«Время ее времени» - это рассказ 1959 года, написанный Норманом Мейлером , впервые появившимся в его сборнике « Рекламные объявления для меня» . История изображает мачо-ирландского католического инструктора по корриде Сергиуса О'Шаугнесси и его сексуальное завоевание молодой девушки из еврейского колледжа среднего класса Дениз Гондельман. Этот рассказ был адаптирован к фильму в 2000 году Фрэнсисом Делия. Неоднократно Мейлер рекламировал «Время ее времени» как «крестного отца Лолиты ». [1]
"Время ее времени" | |
---|---|
Автор | Норман Мейлер |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Жанр (ы) | Вымысел |
Опубликовано в | Рекламы для себя |
Тип СМИ | Печать ( Разное ) |
Дата публикации | Ноябрь 1959 г. |
Задний план
В письме Микки Ноксу 1958 года Мейлер описывает «Время» как часть незавершенного романа: «Я считаю, что это интересно, настоящая дурацкая штука, не горячая, но достаточно прямолинейная в деталях, чтобы считаться порнографической». [2] В свете этого факта Мейлер написал Дуайту Макдональду и тринадцати другим критикам, чтобы запросить поддержку публикации, чтобы избежать судебного преследования за непристойность. [3] В письме Мейлера 1961 года Андре Дойчу, его издателю в Англии, продолжаются споры о достоинствах «Времени» и о том, почему его следует опубликовать, причем «ясно, что он все менее и менее способен обуздать свою иррациональность» в этом вопросе. . [4] [5] В безымянном постскриптуме к «Время» в британской версии Рекламы Мейлер отмечает, что вторая часть «Времени» была опущена, потому что это «обоснованное мнение некоторых из лучших юридических и литературных имен the Realm », что его включение задержало бы публикацию тома. Полный текст был напечатан в следующем издании 1968 года в Англии. [6]
Публикация
«Время ее времени» было впервые опубликовано в 1959 году в сборнике « Реклама для себя» , а затем в «Короткометражном рассказе Нормана Мейлера» . Мейлер сказал, что его издатель, Уолтер Минтон из издательства GP Putnam's Sons , проявил смелость, опубликовав рассказ, несмотря на его статус «непристойной вещи в свое время». [1] Когда Минтон опубликовал его, «многие из нас, не только писатели, но также и критики, романисты в определенной степени сотрудничали в том смысле, что мы боролись с филистимлянами, которые хотели сдержать литературу». [7] Сборник рассказов « Рекламные объявления для себя» был опубликован без какой-либо цензуры, хотя «Время ее времени» в английском издании не было. [8] Мейлер утверждал, что «Время ее времени» выступило в роли крестного отца Лолиты . [1] [9] «Позже Минтон любил говорить, что одной из причин, по которой он опубликовал« Лолиту », было то, что он видел, что ему это сойдет с рук ... он понял, что, несмотря на всю шумиху вокруг опасностей публикации« Время Ее время, ничего не случилось ». [7]
Резюме
История, действие которой может быть вдохновлено воздушным лофтом Нижнего Ист-Сайда, который Мейлер арендовал во время карьерного спада в начале 1950-х годов [10], следует за Сергиусом О'Шогнесси после того, как он приспособился к жизни в Гринвич-Виллидж, его сексуальным поискам и завоеваниям там. О'Шогнесси, недавно уехавший из Мексики и начавший карьеру тореадора- любителя , открывает в своей квартире школу корриды, что, возможно, является озорным кивком Мейлера в адрес Хемингуэя. [11] Слухи о его сексуальной доблести и выносливости быстро распространяются по Деревне, пока он «не забивает три или четыре раза в неделю, буквально вычесывая киску из моих волос». [12] Сергий, «мессия однодневки», затем встречает студентку из Нью-Йорка Дениз Гондельман, еврейку из среднего класса. В первую ночь вместе они «занимались любовью, как два клубных бойца в открытом обмене». [13] Сергий не может вызвать оргазм в Дениз; она признается, что никогда не испытывала оргазма, и Сергий воспринимает это как вызов своей мужественности. У пары начинается роман, поскольку Дениз все это время встречается с пассивным еврейским однокурсником по колледжу Артуром. На третью ночь Дениз приезжает к О'Шогнесси после того, как она показала, проведя вечер с Артуром. О'Шогнесси обнаруживает, что ему не хватает их с первой попытки, но он быстро сплачивается и, издеваясь над ней и называя ее «грязной маленькой еврейкой», вызывает у нее оргазм. [14] На следующее утро Дениз, расстроенная тем, что Сергий нарушил ее, говорит ему: «... вся твоя жизнь - ложь, и ты только и делаешь, что убегаешь от гомосексуалиста, которым ты являешься», и уходит к Сергию. могу ответить, что «она была достойным героем для [него]». [15]
Стиль
«Время» - это повествование от первого лица, рассказанное с точки зрения Сергия О'Шаугнесси.
Стиль Мейлера в «Времени» для него немного отличается. Он продолжает свою склонность к длинным предложениям - развитым в Барбэри Шор и усовершенствованным в более поздних пьесах, таких как «Американская мечта» и «Узник секса», - но вместо экспериментальных и тяжеловесных, это остроумно и игриво, возможно, отражающее браваду рассказчика. [16] Эта техника, как он объясняет в своей « Рекламе для себя» , «позволяет интерпретировать бессознательные скрытые течения общества» [17] , как объясняет Пуарье, находя «стилистическую эквивалентность воображаемой корреляции между социальными, политическими и социальными аспектами». индивидуальные психозы ». [18]
Анализ и прием
Несмотря на непристойное содержание, «Время ее времени» было общепризнано как один из самых хорошо написанных рассказов Мейлера. Джордж Штайнер отмечает, что «[все] все навязчивые идеи Мейлера сконцентрированы и дисциплинированы в этой нелепой истории» [19], а Дирборн утверждает, что эта история может отражать собственную «мимолетную фантазию» Мейлера. [20]
Эндрю Гордон считает «Время ее времени» предшественником «Американской мечты» . Эти две работы имеют «очень близкие отношения по предмету ...« Время »можно считать пробной версией Dream , хотя в некоторых отношениях она более приемлема, чем этот роман, потому что она более иронична и насмехается над собой». [21] Мейлера критиковали за использование «устаревших стереотипов» о женщинах, евреях и чернокожих, присутствующих в «Время ее времени». [8] Персонаж Сергиуса О'Шаугнесси - первый активный рассказчик Мейлера, «нордический супермен, который сражается с Дениз Гондельман ... в потном сексуальном фестивале, отличном спортивном поединке». [22] Из-за этой и других параллелей между персонажем Сергия и автором многие критики ставят под сомнение авторский разрыв между философией секса Сергия и Мейлера. В самом деле, Джеральд Лукас связывает поиски хипстера "апокалиптического оргазма" в " Белом негре" с собственными сексуальными играми Сергия в Деревне, как если бы последний кажется литературным образцом его образа Мейлера. [23] Как и хипстер, Сергиус - фигура грандиозная, по крайней мере, в его собственном сознании, когда он преподает бой быков в Гринвич-Виллидж; Лукас предполагает, что Мейлер настраивает ожидания аудитории, создавая героя, похожего на Хемингуэя, который должен спасти девушку от ее репрессивной и ошеломляющей психоаналитической жизни. Здесь Сергиус - противоположность психоаналитика Дениз, Стэнфорда Джойса. [23]
Для Мейлера, отмечает Дайана Триллинг , оргазм кажется мерой психического благополучия, что говорит о его первостепенной важности во «Времени» и его атаке на цивилизованный психоанализ. [24] Триллинг рассматривает соперничество между Сергием и Дениз как битву эго: Дениз была удовлетворена Сергием, и ей это не нравится, поэтому она должна сделать все возможное, чтобы лишить его мужской гордости. Это оставляет обе стороны разбитыми к концу, и Дениз «снова привязана к фрейдистской кушетке», где она изначально узнала, как победить Сергия. [24] Напротив, Эрик Хейн считает, что Дениз научилась всему, что ей нужно, от Сергия - став «настоящим убийцей» [25] - таким образом, она готова двигаться дальше в конце. [26]
Сергий идентифицирует свой пенис как «мстителя», придавая некоторую достоверность тому, что Дениз назвала его « фаллическим нарциссом », и, как указывает Лукас, заставляет нас задуматься о том, за что мстит его пенис. [23] Гордон оценивает Сергия как типичного неполного героя из творчества Мейлера, не способного полностью реализовать свой потенциал из-за неуверенности в себе и слабости, [27] в то время как Дирборн интерпретирует Сергия как «абсолютное презрение к женщинам» - его действия свидетельствуют о "ужасное женоненавистничество". [28] В рассказе половой акт часто изображается как вид битвы или войны. Здесь предполагается, что Сергий - боец, а Дениза - бык, которого нужно убить своим мечом? [23] Секс «приобретает черты чемпионского поединка по боксу, встречи матадора и быка или эпической борьбы за выживание между двумя дикими зверями на поляне джунглей». [22] Тем не менее, Сергий, как истолковывает Хейн, здесь как герой Хемингуэя: жертва «обреченной храбрости». Как только его эго уменьшилось до такой степени, что он стал бы восприимчивым к жизненным урокам от Дениз, она ушла. [26] Похоже, Мейлер изменил ситуацию: на самом деле матадором была Дениз. [23]
Хелон Хауэлл Рейнс много писал о представленной здесь сексуальной метафоре. [29] Секс между Денизой и Сергием - это борьба между мужскими и женскими качествами, присутствующими в них обоих. Сергий «видит себя мужественным мужчиной», а Дениз - его «физической и сексуальной противоположностью». Таким образом, Сергий должен победить "мужское начало в ней, чтобы приобрести (" проглотить ") ее желаемые мужские качества ... ему нужно низвести ее до статуса беспомощной женщины". Только приняв мужские атрибуты Дениз за себя, О'Шогнесси сможет укрепить свою мужественность и победить женщину, «тем самым побеждая и подавляя любое внушение женщины в себе. Для него было бы допустить проявление любой из своих собственных женских характеристик. чтобы допустить возможность того, что он может быть побежден, зависимым, неполноценным ". Тем не менее, Мейлер указывает на «осознание андрогинной природы человеческой психики», признавая смесь мужских и женских черт как в Денизе, так и в Сергиусе. Когда Дениз покидает посткоитус Сергия в последний раз в работе, она обвиняет его в том, что он скрытый гомосексуал. Его реакция показывает, что «его страх перед женской сексуальностью сочетается с его знанием себя как возможной жертвы женщины». В мире Мейлера «доминируют мужские идеалы насилия, мужественности и жизненной силы». Здесь «мужчина должен быть сексуальным хозяином, чтобы достичь и сохранить социальную и культурную власть», в то время как признание женственности, «которое О'Шогнесси приравнивает к гомосексуализму ... означает потерю».
Джеймс Шапиро из New York Times связывает название сборника своих работ Мейлера 1998 года «Время нашего времени» и рассказ с аналогичным названием. Подобно тому, как Сергий лишает Дениз ее «невиновности» в «Времени ее», Мейлер сделал то же самое для своей читающей публики. Если продолжить параллель, то по мере того, как Дениз отворачивается от своего откровенного сексуального опыта с Сергием, читающая публика может отвернуться от «значительного проникновения Мейлера в те части нас самих и нашей культуры, с которыми мы, возможно, не стремимся столкнуться». [8]
Адаптации и перепечатки
В 2000 году Фрэнсис Делиа адаптировал «Время ее времени» в эротическом фильме с Линденом Эшби и Лесли Бега в главных ролях . [30] Мейлер выбрал «Время» в качестве своего лучшего рассказа в номинации «Выбор писателя»: каждый из двадцати американских авторов представляет свой лучший рассказ в 1974 году. [31] [9] «Время» также было переиздано в «Кратком рассказе Нормана Мейлера» в 1967 г. и «Время нашего времени» в 1998 г. [32]
Рекомендации
Цитируется
- ^ a b c Mailer 1998 , стр. 318.
- Перейти ↑ Lennon 2014 , p. 234.
- Перейти ↑ Lennon 2014 , pp. 247, 250.
- Перейти ↑ Lennon 2014 , p. 284.
- Перейти ↑ Lennon 2013 , p. 277.
- ^ Леннон и Леннон 2018 , стр. 42.
- ^ а б Мейлер 1989 .
- ^ а б в Шапиро 1998 .
- ^ а б Леннон и Леннон 2018 , стр. 134.
- Перейти ↑ Lennon 2013 , p. 135.
- ^ Пеппард 2016 , стр. 312.
- Перейти ↑ Mailer 1998 , p. 324.
- Перейти ↑ Mailer 1998 , p. 329.
- Перейти ↑ Mailer 1998 , p. 340.
- Перейти ↑ Mailer 1998 , p. 342.
- Перейти ↑ Poirier 1972 , pp. 68-69, 71.
- Перейти ↑ Mailer 1992 , p. 438.
- Перейти ↑ Poirier 1972 , p. 69.
- Перейти ↑ Gordon 1980 , p. 113.
- ^ Дирборн 1999 , стр. 135.
- Перейти ↑ Gordon 1980 , p. 114.
- ^ а б Гордон 1980 , стр. 115.
- ^ а б в г д Лукас 2013 .
- ^ а б Триллинг 1972 , стр. 60.
- Перейти ↑ Mailer 1967 , p. 254.
- ^ а б Хейн 2000 , стр. 350.
- Перейти ↑ Gordon 1980 , p. 117.
- ^ Дирборн 1999 , стр. 136.
- Перейти ↑ Raines 1977 , pp. 73-74.
- Перейти ↑ Delia 2000 .
- ^ Холмы 1974 , стр. 251-77.
- ^ Леннон и Леннон 2018 , стр. 72.
Библиография
- Дирборн, Мэри В. (1999). Мейлер: Биография . Бостон: Хоутон Миффлин. ISBN 0395736552.
- Делия, Фрэнсис (режиссер, сценарист) (2000). Время ее времени (кинофильм). Турция . Дата обращения 3 мая 2017 .
- Гордон, Эндрю (1980). Американский мечтатель: психоаналитическое исследование вымысла Нормана Мейлера . Мэдисон: Издательство Университета Фэрли Дикинсона. ISBN 0838621589.
- Хейн, Эрик (2000). «Норман Мейлер». В Гельфанте, Бланш (ред.). Колумбийский компаньон к американскому рассказу двадцатого века . Издательство Колумбийского университета. ISBN 0231110987. Проверено 3 мая 2017 года .
- Холмы, Ржавчина (1974). Выбор писателя: каждый из двадцати американских авторов представляет свой лучший рассказ . Д. Маккей Co. стр. 251 -77 . Проверено 25 июля 2017 года .
- Леннон, Дж. Майкл (2013). Норман Мейлер: Двойная жизнь . Нью-Йорк: Саймон и Шустер. OCLC 873006264 .
- - (2014). Избранные письма Нормана Мейлера . Нью-Йорк: Рэндом Хаус. ISBN 0812986091.
- -; Леннон, Донна Педро (2018). Лукас, Джеральд Р. (ред.). Норман Мейлер: Работы и дни (пересмотренное, расширенное изд.). Общество Нормана Мейлера. ISBN 978-1-7326519-0-6. Проверено 13 октября 2018 .
- Лукас, Джеральд Р. (25 января 2013 г.). «Менуэт Мачо» . GRLucas.net . Проверено 24 февраля 2020 .
- Мейлер, Норман (1992) [1959]. Рекламы для себя . Кембридж: Гарвард UP. ISBN 0674005902. OCLC 771096402 .
- - (1989). "Норман Мейлер о честности" . Академия достижений: музей живой истории . Проверено 20 июня 2011 .
- - (1967). Короткометражный рассказ Нормана Мейлера . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Делл. ISBN 978-0523480091.
- - (1998). Время нашего времени . Случайный дом. ISBN 0375500979.
- Пеппард, Виктор (2016). «Любопытная история участия Нормана Мейлера в короткометражном художественном произведении». Обзор почтовой программы . 10 (1): 310–317.
- Порье, Ричард (1972). Норман Мейлер . Современные мастера. Нью-Йорк: Viking Press. стр. 68 -69, 71. ISBN 000632617X. OCLC 473033417 .
- Рейнс, Хелон Хауэлл (весна 1977 г.). "Сергиус О'Шогнесси Нормана Мейлера, злодей и жертва". Границы: Журнал женских исследований . 2 (1): 71–75. JSTOR 3346110 .
- Шапиро, Джеймс (10 мая 1998 г.). "Реклама для себя" . Нью-Йорк Таймс . Интернет . Проверено 11 декабря 2013 .
- Стубин, Энид (2016). « « Не уходи, чувствуя себя неравным »:« Время ее времени »и примирительный импульс Мейлера» . Обзор почтовой программы . 10 (1): 302–309 . Проверено 4 ноября 2019 .
- Триллинг, Диана (1972). "Радикальный морализм Нормана Мейлера". В Брауди, Лео (ред.). Норман Мейлер: Сборник критических эссе . Прентис Холл. С. 60 . ISBN 0135455332.
Смотрите также
- Рекламы для себя
- " Белый негр "
- Короткометражка Нормана Мейлера