Бакши «сделать книги как можно точнее, используя точные диалоги и сцены Толкина». [10]

Хотя позже он стремился перегруппироваться с Бурманом для своего сценария (и своего суррогатного проекта Excalibur ), Бакши утверждал, что Медавой не хотел продюсировать свой фильм в то время, но позволил ему купить его, если он сможет найти другую студию. оплатить расходы по сценарию Бурмана. [15] Бакши безуспешно пытался убедить Питера Богдановича взяться за проект, но сумел заручиться поддержкой тогдашнего президента MGM Дэна Мельника . [15] [10]Бакши и Мельник заключили сделку с Майком Медавоем из United Artists о покупке сценария Бурмана. Позже Бакши сказал, что «сценарий Бурмана стоил 3 миллиона долларов, поэтому Бурман был счастлив у бассейна, кричал, смеялся и пил, потому что он получил 3 миллиона долларов за его сценарий, который нужно выбросить». [10] Бурман, однако, был недоволен переходом проекта на анимацию после того, как Толкин однажды написал ему, он был доволен тем, что делал это вживую. Он никогда не смотрел фильм Бакши, а после того, как он был выпущен, попытался переделать его живую версию с Медавой. [16]

Началась работа над сценариями и раскадровками. Когда в 1976 году Мельника уволили из MGM, студия Бакши потратила от 200 до 600 тысяч долларов. Новый руководитель Дик Шеперд не читал книги и, по словам Бакши, не хотел снимать фильм; [15] Шеперд не обращая внимания на вопрос, собирается ли «Властелин колец» о свадьбе. [15] Бакши затем связался с Саулом Зэнцем (который помог финансировать кота Фрица ) и попросил его продюсировать «Властелина колец» ; Зентц согласился. [10]

Перед началом производства Бакши встретился с дочерью Толкина Присциллой, чтобы обсудить, как будет сниматься фильм. Она показала ему комнату, где ее отец писал и рисовал. Бакши говорит: «Я обещал дочери Толкина быть чистым по отношению к книге. Я не собирался говорить:« Эй, выбрось Голлума и поменяй этих двух персонажей ». Моя работа заключалась в том, чтобы сказать: «Это то, что сказал гений» » [17].

Бакши подошли Мик Джаггер , [15] , который хотел играть Фродо, но в то время роль была уже отлита и записала. Дэвид Кэррадайн [14] также подошел к Бакши, предложив сыграть Арагорна, и даже предложил Бакши сыграть это вживую; Хотя контракт Бакши позволял это, он сказал, что это невозможно, и что он «всегда видел в этом анимацию». [12] Он сказал, что невозможно сделать это в живом исполнении, не будучи "липким". [14]

Сценарий [ править ]

Бакши сам начал разрабатывать сценарий. Узнав о проекте, Крис Конклинг взял интервью у Бакши, но сначала был нанят для «исследования, чтобы сказать, как должны выглядеть костюмы или что персонажи будут делать в любой момент». [18] Вместе они впервые решили, как разбивать фильмы. Когда они начинали, они думали о структуре из трех фильмов, но «мы не знали, как будет работать этот средний фильм» [19] без начала и конца. Конклинг даже начал писать трактовку одного длинного, трех с половиной часа, полнометражного фильма, но в итоге остановился на сценариях двух 150-минутных фильмов, первый из которых назывался « Властелин колец, часть. Один: Братство ». [20]

Второй черновик [19] сценария, написанный Конклингом [1], рассказал основную часть истории в ретроспективе с точки зрения Мерри Брендибака, чтобы перейти к сиквелу. [21] [20] Эта версия включала Тома Бомбадила, который спасает Хоббитов из Холмов, [20], а также Фермер Личинка , Старый Лес, Глорфиндель, Арвен и несколько песен. [19] [20] Бакши считал, что это «слишком резкое отличие от Толкина». [21] Конклинг начал писать черновик, который был «более прямым и верным первоисточнику». [21]

Все еще недовольные, Бакши и Зэнц позвали автора фантастики Питера С. Бигля для переписывания. [1] [21] В первом наброске Бигля было исключено устройство кадрирования, и рассказывалась история, начинающаяся с прощальной вечеринки Бильбо, кульминацией которой является битва в Хельмовой Пади, и заканчивающаяся кульминацией Голлума, ведущей Фродо и Сэма к Шелоб. Пересмотренный черновик включает краткий пролог, раскрывающий историю Кольца. [21]

Поклонники угрожали Бакши, что «ему лучше сделать это правильно» [18], и, по словам художника Майка Плоога, Бакши постоянно пересматривал историю, чтобы включить в нее определенных животных по указанию таких фанатов. [22] Во время написания Зэнц обнаружил, что сходство имен Саруман и Саурон сбивает с толку, и было решено переименовать его в «Руман» или «Аруман», но когда Бигль переписывал сценарий съемки, он начал восстанавливать полное имя «Саруман». в то время как сцены записывались, что привело к несоответствию имени волшебника. [21]

Отличия от книги [ править ]

Из процесса адаптации , Бакши заявил , что некоторые элементы истории « должны были быть опущены , но ничто в истории не было действительно изменено». [9] В фильме сильно сжато путешествие Фродо от Бэг-Энда до Бри. Остановки в доме фермера Мэггота, дома Фродо в Бакленде и дома таинственного Тома Бомбадила глубоко в Старом лесу опущены. Таким образом, Мэггот и его семья, Бомбадил и его жена Голдберри опускаются, как и Фатти Болджер, хоббит, который сопровождал Фродо в начале. По словам Бакши, персонаж Тома Бомбадила был исключен, потому что «он не продвигал историю». [9]

Режиссура [ править ]

Бакши в январе 2009 года

Бакши сказал, что одна из проблем с производством заключалась в том, что фильм был эпосом , потому что «эпопеи имеют тенденцию затягиваться. Самая большая проблема заключалась в том, чтобы соответствовать книге». [9] Когда его спросили, чего он пытался достичь с помощью фильма, Бакши ответил: «Цель заключалась в том, чтобы сделать работу максимально качественной. Я хотел настоящую иллюстрацию, а не карикатуры». [9] Бакши сказал, что описания персонажей не были включены, потому что они были замечены в фильме. Он заявил, что ключевым моментом было не то, «как выглядит хоббит», поскольку у каждого свое представление о таких вещах, а то, что «энергия Толкина выживает». [9] По его мнению, важно было ли качество анимации, достаточное для того, чтобы фильм заработал.[9]

Бакши знал о работе иллюстраторов, таких как братья Хильдебрандт , не понимая , что их стиль определял его подход; [23] он заявил, что фильм представляет столкновение многих стилей, как и в других его фильмах. [9]

Анимация [ править ]

Реклама фильма объявила, что Бакши создал «первую картину в кино», применив «совершенно новую технику кинопроизводства». [9] Большая часть фильма использовала кадры живых выступлений, которые затем были подвергнуты ротоскопии для создания анимационного образа. [9] Это сэкономило производственные затраты и придало анимированным персонажам более реалистичный вид. В « Руководстве по анимационным фильмам» историка анимации Джерри Бека, обозреватель Мареа Бойлан пишет, что «до этого момента в анимационных фильмах не отображались обширные батальные сцены с сотнями персонажей. Используя ротоскоп, Бакши мог отследить очень сложные сцены из видеозаписей живых выступлений и преобразовать их в анимацию, тем самым воспользовавшись этим преимуществом. такой сложности, как живые боевики, можно было снять, не неся непомерных затрат на создание игрового фильма ». [1] Бакши отверг подход Диснея, который он считал «мультяшным», утверждая, что его подход, хотя и не является традиционным для ротоскопии, создает ощущение реализма, включая до тысячи персонажей в сцене. [9]

Бакши отправился в Англию, чтобы набрать актеров из труппы BBC Drama Repertory Company, в том числе Кристофера Гварда, Уильяма Сквайра, Майкла Скоулза, Энтони Дэниэлса и Джона Хёрта. Дэниэлс вспоминает, что «весь актерский состав был в одной студии, но нам всем пришлось оставить двухсекундный промежуток между строками, что сделало диалог довольно высокопарным ». [24] Что касается части постановки с живыми актерами, Бакши и его актеры и команда отправилась в Испанию, где модели ротоскопов разыграли свои партии в костюмах на открытом воздухе или в пустых звуковых сценах. Дополнительная фотосъемка проходила в Долине смерти. Бакши был так напуган лошадьми, использованными в съемках, что снял эти сцены изнутри каравана. [22]

У Бакши были сложные рабочие отношения с продюсером Саулом Зэнцем. Когда Саул приводил потенциальных инвесторов в студию Бакши, он всегда показывал им одну и ту же сцену, в которой Фродо падает с лошади на «Форде» (это был его дублер). [22]

Во время большой съемки профсоюзные боссы созвали перерыв на обед, и Бакши тайно снял кадры, на которых актеры в костюмах орков движутся к столу для обслуживания ремесленников, и использовал отснятый материал в фильме. [25] Многие актеры, которые озвучивали эту постановку, также разыгрывали свои роли в сценах, снятых на ротоскопе. Действия Бильбо Бэггинса и Сэмвайса Гэмджи выполнял Билли Барти , а Шэрон Бэрд служила образцом для Фродо Бэггинса. [1] Среди других исполнителей, задействованных в ротоскопировании, были Джон А. Нерис в роли Гэндальфа, Уолт Роблес в роли Арагорна, Феликс Силла в роли Голлума, Джери Ли Рэй.в роли Галадриэль и Эзопа-Водолея в роли Гимли. Хотя для фильма была произведена и снята некоторая целая анимация, [26] [27] очень мало из этого появляется в финальном фильме. В большинстве сцен массовки и битв в фильме используется другая техника, в которой кадры живых выступлений соляризованы (согласно интервью с кинематографистом фильма Тимоти Галфасом в документальном фильме « Ковать сквозь тьму: видение Ральфа Бакши для« Повелителя земного »). Кольца ) для создания более трехмерного вида. В нескольких кадрах сочетаются две техники. [18]

Бакши утверждал, что он «не задумывался о съемках фильма полностью вживую, пока я не увидел, что он действительно начал работать так хорошо. Я узнал много вещей о процессе, например, рябь. Одна сцена, некоторые фигуры стояли на холме. и поднялся сильный порыв ветра, и тени двигались взад и вперед на одежде, и это было невероятно в анимации. Не думаю, что я смог бы почувствовать холод на экране, не показывая снег или сосульку на носу какого-нибудь парня . У персонажей есть вес, и они правильно двигаются. " [9]После того, как испанская лаборатория по разработке фильмов обнаружила, что на кадрах, снятых Бакши, можно увидеть телефонные линии, вертолеты и автомобили, они попытались сжечь кадры, сказав первому помощнику режиссера Бакши, что «если такая небрежная кинематография выйдет наружу, никто из Голливуда когда-нибудь вернется в Испанию, чтобы снова снимать ". [25]

После видеосъемки каждый кадр видеосъемки был распечатан и помещен за анимационный блок. Детали каждого кадра были скопированы и нарисованы на цел. Были раскадрованы как живые, так и анимационные сцены. [28] По поводу постановки Бакши цитирует следующее:

Сделать две картины [отсылка к живому действию и собственно анимационный фильм] за два года - безумие. Большинство режиссеров, когда они заканчивают редактировать, они заканчивают; мы только начинали. Я получил больше, чем ожидал. Экипаж молодой. Экипажу это нравится. Если команде это нравится, обычно это отличный знак. Они не пожилые аниматоры, которые пытаются заставить меня устроиться на работу в следующем году. [9]

Хотя он продолжал использовать ротоскопирование в American Pop , Hey Good Lookin ' и Fire and Ice , позже Бакши сожалел о том, что использовал эту технику, заявив, что, по его мнению, было ошибкой проследить исходный материал, а не использовать его в качестве ориентира. . [29]

К тому времени, когда Бакши закончил анимацию, у него оставалось всего четыре недели, чтобы вырезать фильм [15] из почти 150-минутного [30] чернового монтажа. Восстанавливая фрагмент анимации, где Гэндальф сражается с Балрогом (замененный в готовом фильме фотомонтажом), Эдди Бакши заметил, что на полу монтажной комнаты осталось немногое фильма. Бакши попросил еще три месяца на монтаж фильма, но получил отказ. [15] После пробных просмотров было решено обрезать конец картины, чтобы Голлум решил, что приведет Фродо и Сэма к Шелоб, прежде чем вернуться к Хельмовой Пади, чтобы фильм не закончился безуспешно. [19] [21]

Над фильмом работали Тим Бертон , аниматор Диснея Дейл Баер и Майк Плоог , которые также работали над другими анимациями Бакши, такими как « Волшебники» . [31]

Музыка [ править ]

Музыка к фильму была написана Леонардом Розенманом . Бакши хотел включить музыку Led Zeppelin, но продюсер Саул Зэнц настоял на оркестровой партитуре, потому что он не сможет выпустить музыку группы на своем лейбле Fantasy Records . Розенман хотел получить большую партитуру с участием оркестра из 100 человек, смешанного хора из 100 человек и хора мальчиков из 100 человек [32], но в итоге получил ансамбль меньшего размера. Бакши первоначально назвал свой саундтрек «величественным» [23], но позже заявил, что ненавидит музыку Розенмана, которую он нашел слишком клише. [33]

В книге «Властелин колец: популярная культура в глобальном контексте» Эрнест Матис пишет, что музыка Розенмана «представляет собой золотую середину между его более звучными, но диссонирующими ранними записями и его более традиционной (и менее сложной) звучащей музыкой [...] В финале Анализ, в партитуре Розенмана мало того, что отличает ее от Средиземья, опираясь на музыкальные традиции (включая музыку из фильмов) больше, чем на любую конкретную попытку нарисовать музыкальную картину различных стран и народов воображения Толкина ». [34] Музыка к фильму была издана в 1978 году в качестве саундтрека с двумя пластинками . [35] 24 февраля 1979 года альбом достиг 33-го места в чартах канадского журнала RPM . [36]

Планируемые продолжения [ править ]

Изначально фильм планировался для распространения как «Властелин колец, часть I» . [10] [17] Первоначально планировалась трилогия, но она была пересмотрена до двух запланированных фильмов из-за ограниченного бюджета. [37] Артур Крим ушел из United Artists и был заменен Энди Олбеком. По словам Бакши, когда он закончил работу над фильмом, руководители United Artists сказали ему, что они планируют выпустить фильм, не указав, что последует продолжение, потому что они чувствовали, что зрители не будут платить за просмотр половины фильма. [10] [17] Бакши заявил, что он категорически против этого, и согласился с потрясенными зрителями, которые жаловались, что фильм не закончен. [10]По его мнению, «если бы на нем была написана« Часть первая », я думаю, все бы это уважали». [17]

Хотя UA обнаружил, что фильм, несмотря на финансовый успех, «не смог ошеломить аудиторию», Бакши все же начал работу над продолжением и даже снял несколько видеороликов. Книга фильмов Дж. Р. Р. Толкина «Властелин колец» , опубликованная Ballantine Books 12 октября 1978 года, по-прежнему упоминала продолжение на внутренней стороне обложки книги. [38] Действительно, в интервью Бакши говорил о создании «второй части фильма, продолжая там, где это заканчивается» [23], и даже хвастался, что второй фильм может «уловить эпизоды, которые мы пропустили в первой книге». [19] Зэнц зашёл так далеко, что попытался остановить Ранкин-Басс «Возвращение короля».Телевизионный спецвыпуск (раскадрованный еще до выхода фильма Бакши) из эфира, чтобы не конфликтовать с продолжением Бакши. [39]

Бакши знал о спецвыпуске Ранкина / Басса « Хоббит ТВ» и гневно прокомментировал, что « Властелин колец не собирается выпускать какую-либо песню ради записи альбома». [40] Во время судебного процесса он прокомментировал: «Они не собираются мешать нам делать « Властелин колец » и не мешают нам делать « Хоббита ». Любой, кто видел их версию « Хоббита », знает, что в ней нет ничего связано с качеством и стилем нашей функции. Моя жизнь не изменится из-за того, что Рэнкин-Басс решит сделать плохо ». [39] Спустя годы он назвал их фильм «ужасной пародийной версией Хоббита» . [41]

Бакши обнаружил, что два года, проведенные над Rings, были чрезвычайно напряженными, а реакция фанатов - резкой. Он утешился разговором с Присциллой Толкин , которая сказала, что ей это нравится, но поссорилась с Зэнцем [19] и отказалась делать вторую часть. [15] Отчеты разнятся относительно того, был ли этот аргумент связан с отказом от субтитра «Часть первая» [42] или с гонораром Бакши за продолжение. [32]

Бакши сказал, что он «горд тем, что сделал первую часть» [43], и что его работа была «полезна для всех, кто хотел бы сделать вторую часть». [14] В интервью, предшествовавших 2000 году, он все еще обдумывал идею создания сиквела. [44] Со своей стороны, Зенц сказал, что поддерживает связь с Бакши, [19] но признался Джону Бурману, что создание фильма было худшим опытом в его жизни, что заставило его защищать собственность. [16] Действительно, он прокомментировал, что фильм «не был так хорош, как мы должны были сделать» [19], а позже заметил, что «анимационный [фильм] не может этого сделать. Это было слишком сложно для анимации, чтобы справиться с этим. это, с эмоциями, которые были необходимы, размером и размахом ".[45]

Во время разработки игровых фильмов Бакши сказал, что к нему обратились Warner Brothers, чтобы сделать вторую часть, но отказался, так как он был зол на то, что его не уведомили о живом боевике. [46] Он действительно использовал возобновившийся интерес к своему фильму, чтобы восстановить его на DVD, и переделал последнюю строку, чтобы усилить ощущение завершенности фильма. После того, как игровые фильмы стали успешными, Бакши заявил, что никогда бы не снял фильм, если бы знал, что произойдет во время производства. Его цитируют, что он снял фильм по той причине, чтобы «сохранить его для Толкина, потому что я очень любил Кольца ». [30] Он пришел к выводу, что фильм заставил его понять, что он не заинтересован в адаптации рассказа другого писателя. [30]

Прием [ править ]

Кассовые сборы, награды и номинации [ править ]

«Властелин колец» имел финансовый успех. [47] Бюджет варьируется от 4 [1] до 8 миллионов долларов и достигает 12 миллионов долларов [48], в то время как фильм собрал 30,5 миллионов долларов в прокате в США и Канаде. Таким образом, он получил прибыль, сохранив свои затраты на низком уровне. [1] В Великобритании фильм собрал более 3,2 миллиона долларов в прокате. [3] Несмотря на это, фанаты отреагировали враждебно; Джерри Бек пишет, что им «очень не нравятся [d]» в фильме «дешево выглядящие эффекты и отсутствующий финал», так как их название ввело в заблуждение, ожидая, что фильм охватит всю книгу. [1]

Фильм получил премию Хьюго за лучшую драматическую презентацию. [49] Он был номинирован на премию «Сатурн» за лучший фэнтези-фильм. [15] Музыка Леонарда Розенмана была номинирована на « Золотой глобус» за лучший саундтрек к фильму, а Бакши получил премию « Золотой грифон » за фильм на кинофестивале Джиффони . [15]

Критический ответ [ править ]

Критики неоднозначно отзывались о фильме, но в целом сочли его «ошибочной, но вдохновенной интерпретацией». [1] Веб-сайт , на котором собраны обзоры Rotten Tomatoes , на котором собраны обзоры широкого круга критиков, дал фильму оценку 52%, основываясь на отзывах 42 критиков, которые пришли к единому мнению: «Доблестная попытка Ральфа Бакши передать величайшее произведение Толкина на ротоскопе никогда не соответствует величию исходного материала со сжатым временем воспроизведения, сглаживающим масштабный сюжет, и экспериментальной анимацией, которая скорее причудлива, чем волшебна ». [50]

Фрэнк Бэрроу из The Hollywood Reporter написал, что фильм был «смелым и необычным по замыслу». [1] Джозеф Гелмис из Newsday писал, что «главная награда за фильм - визуальный опыт, в отличие от всего, что делают в настоящее время другие анимационные фильмы». [1] Роджер Эберт назвал усилия Бакши «смешанным благословением» и «вполне респектабельной, иногда впечатляющей работой ... [которая] все еще далека от очарования и размаха оригинальной истории». [51] Винсент Кэнби из The New York Times назвал фильм «одновременно ошеломляющим и впечатляющим». [52]

Дэвид Денби из журнала New York посчитал, что фильм не будет иметь смысла для зрителей, которые ранее не читали книгу. Денби написал, что фильм был слишком мрачным и лишенным юмора, заключив, что «зловещее, бессмысленное насилие в этом фильме оставило меня измученным и тошнотворным к концу». [53] Майкл Барьер , историк анимации, описал «Властелина колец» как один из двух фильмов, которые продемонстрировали, «что Бакши совершенно не хватало художественной самодисциплины, которая могла бы позволить ему перерасти свои ограничения». [54]

Барри Лэнгфорд, пишущий в JRR Tolkien Encyclopedia , отметил недостатки фильма, в том числе «явно очевидные» [8] слабости в анимации ротоскопирования. Качество ротоскопирования с отснятого живого действия ограничено качеством игры, которое, учитывая отсутствие репетиций и времени на пересдачу, было невысоким. Пролог не был снят на ротоскопе, а снят как «силуэт тупого шоу через красные фильтры» [8], показывающий неуклюжую мимику и запутанный голос за кадром, объявляющий, что Мордор победил эльфов и людей в битве при Дагорладе, что, по наблюдениям Лэнгфорда, сделало остальную часть действие непонятное. Небольшой бюджет привел к неутешительным батальным сценам, как, например, в копях Мории, гдеБратству противостоит что-то вроде очень небольшого отряда орков. Ротоскопирование варьируется от сильно вытянутого до почти полного отсутствия, что приводит к заметно неравномерной обработке через пленку. Характеристика, по мнению Лэнгфорда, также оставляет желать лучшего. [8]

Влияние на " Властелин колец" Питера Джексона [ править ]

Считается, что этот фильм оказал влияние на трилогию режиссера Питера Джексона « Властелин колец » , хотя Джексон сказал, что «наш фильм очень отличается стилистически и дизайн другой». [55] Прочитав о попытках Бурмана и Битлз сделать фильмы живыми, они связались с Кубриком и Лином, чтобы сделать то же самое, Джексон согласился, что анимация была наиболее разумным выбором в то время. Джексон вспоминает фильм Бакши как «смелую и амбициозную попытку». [56] В другом интервью Джексон заявил, что у него были «некоторые причудливые эпизоды в Хоббитоне, жуткая встреча с Черным всадником на дороге и несколько неплохих боевых сцен», но «примерно на полпути,повествование стало очень бессвязным » [57]и это стало «запутанным» [56] и «бессвязным». [43] Он и его сценарист и продюсер Фрэн Уолш отметили, что Древобород Бакши «выглядел как говорящая морковь». Джексон посмотрел фильм впервые с момента его премьеры в 1997 году, когда Харви Вайнштейн показал его, чтобы начать рассказ о конференции. [43]

Перед выпуском фильмов Бакши сказал, что он «не понимает этого», но «хочет, чтобы это был хороший фильм». Ему было жаль, что с ним не связался Зэнц, который был вовлечен в проект, и он ошибочно сказал, что они показывали его фильм на New Line во время работы над фильмами с живыми боевиками. [43] Тем не менее, он пояснил, что желает создателям фильма успеха. [44] [58] Он утверждает, что Warner Brothers обратились к нему с предложением снять вторую часть, но он пожаловался, что они не задействовали его в живом боевике, и отказался. [46]

После того, как фильмы были выпущены, Бакши сказал, что, хотя «с творческой точки зрения» он «чувствует себя хорошо, что Питер Джексон продолжил», он пожалел Сола Зэнца за то, что тот не уведомил его о фильмах с живыми боевиками. Он сказал, что, поскольку его собственный фильм уже снят, Джексон мог бы изучить его: «Я рад, что у Питера Джексона был фильм, который можно было посмотреть - я никогда не смотрел. когда это сработает. Так что у него было немного легче, чем у меня, и намного лучший бюджет ". [30]

Бакши никогда не смотрел фильмы [41], но видел трейлеры [14], и хотя он хвалил спецэффекты, [59] [14] он сказал, что Джексон «не понимал» [46] Толкина и создал «мусор со спецэффектами». «продавать игрушки, [14] говоря, что у его фильма« больше души », и что, будь у него такой же бюджет, был бы лучший фильм. [42] Бакши сказали, что этот боевик был производным от его собственного, [60]и обвинил Джексона в том, что он не признал это влияние: «Питер Джексон действительно сказал, что первый фильм вдохновил его на продолжение и создание сериала, но это произошло после того, как я скучала и стонала перед множеством интервьюеров, которые он сказал в начале, что он никогда не смотрел фильм. Я подумал, что это какая-то фигня ". [30] Бакши затем сказал, что Джексон упомянул свое влияние «только один раз» как «пиар-болонок». [14] Джексон, сфотографировавшийся с Бакши в 1993 году, по-прежнему озадачен возмущением Бакши. [43] В 2015 году Бакши извинился за некоторые из своих замечаний. [14] Аниматор Бакши Майк Плоог высоко оценил этот игровой фильм. [22]

Фактически, Джексон признал фильм Бакши еще в 1998 году, когда он сказал обеспокоенному фанату, что надеется превзойти Бакши [61], а также упомянул в закулисных сюжетах, что «черные всадники, скачущие из Бри» это изображение, которое я очень хорошо помню [...] из фильма Ральфа Бакши ». [62] В аудиокомментарии к «Братству кольца» Джексон говорит, что фильм Бакши познакомил его с «Властелином колец» и «вдохновил меня прочитать книгу», а в интервью 2001 года сказал, что ему «понравился [фильм] и хотел узнать больше ». [63] Об аудиокомментариях к DVD-релизу «Властелина колец: Братство кольца»., Джексон признает один снимок, низкий ракурс, на котором хоббит на вечеринке по случаю дня рождения Бильбо кричит «Гордые ноги!», Как преднамеренную дань уважения фильму Бакши, который, по мнению Джексона, был «блестящим углом». [55]

Другое влияние оказал один из концептуальных художников Джексона, Джон Хоу , который невольно скопировал сцену из фильма Бакши на картине, изображающей четырех хоббитов, прячущихся под ветвью Призрака Кольца. [64] Картина была использована в календаре Толкина JRR 1987 года. [65] Джексон превратил картину в сцену в фильме. [14] [66]

Наследие [ править ]

Фильм был адаптирован в виде комиксов с работами испанского художника Луиса Бермеджо по лицензии Tolkien Enterprises . Три выпуска были опубликованы для европейского рынка, начиная с 1979 года, и не были опубликованы в США или переведены на английский язык из-за проблем с авторским правом. [67]

Warner Bros. (правообладатель библиотеки Ранкина-Басса после 1973 года и театральной библиотеки Сола Зэнца до 1990 года) впервые выпустила фильм на DVD в сентябре 2001 года, один из которых был выпущен через лейбл Warner Bros. Family Entertainment. В то время как версия VHS заканчивается рассказчиком, говорящим: «Здесь заканчивается первая часть истории Войны Кольца», версия DVD имеет альтернативное повествование: «Силы тьмы навсегда изгнаны с лица Средиземья. доблестными друзьями Фродо. Когда их отважная битва закончилась, закончилась и первая великая сказка о Властелине колец ». Позже, Властелин колец был выпущен в подарочном издании на Blu-Ray и DVD 6 апреля 2010 года [68] Властелин колецбыл назван 36-м лучшим анимационным фильмом по версии журнала Time Out [69] и 90-м лучшим анимационным фильмом всех времен по версии Общества кинокритиков онлайн . [70]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Б с д е е г ч я J к л м н Бек, Джерри (2005). "Властелин колец". Путеводитель по анимационному фильму . Чикаго Ревью Пресс . С. 154–156. ISBN 978-1-55652-591-9.
  2. ^ а б «Властелин колец, кассовые сборы» . Box Office Mojo . Проверено 27 января 2012 года .
  3. ^ a b «Международная звуковая дорожка». Разнообразие . 21 ноября 1979 г. с. 42.
  4. ^ «Избранный режиссер: Ральф Бакши» . IGN . 18 декабря 2001 . Проверено 6 января 2021 года .
  5. ^ Gaslin, Гленн (21 ноября 2001). «Несправедливо оклеветанный Властелин колец Ральфа Бакши» . Шифер . Проверено 28 декабря 2020 года .
  6. ^ Maček, JC, III (2 августа 2012). " ' American Pop' ... Вопросы: Рон Томпсон, Illustrated Man Unsung" . PopMatters . Проверено 28 декабря 2020 года .
  7. Кэнби, Винсент (15 ноября 1978 г.). «Властелин колец» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 21 декабря 2020 года .
  8. ^ а б в г Лэнгфорд, Барри (2007). «Бакши, Ральф (1938–)» . В Drout, Майкл округ Колумбия (ред.). Энциклопедия Толкина JRR: стипендия и критическая оценка . Тейлор и Фрэнсис . С. 47–49. ISBN 978-0-415-96942-0.
  9. ^ a b c d e f g h i j k l m Коркис, Джим (24 июня 2004 г.). «Если сначала у вас не получится ... позвоните Питеру Джексону» . Джим Хилл Медиа. Архивировано из оригинального 13 октября 2007 года . Проверено 15 апреля 2021 года .
  10. ^ a b c d e f g h Робинсон, Таша (31 января 2003 г.). «Интервью с Ральфом Бакши» . АВ клуб . Архивировано из оригинального 12 октября 2007 года . Проверено 9 января 2007 года .
  11. Spitz, Marc (6 ноября 2015 г.). «Они больше не делают их такими, как Ральф Бакши:« Теперь у аниматоров нет идей. Им просто нравится перемещать вещи " " . Салон . Проверено 21 декабря 2020 года .
  12. ^ a b Робинсон, Таша (31 января 2003 г.). «Интервью с Ральфом Бакши» . Луковый АВ клуб. Архивировано из оригинального 12 октября 2007 года . Проверено 9 января 2007 года .
  13. ^ Хаммонд, Уэйн Г .; Скалл, Кристина (2006). JRR Толкин, компаньон и руководство . Хоутон Миффлин . п. 20 . ISBN 9780618391028.
  14. ^ a b c d e f g h i j Бродвей, Клифф К. (20 апреля 2015 г.). «Интервью Бакши: раскрытие наследия» . Единое кольцо . Проверено 21 декабря 2020 года .
  15. ^ Б с д е е г ч я J K Вайнер, Дэвид (10 ноября 2018). «Как битва за« Властелин колец »едва не сломила режиссера» . Голливудский репортер . Проверено 21 декабря 2020 года .
  16. ^ a b Коноу, Дэвид (16 июля 2014 г.). «Фильмы об альтернативной вселенной: Властелин колец Джона Бурмана» . Tested.com . Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Проверено 21 декабря 2020 года .
  17. ^ a b c d Райли, Патрик (7 июля 2000 г.). « ' 70s версии Властелина колец„опустошен“директор Бакши» . Fox News . Архивировано из оригинала 5 февраля 2007 года . Проверено 9 января 2007 года .
  18. ^ a b c Бакши, Ральф (2010). Forging Through the Darkness: The Ralph Bakshi Vision для «Властелина колец» (бонусный материал) . Властелин колец: Анимационный фильм 1978 года (DVD) (Deluxe Remastered ed.). Warner Video . ISBN 1-4198-8559-6.
  19. ^ a b c d e f g h Плессет, Росс (февраль 2002 г.). «Властелин колец: Анимационные фильмы» . Cinefantastique . Vol. 34. С. 52–53 - из Интернет-архива .
  20. ^ a b c d Рейтлифф, Джон Д. (2011). «Два вида отсутствия: исключение и исключение во« Властелине колец »Питера Джексона». В Богстаде, Дженис М .; Кавени, Филип Э. (ред.). Изображая Толкина: Очерки трилогии Питера Джексона «Властелин колец» . МакФарланд . С. 54–70. ISBN 978-0786484737.
  21. ^ a b c d e f g Крофт, Джанет Бреннан (апрель 2004 г.). «Три кольца для Голливуда: сценарии для« Властелина колец »Циммермана, Бурмана и Бигля» . Университет Оклахомы . Архивировано из оригинала на 3 сентября 2006 года . Проверено 9 января 2007 года .
  22. ^ a b c d Эш, Роджер (2008). Современные Мастера Том 19: Майк Плоог . Издательство TwoMorrows . п. 41.
  23. ^ a b c Наха, Эд (июнь 1992 г.). «Властелин колец: Бакши в стране голливудских хоббитов». Starlog . 19 .
  24. ^ Дэниелс, Энтони . «Интервью Энтони Дэниэлса» . Энтони Дэниелс . Проверено 21 декабря 2020 года .
  25. ^ а б Гибсон, Джон М .; Макдоннелл, Крис (2008). "Властелин колец". Нефильтрованный: Полный текст Ральфа Бакши . Издательство "Вселенная" . С. 148, 150, 154–155. ISBN 978-0-7893-1684-4.
  26. ^ «Властелин колец - удаленные сцены» . Официальный сайт Ральфа Бакши . Архивировано из оригинального 16 апреля 2007 года . Проверено 8 августа 2007 года .
  27. ^ " Властелин колец - изображение галереи" . Официальный сайт Ральфа Бакши . Архивировано из оригинального 13 июня 2011 года . Проверено 8 августа 2007 года .
  28. ^ " Властелин колец - изображение галереи" . Официальный сайт Ральфа Бакши . Архивировано из оригинала 17 июля 2012 года . Проверено 8 августа 2007 года .
  29. ^ Галлахер, Джон А. (1983). «Серия« Режиссеры »: интервью с Ральфом Бакши (часть первая)» . directorsseries.net. Архивировано из оригинального 20 мая 2011 года . Проверено 28 декабря 2020 года .
  30. ^ a b c d e "Интервью с Ральфом Бакши" . IGN Filmforce . 25 мая, 2004. Архивировано из оригинала 18 февраля 2006 года . Проверено 9 января 2007 года .
  31. ^ "Майкл Плоог" . Отдел кино и телевидения The New York Times . Базовый план и руководство по всем фильмам . 2015. Архивировано из оригинального 2 -го апреля 2015 года . Проверено 21 декабря 2020 года .
  32. ^ а б «Властелин колец (1978)» . Каталог AFI . Проверено 28 декабря 2020 года .
  33. Перейти ↑ Segundo, Bat (21 мая 2008 г.). "The Bat Segundo Show # 214: Интервью с Ральфом Бакши" . Неохотные привычки Эдварда Чемпиона . Проверено 25 июня 2008 года .
  34. ^ Mathijs, Эрнест (2006). Властелин колец: популярная культура в глобальном контексте . Wallflower Press . ISBN 1-904764-82-7.
  35. ^ Рубанок, Линдси. Властелин колец на AllMusic . Проверено 21 декабря 2020 года.
  36. ^ "100 лучших альбомов RPM - 24 февраля 1979 г." (PDF) . Библиотека и архивы Канады . Проверено 21 декабря 2020 года .
  37. ^ Ленбург, Джефф (2006). Кто есть кто в мультфильмах: международный путеводитель по легендарным аниматорам кино и телевидения, отмеченным наградами . Хэл Леонард Корпорейшн . п. 15. ISBN 978-1-55783-671-7.
  38. ^ Бакши, Ральф; Заентц, Саул (октябрь 1978 г.) [1978]. Книга фильмов Дж. Р. Р. Толкина "Властелин колец" . Баллантайн Книги . ISBN 0-345-28139-X.
  39. ^ a b Коркис, Джим (15 ноября 2013 г.). «Анимационные анекдоты №136» . Карикатура Исследования . Проверено 21 декабря 2020 года .
  40. ^ Culhane, Джон (27 ноября 1977). "Будет ли видеоверсия Толкина формироваться хоббитом?" . Нью-Йорк Таймс . п. D33 . Проверено 28 декабря 2020 года .
  41. ^ a b "Легенды кино: Ральф Бакши" . Публичная библиотека Нэшвилла . Архивировано из оригинала на 4 января 2014 года . Проверено 21 декабря 2020 года .
  42. ^ a b "Интервью: Ральф Бакши" . Журнал FPS . Архивировано 14 июля 2017 года . Проверено 21 декабря 2020 года .
  43. ^ а б в г д Натан, Ян (2018). Все, что вы можете себе представить: Питер Джексон и создание Средиземья . Лондон: HarperCollins . п. 40.
  44. ^ Б « ' 70s версии Властелина колец„опустошен“директор Бакши» . Deutsche Tolkien Gesellschaft . Архивировано 5 февраля 2007 года . Проверено 21 декабря 2020 года .
  45. ^ "Саул Зэнц говорит о Толкине на сцене, о кино и о правах" Властелина колец " . Единое кольцо . Проверено 21 декабря 2020 года .
  46. ^ a b c Симмонс, Стефани; Симмонс, Арея. "Ральф Бакши о недавнем выпуске DVD" Wizards " " . Fulvuedrive-in.com . Проверено 21 декабря 2020 года .
  47. ^ Сакс, Теренс Дж. (2000). Возможности в карьере аниматора и мультипликатора . Макгроу-Хилл . п. 37. ISBN 0-658-00183-3.
  48. ^ «Властелин колец (1978)» . Каталог AFI . Проверено 21 декабря 2020 года .
  49. ^ "1979 Hugo Awards" . В Хьюго . Проверено 21 декабря 2020 года .
  50. ^ "Властелин колец" . Тухлые помидоры . Fandango Media . Проверено 21 декабря 2020 года .
  51. Эберт, Роджер (1 января 1978 г.). «Рецензия на « Властелин колец »» . Чикаго Сан-Таймс . Проверено 9 января 2007 года .
  52. Кэнби, Винсент (15 ноября 1978 г.). «Рецензия на « Властелин колец »» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 января 2007 года .
  53. Денби, Дэвид (4 декабря 1978 г.). «Хоббит хромал, а кролик бежал». Нью-Йорк . 11 (49): 153–154. ISSN 0028-7369 . 
  54. ^ Барьер, Майкл (2003). Голливудские мультфильмы: американская анимация в ее золотом веке . Издательство Оксфордского университета . п. 572. ISBN. 978-0-19-516729-0.
  55. ^ a b Джексон, Питер (2001). Властелин колец: Братство кольца, комментарий директора . Кинотеатр New Line .
  56. ^ a b Питер Джексон , цитата из Египетского театра в Голливуде , 6 февраля 2004 г. Conlan Press. Аудио архивировано 9 октября 2006 г. в Wayback Machine ; Проверено 22 августа, 2007.
  57. ^ Сибли, Брайан (2006). Питер Джексон: Путешествие кинематографиста . HarperCollins . п. 6. ISBN 978-0007175581.
  58. ^ Прайор, Ян (2004). Питер Джексон: От принца Брызги до Властелина колец . Книги Томаса Данна. п. 72. ISBN 978-0312322946.
  59. ^ Гилсдорф, Этан (2006). «Интервью 2006 года с Ральфом Бакши» . Итан Гилсдорф . Проверено 21 декабря 2020 года .
  60. ^ "Интервью с Ральфом Бакши" . IGN . Архивировано 18 марта 2020 года . Проверено 28 декабря 2020 года .
  61. ^ Разве это не крутые новости. «20 вопросов с Питером Джексоном» . Herr-der-ringe-film.de . Архивировано 18 марта 2020 года . Проверено 28 декабря 2020 года .
  62. Братство Кольца Приложения: От книги к сценарию (DVD). Кинотеатр New Line . 2002 г.
  63. ^ "Интервью Питера Джексона". Исследования . Barnes & Noble (октябрь – ноябрь 2001 г.). Октябрь 2001 г.
  64. ^ «Джон Хау, иллюстратор: Черный всадник» . Джон Хау . Архивировано 14 декабря 2019 года . Проверено 28 декабря 2020 года .
  65. ^ Толкин, младший ; Ли, Алан ; Гарланд, Роджер; Насмит, Тед ; Хау, Джон (1986). 1987 JRR Толкиновский календарь . Баллантайн Книги .
  66. ^ Catalim Эсмеральда да Консейсау Кунья (2009). Трилогия «Властелина колец»: от книги к фильму (PDF) . Университет Авейру (кандидатская диссертация). п. 48 . Проверено 21 декабря 2020 года . Фильмы Джексона также обязаны изображениям из мультфильма Ральфа Бакши и Сола Зэнца 1978 года. Мультяшные изображения хоббитов, прячущихся под корнями деревьев, набеги Призраков Кольца на скачущего пони и преследование Фродо наконечником стрелы в «Полете на Брод» - все это переведено в живое действие.
  67. ^ "Комиксы Дж. Р. Р. Толкина" . JRR Толкин, разное . Библиотека Толкина . Проверено 21 декабря 2020 года .
  68. ^ «Лорд Бакши о The Rings- BluRay и DVD - релиз Намеченный на 6 апреля 2010 года выпуска» . Бакши Продакшнс. Архивировано из оригинала 18 января 2014 года . Проверено 4 августа 2007 года .
  69. ^ Адамс, Дерек; Калхун, Дэйв; Дэвис, Адам Ли; Fairclough, Пол; Хаддлстон, Том; Дженкинс, Дэвид; Уорд, Оссиан (2009). «50 лучших анимационных фильмов Time Out с комментариями Терри Гиллиама» . Тайм-аут . Архивировано из оригинала на 11 октября 2009 года . Проверено 11 ноября 2009 года .
  70. ^ «100 лучших анимационных фильмов всех времен» . Общество кинокритиков онлайн . Архивировано из оригинального 22 июля 2011 года . Проверено 10 декабря 2010 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Информация о фильме
  • Властелин колец на IMDb
  • Властелин колец в Энциклопедии фэнтези
  • Властелин колец в Big Cartoon DataBase
  • Властелин колец на AllMovie
  • Властелин колец в Box Office Mojo
  • Властелин колец в Rotten Tomatoes