История Зулвисии - армянская сказка, опубликованная в Хамов-Хотове , сборнике армянских сказок этнолога и священнослужителя Гарегина Сруандцтеанца; епископа Сирванцдянца, опубликованная в 1884 году. [1] [2] [3] Эндрю Ланг включил его в Книгу фей оливкового масла . История была также показана в книге Когда - то давно , по Роджеру Ланселина Грина и проиллюстрирована Вожтеками Кубасты .
Синопсис
Посреди дикой местности на красивой горе росли деревья и водопады, но тот, кто свернул с дороги, никогда не вернулся. Царь мудро посоветовал своим семи сыновьям, но не успел он умер, как его старший сын решил отправиться на заколдованную гору. Один за другим его сыновья отправились в гору и больше не возвращались, пока не остался только самый младший, ставший теперь королем. Вскоре тяга к поискам горы одолела его. Молодой король достиг горы, и его утащил от своих слуг олень, которого он не смог поймать; когда он вернулся, он обнаружил, что все его люди умерли или умерли от яда в своем лагере. Он спрятался в дереве и увидел приближающегося юношу. Этот юноша приказал слугам избавиться от тел и увести лошадей, но понял, что на одну лошадь больше, чем тел, и спросил, кому принадлежит последняя лошадь. Молодой король спрыгнул и заявил, что владеет лошадью, вызывая юношу на битву в отместку за своих павших братьев и слуг - ведь этот юноша заставил своих старших братьев никогда не возвращаться с горы.
Юноша сказал королю, что принял вызов и должен последовать за ним, Зулвисией. Когда юноша сел на лошадь и уехал, юный король понял, что юноша все время был женщиной. Он намеревался найти ее дом. Он дошел до трех хижин, в каждой из которых жила фея со своим сыном. Они убеждали его не преследовать Зулвизию. Он дал им зеркало, ножницы и бритву, сказав, что если на них появится кровь, они должны прийти ему на помощь.
Обнаружив дворец Зулвисии, он нашел старика, запертого в яме за стенами дворца, который сказал ему, что Зулвисия держала его там в плену. Он рассказал, как Зулвисия могла осматривать все свои земли на восходе солнца, но если бы он спрятался в какой-то пещере, защищая ее палкой, он выживет и сможет выйти на ее третий крик, сломив ее силу. Он сделал это, и Зулвисия признала, что победил ее. Она стала его женой, освободила старика и подарила ему своего волшебного огненного коня.
Однажды он охотился, получив ящик с жемчугом с одной из волос Зулвисии, и олень увел его далеко, и он потерял ящик в реке, не осознавая этого. Его унесло вниз по течению, водовоз нашел его и принес нечестивому царю той страны. Пораженный его богатством и красотой золотых волос внутри футляра, нечестивый король потребовал, чтобы камергер раскрыл его секреты, иначе он потеряет голову. В испуге камергер стал искать любого, кто мог бы объяснить этот случай, и старуха сказала камергеру, что он принадлежит красивой женщине по имени Зулвисия. Канцлер сказал ей, что если она принесет ему Зулвизию, он даст ей больше золота.
Старая ведьма отправилась и прибыла на плоту в тот момент, когда король готовился вернуться к своей жене после дня охоты. Он предложил помочь ведьме, но его лошадь не позволила ему поднять ее, потому что почувствовала ее злобу; она догадалась, почему, и сказала, что боится упасть, поэтому пойдет. Когда они прибыли во дворец, ведьма снискала расположение слуг Зулвизии, пока юная королева не поверила ей. Ведьма убедила Зулвизию, что ее муж, должно быть, хранит от нее секрет, секрет своей силы, и что он не любит ее, если он не поделится ею. Зулвисия поверила и умоляла мужа узнать его секрет, чтобы она была уверена, что он любит ее. Он признался в секрете своей силы, сабли, которая никогда не покидала его. Чтобы доказать, что ее муж действительно любит ее, Зулвисия сразу же побежала и призналась ведьме в секрете, как и планировала ведьма. Ведьма украла саблю, сразила короля ядовитыми змеями и похитила Зулвизию, чтобы продать красивую молодую королеву злому королю.
Сыновья фей увидели, что с молодым королем что-то случилось. Они пошли в его замок и не смогли найти саблю. Они поймали рыбу, чтобы поесть, и большая рыба плескалась в воде, потому что она съела саблю. Они принесли его королю, и тот выздоровел. Он выехал на огненном коне Зулвисии. Он нашел место, где злой король собирался жениться на Зулвисии, хотя Зулвисия сильно сопротивлялась ему и хотела сбежать к своему любимому мужу. Молодой король велел старой нищей принести его кольцо в Зулвизию. Она велела нищей сказать нечестивому королю, что Зулвисия опомнилась и выйдет за него замуж, а мужчине, который дал кольцо, ждать ее в саду через три дня.
Нечестивый царь ослабил стражу, и она пошла в сады в день предполагаемой свадьбы, без присмотра стражей злого царя. Там, с вспышкой огня и раскатом грома, молодой король скакал на своем огненном коне и спас Зулвизию, вернув их обоих в ее дворец у реки, чтобы они жили долго и счастливо.
Переводы
Сказка была переведена на французский язык как Zoulvisia Фредерика Macler в Contes Arméniens , [4] и на английский язык как Zoolvisia А.Г. Seklemian. [5]
Леон Сурмелян перевел сказку как Zulvisia . [6]
Анализ
Характер Zulvisia был приравнен к архетипу роковой женщины , заманивающей в ловушку и соблазняющей мужчин для их уничтожения. Позже она освобождается от этой роли после того, как темное заклинание, наложенное на нее, разрушено героем. [7] Однако это преобразование также подвергалось критике как устранение силы и действия женского персонажа, который играл активную роль в повествовании как «злой бессмертный дух», и переходил в пассивную роль после брака с мужчиной. [8]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Маклер, Фредерик. Contes arméniens . Париж: Ernest Leroux Editeurs. 1905. С. 8 и 24 (сноска № 1).
- ↑ AFC «Библиографические примечания: Книги. Коллекция Contes et Chansons Populaires Фредерика Маклера» [обзор]. В: Журнал американского фольклора 20, вып. 76 (1907): 87. По состоянию на 20 мая 2021 г.. Doi: 10.2307 / 534734.
- ^ Сурмелиан, Леон. Яблоки бессмертия: сказки Армении . Беркли и Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press. 1968. стр. 309.
- ^ Маклер, Фредерик. Contes arméniens . Париж: Ernest Leroux Editeurs. 1905. С. 23–44.
- ^ Секлемян, А.Г. Золотая дева и другие народные сказки и сказки, рассказанные в Армении . Кливленд и Нью-Йорк: Компания Хелмана-Тейлора. 1898. С. 59-73.
- ^ Сурмелиан, Леон. Яблоки бессмертия: сказки Армении . Беркли и Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press. 1968. С. 130–139.
- ^ Сурмелиан, Леон. Яблоки бессмертия: сказки Армении . Беркли и Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press. 1968. стр. 309.
- ^ Хукер, Джессика (1990). «Курица, которая пела: женщины-меченосцы в сказках Восточной Европы». В: Фольклор , 101: 2, 178-179. DOI: 10.1080 / 0015587X.1990.9715792