Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ложный герой является запас символов в сказках , а иногда и в балладах . Персонаж появляется ближе к концу истории, чтобы претендовать на роль героя или героини и, следовательно, обычно того же пола, что и герой или героиня. Ложный герой предъявляет определенные претензии на позицию. Путем тестирования выясняется, что утверждения ложны, а герой правдив. Ложного героя обычно наказывают, а на его место ставят настоящего героя. [1]

Золушку проверяют, чтобы отличить ее от сводных сестер, ложных героев.

Владимир Пропп определил это как одну из семи ролей, которые он нашел в анализе русских сказок, но эта фигура широко встречается в сказках многих народов. [2]

Черты характера [ править ]

В некоторых сказках ложный герой появляется рано и представляет собой главное препятствие для героя. К ним относятся «Девушка-гусь», где служанка занимает место принцессы и превращает ее в девушку-гуся, «Белая и черная невеста», где мачеха толкает невесту в реку и ставит на ее место ее собственную дочь, и «Повелитель Лорна». и Ложный Наместник , где управляющий грабит юного лорда Лорна и выдает себя за него, а истинный лорд служит пастуху.

В большинстве сказок, в которых используется эта фигура, ложный герой - последнее препятствие на пути к счастью героя. К таким фальшивым героям относятся сводные сестры Золушки, которые отрубают себе ноги по размеру обуви, но их выдаёт кровь; [3] дочь прачки в Black Bull of Norroway , чья мать лжет о том, кто смыл кровь с рубашки героя, но чья ложь выдается, когда героиня подкупает героя; маршал короля в The Two Brothers, который отрубает дракону семь голов, но только после того, как герой-охотник отрезал дракону языки, так что, когда головы выставлены, охотник может заметить, что их языки отсутствуют (распространенный мотив, когда ложный герой утверждает, что имеет убил монстра); [4] и старшие братья в «Золотой птице» , которые пытаются убить своего младшего брата и крадут его призы, но когда младший выживает, эти призы признают его истинным героем.

В других сказках персонажи занимают место героя или героини, не претендуя на роль оригинала. Это может происходить из-за чар, условия которого нарушил герой или героиня, как в «К востоку от Солнца и к западу от Луны» , или из-за того, что любовник был очарован тем, что забыл героя или героиню, как в «Мастер-дева» , или просто из-за вера в то, что настоящий герой или героиня мертва или потеряна, как в Maid Maleen .

Во многих подобных сказках с «истинными невестами» и «ложными невестами», например, к востоку от Солнца и к западу от Луны , истинная невеста должна подкупить своего героя на три ночи, где ложная невеста держит его в плену; Первые две ночи фальшивая невеста накачивает героя наркотиками, но ее мольбы слышит кто-то другой, который предупреждает его. [5] Ложная невеста не проходит испытание, когда героиня, не охваченная жадностью, отказывается обменять невесту на золото или сокровища; жадность фальшивой невесты побуждает ее согласиться и, таким образом, теряет жениха. [6] Другой тест - определить, какая невеста может идеально выполнять домашнее задание; это также находится к востоку от Солнца и к западу от Луны., где героиня может постирать рубашку, чего не под силу ни фальшивой невесте, ни ее матери. [7]

Ложная невеста иногда является слугой-узурпатором, как в «Гусь-девочке» , «Спящем принце» или «Любовь к трем апельсинам» , но в подавляющем большинстве замещенная невеста - сестра или сводная сестра настоящей невесты. [8] Замена является неотъемлемой частью типа 403A Аарна -Томпсона , «Черная и белая невеста», включая такие сказки, как «Белая и черная невеста» и « Пушистая невеста» ; это часто начинается с эпизода «Добрые и недобрые девушки» (тип 480 Аарн-Томпсон), где раскрывается характер девушек. [8] Другие сказки, в том числе эта, - « Брат и сестра» и «Чудесная береза»..

В литературной сказке Ганса Христиана Андерсена « Русалочка » есть вариации, которые обычно не встречаются в более традиционных сказках. Девушка из Храма соответствует вышеупомянутому прототипу, поскольку она получает заслугу (которая на самом деле принадлежит Русалке) за спасение жизни принца и завоевывает его любовь. Но в отличие от вышеупомянутых примеров, никто не знает о роли Русалки в спасении (даже сама Девушка из Храма, которая искренне думает, что она спасла его), и отсрочки в последний момент нет: она выходит замуж за Принц, и, кроме того, как принцесса соседнего королевства, она была выбрана в качестве невесты принца их родителями.. Русалке дается шанс убить принца, чтобы вернуть ее тело Русалки, но она отказывается сделать это, и после смерти от трагической благородной жертвы она получает другую награду: шанс получить душу и, следовательно, бессмертие.

Ложные герои в кино часты и очень распространены. Примером может служить южноафриканский блокбастер 1980 года «Боги должны быть сумасшедшими», в котором главный герой Эндрю Стейн спасает группу школьников от мятежников. Соперник Стейна Джек Хинд ведет себя так, как будто он совершил поступок перед любовным интересом обоих мужчин Кейт Томпсон.

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Мария татарин, неопровержимые факты из Сказки братьев Гримм , p93, ISBN  0-691-06722-8
  2. ^ Владимир Пропп , Морфология сказки , p60, ISBN 0-292-78376-0 
  3. ^ Мария Татар, Братья Гримм с комментариями , p 126 ISBN 0-393-05848-4 
  4. ^ Макс Lüthi , ОДНАЖДЫ: О природе Сказок , р 54, Фредерик Ungar Publishing Co., НьюЙорк, 1970
  5. ^ Мария Татар, стр 198, Аннотированные классические сказки , ISBN 0-393-05163-3 
  6. Мария Татарская, Отрубите им головы! п. 153 ISBN 0-691-06943-3 
  7. ^ Мария Татар, стр. 199, Классические сказки с аннотациями , ISBN 0-393-05163-3 
  8. ^ a b Стит Томпсон, Сказка, стр. 117, Калифорнийский университет Press, Беркли, Лос-Анджелес, Лондон, 1977 г.